Батон Руж, Луизиана, 23 января 2035 года


Общий офис департамента полиции штата Луизиана был наполнен характерными для утра понедельника звуками и людьми. Следователи, детективы, даже пара судебных секретарей плавно перемещались между рабочими столами. Звонили телефоны, мирно ворчала кофемашина диспетчера Мэгги, детектив Нэйт Паркер рассказывал о своём приключении с парой девиц на выходных, вызывая поминутно взрывы одобрительного хохота у небольшой группы слушателей. Кто-то сетовал на сына, которого уже не в первый раз оставляют после уроков в школе — маленький засранец курил в школьном туалете во время обеденного перерыва. В смысле, серьёзно? Разве для этого не придуман задний двор школы? Что не так с этими детьми?


Никаких шансов, чтобы сосредоточиться на заполнении отчета. Да и писать-то, в принципе, нечего. Пропавшую нашли на прошлой неделе в районе Пайн Прейри: кто-то из туристов позвонил в полицию и сообщил, что у берега озера Миллерс лежит тело мёртвой девушки, одетой в белое лёгкое платье. По приезде детективов и команды медэкспертов вокруг трупа собралась уже приличная толпа зевак, так что о поиске следов на месте преступления можно было забыть.


Что ещё?


В том, что её убили, сомнений не было: хоть в лёгких и было полно жидкости, а одежда и кожа погибшей говорили о том, что она провела немало времени в воде, на шее нашли след от веревки. То есть утопление было сымитировано.


Кем?


А вот это уже интересный вопрос. Понятно, откуда собралось столько зевак, — по всей стране гремит дело за делом. Люди исчезают средь бела дня: одинокие мужчины и женщины разных лет, обычно без семьи и родных, то есть те, которых не сразу будут искать. Ищут их около недели-двух в среднем, а после находят либо такие вот трупы (а бывало и ещё похуже, если верить болтливому Нэйту), либо живых, но абсолютно поехавших головой. В лохмотьях, дезориентированных, и каждый без памяти — никто даже имени своего вспомнить не мог.


Естественно, люди напуганы. За последние три года сколько, человек пятнадцать пропало? И даже примет маньяка, который губит людей, никто не знал. Он работал очень аккуратно и осторожно. Выискивал жертву, похищал, хлоп! — и через две недели уже новый случай в газетах, а этот ублюдок уже наверняка в другом штате.


По крайней мере, так всё выглядело: точной информацией никто не располагал, только догадками. Нельзя, плохо так говорить, но подобные случаи были катастрофой для любого детектива: стопроцентный глухарь. Отличное дополнение к послужному списку. Находились авантюристы, безусловно, которым прямо приспичило поймать своего Зодиака, но в большинстве своём люди всё-таки пеклись о своей карьере.


И вот угораздило же карьериста Брукса, во-первых, получить в напарники авантюриста Беннетта, и, во-вторых, быть назначенным на расследование подобного случая.


Роберт вздохнул, ещё раз пробегая глазами по напечатанной странице отчета в экране компьютера. Элизабет Артриша Марлоу, 2019 года рождения, бла-бла-бла… многочисленные ссадины на руках в области предплечий, бла-бла… время смерти установлено между девятью вечера и полуночью семнадцатого января сего года… и полно ещё всякой воды. Серьёзно, а что писать? Когда они с Тэмом только начинали расследование около двух недель назад — как приятно, когда тебя вызывают на работу в новогодние праздники, не правда ли? — Роберт понадеялся, что на этот раз пронесёт. Дети и подростки ещё не фигурировали в подобных делах, а мало ли куда могла пропасть шестнадцатилетняя девчонка? С друзьями уехала кутить, с парнем развлекалась — да что угодно. Но факт есть факт: труп у озера Миллерс опознали, родители убиты горем, капитан Эрнандес постоянно инспектирует на предмет продвижений по делу, а Беннетт то носится как угорелый со всякими теориями, то пропадает с женщинами.


Где, кстати, на этот раз носит мальчишку? Понедельник, десять утра, ау! Уж не Тэм ли названивал Бруксу всё воскресенье, пока тот пытался провести выходной с семьёй, и напоминал, чем им нужно заняться в понедельник? Это ведь даже не смешно уже.


