17 глава

Когда над пронизанным холодными ветрами городом взошло солнце, теплее не стало. Осень подходила к концу и вода в лужах покрылась тонкой коркой льда, а уличные фонари и крыши домов от лёгкого слоя инея серебрились в утренних лучах солнца.

Это было красивое и вместе с тем печальное зрелище, потому как лишний раз напоминало о том, что очень скоро световой день сократится, и люди будут вынуждены ещё большую часть своего времени проводить в стенах своих хрупких убежищ. И охотница, стоящая у окна больничной палаты, понимала это как никто другой.

Эйр вспомнила о своём доме, разрушенном собственными же руками, и вздохнула, вспоминая, скольких трудов ей стоило занять это пустующее здание, а затем создать в нём уют. Но открывая войну вампирам и прочим, выползшим из мрака тварям, она знала, что однажды наступит такой момент, когда придётся чем-то жертвовать. И это ещё не слишком большая цена за спасение.

Она взглянула на своих спящих товарищей и в который раз подумала о том, что не собиралась так к ним привязываться. Гибель брата принесла ей слишком много боли и, оставшись одна, девушка пообещала, что продолжит его дело, но теперь уже в одиночку, ни к кому не привязываясь и не привыкая.

Только с появлением Данхэма, часть данного самой себе обещания была нарушена. Поначалу она злилась на себя за это проявление слабости и даже хотела отправить его восвояси, как только он поправится. Но потом поняла, что больше не может нести своё бремя в одиночку. Без него, её война снова станет всего лишь желанием безрассудно мстить, что, несомненно, не привело бы ни к чему хорошему. Поэтому она нуждается в нём не меньше, чем он в ней. И особенно сейчас, когда в их жизни появилась Ив…

Вдруг Данхэм глубоко вздохнул и открыл глаза. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы окончательно собраться и придти в себя, после чего он сел и увидел напарницу.

— С добрым утром, соня, — сказала она негромко, чтобы не разбудить всё ещё спящую Ив.

— Мы что, в больнице? — удивился он, оглядываясь.

— Хорошо хоть в этот раз ты не спрашиваешь — «кто я и где я?» — усмехнулась девушка, искренне чувствуя облегчение. — Да, мы в больнице. Мелинда привезла нас сюда, как в одно из самых безопасных мест, которое можно было найти в этом городе ночью.

— С Ив всё в порядке? — спросил он, тревожно посмотрев на спящую.

— В полном. Эта девочка вовремя вспомнила о моём подарке и всех нас спасла.

— Я этого не помню.

— Ну, ещё бы ты помнил!

Последнее было сказано слишком громко, и Ив зашевелилась, открывая глаза. Её взгляд тут же устремился на пришедшего в себя Данхэма. На губах девушки тут же расцвела радостная улыбка.

— Я так за тебя переживала, — призналась она.

— Говорила же, что с ним ничего страшного не случилось. Ему нужно было время, чтобы восстановиться, — проворчала Эйр, отходя от окна и направляясь к двери. — А вот его одежде повезло меньше.

И действительно, после боя с демоном рубашка и плащ Данхэма полностью пришли в негодность, являя собой весьма печальное зрелище.

Выглянув за дверь, охотница увидела Мелинду, которая судя по всему, не решилась их беспокоить и заснула, устроившись в больничном кресле. Эйр разбудила девушку и изложила суть их проблемы. Агент Стадлер внимательно её выслушала и пообещала что-нибудь придумать, после чего ушла, чтобы через некоторое время вернуться с какими-то вещами.

— Как-никак госпиталь принадлежит департаменту, и я смогла достать униформу, которую обычно носят наши оперативники и охрана больницы. Разница только в нашивках, но здесь их нет, — объяснила она и добавила немного смущённо: — Надеюсь, с размером я не ошиблась.

Эйр с благодарностью приняла вещи у Мелинды, после чего Данхэм переоделся, и они все спустились в столовую госпиталя, где агент Стадлер поделилась новостями из главного штаба.

— Это действительно очень глупо — знать, что нападения не избежать и продолжать рисковать столькими жизнями, — сказала Эйр, а затем, поинтересовалась, обращаясь к Мелинде: — Что планируешь делать?

— Не знаю… — призналась она. — Но мне кажется, я должна быть там. Вдруг именно мне удастся остановить нападение.

