Мой корабль налетел на рифы рядом с твоим побережьем. Моё судно разбито в щепки, порвано сердце на части. Здесь была неизбежна гибель. Ты тоже был неизбежен.
Шторм порвал паруса и мачты, снёс китобойные снасти, разодрал на клочки форштевень1, снял, будто кожу, обшивку, рьяно вырвал из шпиля2 якорь, лезвием выпорол днище. И теперь мой корабль стал тенью, кормит в заливе улиток, мне нисколько его не жалко, я и сама теперь призрак.
И теперь я в плену на суше, ты мой палач и пленитель (мой спаситель, защитник, воин, но, как и дóлжно герою, бездоспешный и безоружный). Ты в моём море увидел что-то важное и такое — что и не грех с головою...
Но ведь я и сама готова сжечь свой корабль без остатка, сжечь себя без остатка тоже, высушить целое море. Я бы делала это снова, снова и снова, десятки, даже тысячи раз. Да может, я и сама с головою, но не в омут ко дну, а в пламя. Ты — моё дикое пламя. До тебя — только рябь заката, волн оглушающий грохот...
...подари мне свои объятья перед отплытием в холод.
Примечание
Амьен / Аэрин Латиус
1 Форштевень — деревянная балка в носу корабля, на которой закреплена наружная обшивка носовой оконечности корпуса и которая в нижней части переходит в киль.
2 Шпиль — механизм на судне, который служит для вытягивания якорной цепи из воды.
Надо остановиться и написать марафонный отзыв, иначе я так и буду часами читать :D
Я знакома со Скайримом очень поверхностно, а с его лором и персонажами и того хуже. Так что этот сборник стал для меня историями о персонажах, которых я не знаю, но которых понимаю. Имена ничего мне не говорили, но вот образы персонажей в голове сложились. ...
Мне безумно нравится, что стихи переплетаются друг с другом. Сначала от лица Аэрина, потом от Амьен. Благодаря этому складывается полное представление. Я уже не говорю о том, что все произведения в данном сборнике вызывают сильные чувства. В некоторых моментах пришлось даже вытирать слезы.