Так, ф-фух-х… так дело не пойдет. Возможно, утренний кофейно-табачный ритуал поможет прояснить мысли? Да, звучит неплохо. Чашка колумбийского черного со сливками, ложкой тростникового мексиканского сахара и чуть-чуть корицы вкупе с сигаретой и свежим утренним воздухом. Первая хорошая идея за сегодня посетила тебя, Брукс.


Роберт встал со своего рабочего места и, потянувшись, направился к стойке диспетчера. Получив у Мэгги свой эквивалент священного грааля, он миновал двери, ведущие в офис, коридор, наполненный гражданскими, доставленными сюда либо пришедшими по своей воле, затем холл и наконец вышел на парковку перед зданием департамента. Погода радовала, кое-где, правда, собирались небольшие стайки тучек, но солнце светило даже, если можно так сказать, тепло. Город, давно уже проснувшийся, исполнял симфонию буднего дня: проезжающие пикапы и обычные легковушки, снующие туда-сюда обычные горожане и важные птицы вроде адвокатов и агентов по продаже недвижимости. Даже было слышно, как вдалеке проезжает тяжелый грузовик.


Когда-нибудь всё это вознаградится, — думал Брукс, выпуская сигаретный дым и медленно отхлебывая из кружки с надписью «Лучший папа в мире». Ещё лет пять — и уже будет звание капитана, а ещё пять — и отставка. Небольшой домик в Калифорнии, где-нибудь в Пало-Альто, аккуратный садик для моей Мэри и домашняя винодельня для нас обоих. Наши Аарон и Люси будут приезжать на Рождество, на День Благодарения, на Пасху… представь себе только, праздничный стол в кругу семьи и ты во главе. О чём ещё можно мечтать? Жизнь будет как эта чашка кофе: теплая, надежная и с очень долгим послевкусием, если отпивать небольшими…


А-а-а-а-а!!!


Твою мать!!!


Брукс аж всплеснул руками от неожиданности, проливая половину содержимого кружки на тротуар. Слава богу, что не на рабочую рубашку.

— Ты хочешь, чтобы меня сердечный приступ свалил в тридцать семь?! — проорал он в смеющееся лицо Беннетта, торчащее из окна серебристого Фольксвагена. Рука Тэма всё ещё лежала на кнопке сигнального гудка.


— Серьёзно, — сквозь смех пропыхтел он, — видел бы ты свое лицо, Боб! Стоишь, замечтался, а тут такой: "А-а-а-а-а!!!", —

Тэм изобразил перекошенное лицо и гримасу ужаса.


Честное слово, так и подмывало выплеснуть остатки кофе в эту смеющуюся блондинистую физиономию! Сначала он опаздывает на работу, а теперь ещё и издеваться над ним вздумал?!


Ладно, спокойно, Роберт, спокойно. Несолидно было бы с твоей стороны так отвечать на шалости этого школьника-переростка.


— Не смешно, Тэм, — пытаясь прозвучать достойно, проговорил он. — Где тебя носит столько времени, кстати?


— Оу, оу, оу! — Тэм заерзал на сиденье, шаря вокруг себя руками. — Погоди… где же…


Он начал что-то искать, изгибаясь во всех мыслимых и немыслимых направлениях: переднее пассажирское сиденье, бардачок, карманы на дверях, даже под своими ногами. Пока Тэм лез себе под ноги, его голова с размаху опустилась на рулевое колесо, отчего раздался ещё один гудок послабее.


— Просто припаркуйся уже и разберись, — потирая переносицу двумя пальцами, с болью в голосе произнес Брукс. Серьёзно, не напарник, а сплошное разочарование.


После того, как Беннетт поставил свой автомобиль в дальнем углу стоянки, а Брукс дошёл до крыльца здания, допивая свой кофе (отлично, сахар на дне не успел до конца раствориться, и теперь последние глотки были чересчур сладкими, просто великолепно), они оба обменялись рукопожатиями и зашли внутрь.


— Я всё ещё жду ответа на вопрос, молодой человек, — строго, насколько он мог, сказал Роберт, когда они пересекали холл.


— Для начала, я не твой сын, — улыбаясь, ответствовал Тэм, — а вообще, я решил, что устрою тебе сюрприз.


— Какой ещё, к дьяволу, сюрприз? Что ты опять задумал?


— Не волнуйся, Бобби, тебе понравится! Очень понравится!