Охотница задумчиво окинула взглядом товарищей, после чего сказала:

— Я пойду с Мелиндой. А ты, Данхэм, позаботишься об Ив.

Ив заметила нерешительность на лице Данхэма и поняла, что он колеблется, не в силах решить, как поступить в этой ситуации — оставаться с ней или помогать напарнице.

— Я иду с вами, — заявила вдруг девушка изо всех сил постаравшись, чтобы её голос звучал как можно более убедительно.

— Нет! — почти в один голос возразили Данхэм и Эйр.

— Позвольте мне самой решать, что делать!

— Послушай, крольчонок… — обманчиво-ласковым голосом произнесла Эйр. — Неужели тебе было мало знакомства с Астрин и тем здоровяком на дороге? Тебе что острых ощущений недостаточно, и ты решила рискнуть своей жизнью ради департамента?

— Я рискую жизнью не ради департамента, а хочу сражаться с вами бок о бок. Ты сама меня этому учила, Эйр. Именно ты мне сказала, что убегать поздно и остаётся только сражаться или умереть.

Охотница тяжело вздохнула и лёд в её глазах немного оттаял.

— Я только хотела, чтобы ты перестала бояться и поверила в свои силы.

— И я поверила. Спасибо тебе за это.

— Ты могла бы отблагодарить меня, оставшись с Данхэмом.

Ив посмотрела на мужчину, ища его поддержки.

— Мы пойдём с вами, — решил он, глядя на напарницу. — И я присмотрю за Ив.

— Ладно, — сдалась Эйр, не скрывая недовольства, но понимая, что спорить уже бесполезно. — Только не отступай от неё ни на шаг.

Данхэм молча кивнул, испытывая облегчение от того, что ему не пришлось выбирать чью спину придётся прикрывать.

После завтрака Мелинда связалась со штабом и уточнила, где будет проходить конгресс, а заодно заказала пропуска для своих спутников.

***

Лючия ненавидела свою новую жизнь, которая не приносила ничего кроме боли и унижений. Ещё будучи человеком, девушка и представить не могла, что существование вампира может быть таким жалким.

После всех попыток убежать из города, Лючию всё-таки поймали и вернули к королеве, которая поистине оказалась существом гораздо худшим, чем любой вампир. Ей даже не пришлось причинять Лючии физические мучения. Чтобы сломить девушку, достаточно было долгого пронизывающего взгляда королевы, и беспомощное сознание молодой вампирши погрузилось в пучину страха и отчаяния. С этим взглядом пришло понимание, откуда пришла Астрин, а так же то, что совершенно ей ничего не стоит отправить туда и Лючию. И девушка знала — ад с радостью примет её в свои объятия. Ведь она проклята и забирала человеческие жизни.

Но королева рассмеялась и предложила девушке сделать выбор — искупить свою вину самопожертвованием или отправиться в ад прямо сейчас. Охваченная страхом Лючия была готова на что угодно, лишь бы получить шанс избежать ужаса показанного Астрин.

Удовлетворённая выбором девушки, королева дала ей точные указания, после чего лично выбрала из своих подданных вампира, который должен будет проследить за тем, чтобы миссия была выполнена.

Одного взгляда на этого холодного сероглазого блондина было достаточно, чтобы понять — бесполезно его о чём-то просить и склонять на свою сторону. Он останется верен своей королеве и возможно даже будет рад убить Лючию.

Теперь они прятались в подземных коммуникациях словно крысы, и дожидались наступления вечера. А ещё ей снова пришлось убивать…

На пару со своим надсмотрщиком, она убила людей на въезде в город и конечно, не удержалась от соблазна и снова пила кровь. Лючия ненавидела себя за это, но жажда причиняла физическую боль и затуманивала разум, лишая возможности себя контролировать.

Но хуже всего было то, что она собиралась сделать…

Этой ночью им не просто так пришлось убить людей на посту. Они провезли в город целый фургон со взрывчаткой. Благодаря тому, что транспорт ранее был угнан из департамента и имел соответствующие эмблемы, им удалось избежать проверок на дорогах.

Затем, они заминировали многоэтажное офисное здание, где должна была пройти встреча посвящённая борьбе с вампиризмом. И пусть Лючия понимала мотивы королевы, всё же её до сих пор было трудно смириться с тем, что именно ей предстоит приложить руку к смерти сотен людей.