— Ты можешь хоть иногда притворяться, что ты профессионал? Орёшь на всё здание, — Роберту не по душе были все эти взгляды людей вокруг, которые притягивались воодушевленными возгласами Тэма.


— Да ну, я и так великолепен, — пожал плечами Беннетт, когда они подходили к двери, ведущей в общий офис. — Захвати ключи и жди меня у своей машины. Моя старушка сегодня… эм-м… не в самом чистом состоянии. Мне нужно к Сэму, и я мигом вернусь.


— Да что происходит-то, мать тв…


— Мэгги! Моя куколка! — воскликнул Беннетт, припадая губами к ручке диспетчера, которая тут же зарделась и игриво захихикала. У белой блузки, которая была на неё надета, явно не хватало пуговиц в определенных местах, что доставляло немало дискомфорта Бруксу. Беннетт же был, видимо, совсем не против такого вида.


— Как провела выходные, моя сахарная? Многих мужчин охмурила, м?


— Я думаю, вам лучше знать, детектив, — невинно хлопая ресницами, промурчала Мэгги. — Не так ли?


Серьёзно? На глазах у всего офиса эти двое будут обмениваться настолько неприкрытыми выражениями страсти и похоти? Комитета по этике на них нету.


— Я был бы рад узнать подробнее… копнуть глубже, если позволишь так выразиться…


Ух ты! Фу, я не слушаю это! Мерзость!


— Всему своё время, детектив. Но в следующий раз вам стоило бы все-таки не забывать о своих обещаниях насчет… специальных средств.


На стойке диспетчера зазвонил телефон, положив конец этой пошлейшей сцене, к великому облегчению Роберта. Пока Мэгги, всё ещё пунцовая и всё ещё с полурасстегнутой блузкой, отвечала на звонок, Тэм подмигнул напарнику и одними губами произнёс «наручники», ехидно тыкая пальцем в сторону любительницы острых ощущений. Прямо как студент на первом курсе во время какой-нибудь вечеринки.


— Ключи от машины, не забудь! — добавил он, быстро удаляясь от стойки в сторону кабинета капитана Эрнандеса. — Я мигом!


Брукс остался стоять, где и стоял, опустив кружку на стойку. Вот так вот. Стой теперь и гадай, что этот прохвост задумал. Каждый раз так. Каждый чертов раз. Завёлся с полоборота — и расступитесь все в радиусе пары километров вокруг. Машины взмывают в воздух, черепица с крыш домов слетает, женщины в панике, дети плачут. Настоящий ураган. Даром что Тэм, а не Эндрю.


— Вроде и работает здесь не первый месяц, Сэм ему лекции постоянно читает, я наставления даю, а он ни в какую. Всё прёт куда-то напролом, будто у него голова каменная и любую стену снесет, — рассуждал Роберт вслух. — Что у него в мозгу творится?..


— Уж и не знаю насчёт головы, Боб, — карамельным голосом протянула Мэгги, мечтательно хлопая ресницами, — но поверь мне, то, что у него творится в штанах…


— Знаешь, я уже жалею, что произнес это вслух! — Господи Иисусе, это пошлятина может уже закончиться?!


Отплёвываясь и корча гримасы отвращения, Брукс дошёл до своего стола и уселся в кресло. План на сегодняшний день, которого и так не было, начинал становиться абсолютно невменяемым. Сначала отчёт, в котором нечего писать, потом пролитый кофе, всяческие постельные инсинуации — в смысле, Роберт прекрасно знал, что такое секс и откуда берутся дети, сам ведь отец, но это уже чересчур — а теперь ещё пора вооружаться совочком и пакетиком и идти выгуливать этого мальчугана. Надо бы поводок разыскать. У Мэгги наверняка найдется…


Нет-нет-нет, плохая шутка. Очень плохая.


А вот отчёт, наверное, ещё можно поковырять, пока Тэм болтает с капитаном. Ох, и разошлись же газетчики. «Орегонский маньяк гостит в Луизиане». «Ещё один повод пользоваться дверной цепочкой». «Защитите своих детей»


Бла-бла-бла. Писаки.


Нет, дело действительно серьёзное, девочку жалко, родителям не позавидуешь, но не играть же в самом деле на человеческих эмоциях так. Ещё и фотографию влепили на первую полосу: полицейская лента на переднем плане и куча народу толпится за ней. Свежак, прямиком с места преступления.


В пятницу вечером, когда Брукс уже собирался ехать к себе домой, предвкушая вкуснейшую куриную грудку с пармезаном и баклажанами на ужин, он застал в комнате для допросов Нэйта и Тэма, пристально разглядывавших ту самую фотографию из газеты. Энтузиасты. Ходит же поговорка, что преступник всегда возвращается на место преступления. Вот они и играли в ищеек. От обоих уже попахивало спиртным, правда…


Хотя, с другой стороны, если трезво посмотреть на вещи, то ничего другого и не оставалось. Ни тебе следов, ни тебе зацепок, улик хоть самых захудалых. Полный ноль. Роберт уже предлагал Эрнандесу передать дело оперативной группе, чтобы не маяться, но Сэм каждый раз, когда этот вопрос всплывал, только усмехался и дружески похлопывал Брукса по плечу. Мол, не просто так дело досталось одному из самых ответственных детективов, и: «Боб, ну что ты, в самом деле? У тебя такой опыт, такие показатели! Да и молодого обучишь заодно!»


Обучишь. Ага, сейчас. Слова ему не скажи — всё равно не услышит. Всё давно сам решил, везде уже влез…


— Сюрприз! — на стол перед Бруксом резко опустилась папка.


О мой Бог…


— Выше нос, напарник! — вещал Тэм, приземляясь в кресло напротив Брукса. — У нас есть дело!


— Эм, я в курсе, — вскинул бровь Роберт, — и ты от него постоянно отлыниваешь, голова садовая.


— Нет, ты не понял, Бобби, — Беннетт величественно водрузил свою ладонь на папку на столе и начал медленно двигать её в сторону Брукса. — У нас есть дело.


Роберт, всё ещё недоверчиво глядя на юнца, взял папку и раскрыл её, углубляясь в чтение. Фотография, имя, фамилия, много-много текста. С каждой прочитанной строчкой надежда на то, чтобы хоть как-то вывести сегодняшний день на приемлемый уровень, покидала детектива. Похоже, иметь при себе поводок — это не шутливая идея, а вполне реальная необходимость.


Брукс поднял глаза, в которых читались усталость и разочарование, на своего напарника.


— Ну, умею я делать сюрпризы? — заговорщически подёргал бровями Беннетт.


— Пожалуйста, скажи мне, что это шутка…


— В каком смысле?


— Я тебя очень прошу.


— Да что не так, Боб?


Брукс тяжело вздохнул и принялся читать вслух.


— Мэйбл Джессика Пайнс, 1999 года рождения, Пьедмонт, штат Калифорния. По заявлению арендодателей, прибыла 18 января сего года из города Нью-Йорк. Чета Смит, у которых мисс Пайнс снимала квартиру по адресу: 881 Запад Рузвельт Стрит, описывают постоялицу как скромную тихую девушку, не особо разговорчивую и вечно задумчивую. Интересовалась окрестностями, в особенности Луизианским университетом и болотами Манчак. Мистер и миссис Смит также отметили, что на вопросы о семье и родственниках девушка предпочитала не отвечать. Сказала только, что была замужем, но несколько лет назад развелась. В разговорах по телефону или в переписке с кем-либо не замечена. 20 января в пятницу утром вышла из съёмной квартиры и не вернулась. Одета была в серое пальто и длинную юбку, при себе имела дорожную сумку средних размеров и мобильный телефон, на который перестала отвечать в районе 7 часов вечера. В квартире оставила ноутбук и блокнот.


Брукс отложил папку и сложил руки на переносице, уперевшись локтями о столешницу.


— Грандиозно, не правда ли? — воскликнул Тэм. — И тебе улики, и тебе описание! Восстановим маршрут, проследим каждый шаг, найдем её знаком… Что?


Брукс, всё ещё держа ладони на переносице, указал на напарника пальцем, как бы прося его заткнуть свой фонтан энтузиазма.


— Что смущает, Бобби?


Спокойно, Роберт, спокойно. Ты рассудителен, умён, сколько раз уже проводил подобные разговоры со своим маленьким сыном Аароном. Это то же самое, никаких различий.


— Боб, ты меня напрягаешь.


Спокойно, спокойно. Я его напрягаю, видите ли. Что ж, хорошо, пускай так, немного напряжения ещё никого не убивало. Я же до сих пор жив.


— Слушай, ты дышишь так, как будто с перцем в супе переборщил, Бобби.


Так, всё, хватит.


Роберт медленно поднял голову, держа ладони вместе у кончика своего носа. Дышал он и вправду глубоко и довольно шумно.


— Во-первых, — тихо начал он, прочищая горло, — ещё раз назовешь меня Бобби, будешь ездить на заднем сидении. А во-вторых, у нас нет нового дела. Точка.


Тэм присвистнул.


— Мда, напарник, ты прямо реально меня…


— Позволь задать тебе вопрос, — перебил Роберт, — когда ты брал это дело, какой именно частью своего организма ты мыслил?


— Да причём тут это? Это же такая возможность!


— Какая? Расскажи мне, — всё ещё сохраняя невозмутимость, поинтересовался Брукс.


Тэм посмотрел на него с выражением полного недоумения секунду-другую, после чего подался вперед и начал:


— Слушай. Какая главная проблема у нас была и есть в деле Марлоу?


— Само дело.


— Я серьезно.


— Да ну? В самом деле? Ты так умеешь?


— Слушай, это правда не смешно, — насупился Тэм. — Главная наша проблема — это время, которого нет. Что мы изначально знали о девчонке Марлоу? Да практически ничего: ни куда, вероятнее всего, она могла свалить, ни её полный круг знакомств. Так ещё и не предполагал никто, что её пропажа может быть именно таким делом.


— Каким делом?


— Вот таким, — Беннетт указал на папку, — ясным, как день.


Брукс наигранно вскинул брови. Что он вообще несёт?


— Просвяти меня, потому что я решительно не понимаю…


— Да что тут понимать? Одинокая девушка, из другого города, ни там знакомых, ни здесь. Приезжает в никуда и практически тут же пропадает! — Беннетт еле мог сдерживаться от возбуждения. — Это наш Орегонский маньяк, я тебе точно говорю.


Ну вот, что и требовалось доказать.


Как заниматься бумагами, так у него планы на вечер. А как нагружать Брукса дополнительным стрессом, так он первый в очереди. Это становится уже просто невыносимым. Вот как ему объяснить?


— Вот что, Тэм, — сдержанно проговорил Роберт, — сделаем так. Ты отнесешь эту гадость туда, где ты её взял, вымоешь руки с мылом, а после мы поедем к твоему репетитору по фортепиано.


Беннетт сделал непонимающее обиженное лицо.


— Серьёзно. Мы не будем брать это дело. Точка. Хватит нам хлопот с девчонкой Марлоу, хватит странностей и твоих громких изречений, — Тэм начал было возражать, но Брукс остановил его, подняв обе ладони, — нет, я говорю, хватит. Заведи себе блокнот, назови его «Мои поспешные выводы, которые ничего не имеют общего с действительностью» и записывай все свои домыслы туда, — Роберт встал из-за стола и начал натягивать свой пиджак.


— Сейчас мы с тобой сядем в машину, заедем за кофе и отправимся по делам.


С этими словами Брукс взял со стола ключи от своей машины, ещё раз проверил, на месте ли жетон, висевший у него на ремне брюк, и направился уже было к выходу, когда Беннетт-таки нашёл что сказать:


— То есть ты сам пойдешь к Сэму?


— Чтобы что? — Брукс замер вполоборота, оглянувшись на напарника.


Беннетт просто пожал плечами


— Ну чтобы лично ему сказать, что ты отказываешься брать дело, которое он сам поручил, например?


Сэм что?


— Не понял.


— Сам капитан полиции департамента штата поручает нам дело, а ты встаешь против решения начальства, — Беннетт простодушно усмехнулся. — Довольно смело, должен заметить.


О нет. Нет, нет, нет.


Так, значит, это не Тэм выцыганил у Эрнандеса это дело. Может ли этот день стать еще хуже?

Брукс шумно вздохнул и опустил голову, уставившись на свои начищенные чёрные ботинки. Сколько порогов были обиты этими ребятами, сколько погонь за преступниками и операций по захвату они повидали. Сколько раз Брукс их начищал до блеска, чтобы выглядеть опрятно, получая очередное звание или выслушивая похвалу за успешно раскрытое дело. Долгий путь они прошли — и ради чего? Ради того, чтобы в скором времени отправиться на свалку вместе с карьерой Роберта.


Видение домика в Калифорнии снова предстало перед ним и тут же растаяло легкой дымкой. Ничего этого не будет, если капитан и дальше продолжит взваливать на Роберта такие безнадежные дела и таких напарников-оболтусов.


— Ну так что? — Тэм за спиной Брукса демонстративно взглянул на часы. — Что ты там говорил о кофе? Может, захватим чашечку и для Сэма? Ну, знаешь, в знак уважения и…


— Пойдём… — тихо пробормотал Роберт.


— Что, прости?


Брукс возвел глаза к потолку и чуть отчётливее повторил:


— Пой-дём.


Беннетт, расплывшись в широкой улыбке, моментально вскочил со своего места, схватил со стола папку и пролетел мимо всё ещё не шевельнувшегося напарника, попутно хлопнув его по плечу.


— Другое дело! — радостно провозгласил он. — Буквально.


Когда же ты наконец заткнёшься? — пролетела досадная мысль в голове Роберта, пока он печально плёлся вслед Тэму прочь из офиса.


***




— И ещё у неё были очень добрые глаза. Карие. — Брукс заглянул в свой блокнот. Да, эта фраза звучала уже раз в третий или четвертый за те полчаса, что детективы прибыли к арендодателям пропавшей.


— Добрые, но очень грустные глаза…


— Да, миссис Смит, думаю, я записал это, — сдержанно проговорил Роберт, протягивая руку за своей чашкой чая, стоявшей перед ним на журнальном столике. В комнату, шумно пыхтя, ввалился мистер Смит, держа в одной руке пепельницу, а второй уже нащупывая карман.


— Анне очень понравилась эта девочка, — мистер Смит взгромоздился в кресло рядом со своей женой. Пепельница была поставлена на столик рядом с чашкой Брукса, а в кармане наконец-то нашлась заветная пачка сигарет. На губах мистера Смита заиграла озорная улыбка.


— Генри, ради всего святого! — всплеснула руками его жена. — Сколько раз я тебя просила не курить в доме! Ты же знаешь, моя спина не приветствует проветривания так часто.


— Один день в неделю можно и потерпеть, моя сладкая, — Генри дрожащими пальцами поднес зажжённую спичку к сигарете, затянулся и тут же зашёлся беспощадным горловым кашлем.


Анна Смит озабоченно покачала головой, смотря на своего мужа, и обратилась к детективу:


— Я говорила ему, что сорок лет курения дадут свои плоды. Представьте себе, не слушал, пока не лёг на операционный стол! Кто ж знал, что так можно заработать себе опухоль, правда?


— Доброкачественную, — наконец откашлявшись, вставил Генри, — доброкачественную, моя милая. И главное ничего же не отвалилось у меня. Руки, ноги есть, голова соображает, — он подмигнул детективу и сложил свой старческий рот в ухмылку, как маленький школьник-озорник.


— Да и то, что между…


— Когда вы, кхм… — поспешно вмешался Роберт, чтобы не дать закончить фразу, начало которой ничего хорошего не предвещало, — когда вы подавали заявление, то упомянули, что Мейбл неохотно говорила о себе. Я полагаю, что хоть что-то о ней вам удалось узнать?


— Да, детектив, но совсем, совсем мало, — миссис Смит сцепила пальцы и приложила их ко лбу, сосредоточенно что-то вспоминая.


— Сказала, что приехала из Нью-Йорка, — выпуская облако сизого дыма, сказал мистер Смит. — Чёрт её дернул гнать в нашу глухомань…


— Подожди, Генри, — миссис Смит досадливо погрозила ему пальцем, — я уверена, детектив уже в курсе, откуда девочка прибыла.


— Можно уточняющий вопрос? — Брукс отложил блокнот на столик. — Бармен из таверны недалеко от автовокзала Грейхаунд упомянул, что в разговоре с ним Мейбл сказала, что приехала кого-то искать. Вам она не говорила того же? Может быть, упоминала, кого именно?


— Ах, бедняжка! Ей пришлось там завтракать? — миссис Смит расстроенно покачала головой. — Если бы она приехала сразу, я бы её накормила достойным завтраком. Что за гадость ей там могли предложить?


— У них были неплохие бургеры, — Генри стряхнул пепел, — лет пять назад, когда я у них был в последний раз…


— Глупости! Бургер на завтрак? — сокрушалась Анна.


— Кхм-кхм. Миссис Смит…


— Верно, верно, детектив, — Анна обратила внимание на Брукса, — нет, она ничего такого нам не говорила. Она была замужем — вот всё, что я знаю о её жизни. Но муж её интересовал не особо сильно, насколько я могу судить. Я не видела у неё кольца на цепочке, значит, он ещё жив. Наверное, он оказался редкостным мерзавцем.


— А как звали её мужа?


Анна только покачала головой.


— Простите меня, детектив, но этого я так и не услышала.


Сверху донесся звук открываемой двери, за которым последовали поспешные шаги вниз по лестнице. Что-то нашёл, — пронеслось в голове Роберта. Через мгновение в комнате появился Тэм. Его лицо было… разочарованным?


— Миссис Смит, вы писали в заявлении, что у пропавшей остался ноутбук и блокнот.


— Всё верно, молодой человек, она оставила их в своей комнате.


Брукс озадаченно вгляделся в лицо напарника. Тот только коротко качнул головой.


— Что-то не так, господа?


— Вы отлучались из дома в последние дни?


— Только в магазин вчера днем… что-то случилось?


Брукс резко встал, и они оба с Беннеттом бодро устремились к лестнице на второй этаж. Комната Мейбл была ничем особо не примечательна: кровать, письменный стол, окно и четыре стены. Вещи лежали аккуратно, кровать убрана. Создавалось впечатление, что постоялица вышла минуту назад.


— Подоконник проверил?


— Да, он как был пыльный, так его уже несколько лет, видимо, никто не трогал.


— Замок на двери?


— Там просто защёлка, любой дурак вскроет без следов…


Брукс медленно прошествовал к столу, на котором лежал слой пыли, накопившийся за последние несколько дней. Все предметы, казалось, были на своих местах, но ближе к краю было едва заметны два квадратных пятнышка, в которых пыль будто проседала, потому что её было меньше. Расстояние между пятнышками было 20-25 сантиметров, как между ножками небольшого ноутбука.


— Думаю, мы здесь закончили, — пробормотал Роберт.


***




— Значит, кто-то вломился в дом либо ночью, либо когда хозяев не было, — Роберт и Тэм отъезжали от дома Смитов в направлении департамента полиции, — думаю, мы оба понимаем, что это был наш клиент.


— Да погоди же ты выводы делать! — Брукс коротко посигналил зазевавшемуся водителю, который всё ещё стоял на зеленый сигнал светофора.


— Возможно, это наш клиент, а возможно, просто грабитель.


— Грабитель, который взял только ноутбук?


— У тебя было время осмотреть остальные части дома? Ценное что нашел?


— Нет, но…


— Вот и все. Может быть, он торопился.


— Да ладно тебе, ты просто ищешь повод не сложить два и два.


— Я ищу повод грамотно провести расследование навязанного мне дела.


— Да ладно тебе, Бобби, это же приключение! Сейчас напишем запрос в Нью-Йорк, найдём её родных… эй, тебе отлить приспичило?


Роберт прижался к обочине и остановился. После этого он внимательно уставился на напарника.


— Что?


Брукс медленно повел головой в сторону заднего сиденья.


— Что там? — Беннетт оглянулся назад, — я ничего не в…


Он медленно повернулся и недоверчиво посмотрел на напарника.


— Это ты так шутишь?


Роберт, саркастично улыбнувшись, покачал головой.


— Ты ведь несерьёзно.


— Очень серьёзно, Тэм, — Брукс коротко взглянул на часы. — Поторопись, мы опаздываем.


Беннетт откинулся в кресле и возвёл глаза к небу, попутно нащупывая ручку открывания двери. Секунд через двадцать, когда он водрузился на заднее сиденье и захлопнул за собой дверь, Роберт удовлетворённо произнес:


— За свои слова и поступки нужно нести ответственность, дорогой Тэм. Добро пожаловать в мир взрослых.


С заднего сиденья донеслось громкое «тпру-у-у-у», а в зеркале заднего вида Роберт заметил, как Беннет сложил руки на груди и уставился в окно.


— Хотя вот кому я это говорю? — не обращаясь ни к кому конкретному, устало посетовал Брукс. — Серьёзно, мой восьмилетний сын ведёт себя адекватнее.


Он нажал педаль газа, выворачивая с обочины, и детективы продолжили свой путь к зданию департамента.