После полудня Мелинда привезла пропуска на конгресс и сев в джип, который пришлось одолжить у департамента, все четверо отправились на встречу.

Здание, где должен был проходить конгресс, располагалось в самом центре города. В современном многоэтажном комплексе находились разнообразные офисы и конференц-залы, и это было довольно подходящим местом для такого рода мероприятия. Вот только Эйр раскритиковала подготовку оперативников, ещё издали заприметив оцепление.

— Всё равно, что повесить плакат с надписью «Конгресс будет проходить тут», — недовольно фыркнула она.

Мелинда кисло поморщилась, но согласилась с охотницей. По её мнению, служащие департамента были слишком беспечны. Они слишком сильно рассчитывали на свои силы и подготовку, не учитывая того, что враг может оказаться гораздо хитрее.

Внутри у них проверили пропуска и проверили на восприимчивость к ультрафиолету, только после чего им было разрешено зайти в зал, где должно было проходить собрание. Расположившись на наиболее удобной позиции, с которой просматривался весь зал, они некоторое время безучастно наблюдали за прибывающими людьми. Это были люди из департамента, легко узнаваемые благодаря своей форме, а так же политики и журналисты, воспользовавшиеся такой роскошью, как возможность надеть смокинги и вечерние платья.

— Нехорошее предчувствие? — поинтересовался Данхэм, заметив, как нервничает Эйр, наблюдающая за людьми.

— Нет, просто не люблю находиться среди такого количества людей, — откликнулась она.

Он понимающе кивнул и перевёл взгляд на Ив, которая с большим интересом наблюдала за начинающимся конгрессом, но вдруг неожиданно побледнела и схватилась за плечо Данхэма.

— Ты что-то заметила? — встрепенулся он.

— Нет-нет! — поспешила заверить его Ив. — Кажется, тут становится слишком душно и у меня закружилась голова.

— Хочешь выйти?

— Да. Если это возможно.

— Идите, — сказала Мелинда. — Только ненадолго.

Данхэм кивнул, а затем, взяв девушку под руку, тихонько вышел из зала.

Снаружи оказалось прохладно, и Ив с наслаждением вдохнула порцию свежего воздуха и прислонилась к стене, совершенно не обращая внимания на оперативников, охраняющих вход в зал, которые украдкой изучали странную пару.

Неожиданно в коридоре послышались чьи-то шаги, и вскоре взору Ив предстала та, кого она никак не ожидала здесь увидеть…

Застыв с расширенными от удивления глазами, на неё смотрела Лючия. Казалось, что она почти не изменилась со времени их последней встречи. Разве что стала выглядеть ещё более бледной и истощённой.

Возможно, сердце Ив дрогнуло бы от жалости, но вместо этого оно сжалось от ужаса, потому что на бывшей соседке был надет жилет с взрывчаткой, а в руке она держала взрыватель, готовясь нажать на него в любой момент.

— Уходи отсюда, Ив! — выкрикнула Лючия, приближаясь к залу, наполненному людьми.

Оперативники видели начинённый взрывчаткой пояс и, хотя направили на смертницу автоматы, стрелять не решались.

— Зачем тебе это? — спросила Ив. Её душа уходила в пятки от одной мысли о том, что в любую секунду они могут взлететь на воздух. Только отступать было некуда… за их спинами в зале остались люди.

— Меня послала королева. Я… я не могла ей противостоять… Ты не представляешь, как всё обстоит на самом деле.

— Нет, Лючия. Я всё знаю. Позволь помочь тебе.

— Мне уже не поможешь… — сказала Лючия и вздрогнула, когда дверь в зал приоткрылась и оттуда вышли Эйр и Мелинда.

Увидев обвешанную взрывчаткой Лючию, они застыли, мгновенно оценивая ситуацию.

Охотница инстинктивно положила ладонь на рукоять сабли, но Мелинда молчаливым жестом остановила её и сделала шаг вперёд.

— Здравствуй, Лючия, — сказала она. — Помнишь меня?

— Да, — кивнула та. — Вы пытались закрыть меня для своих исследований.

— Нет, мы хотели тебе помочь. И если бы ты не сбежала, то давно бы уже стала человеком.

— Неправда! Лекарства нет!

— Есть, и я могу доказать тебе это, — спокойно сказала Мелинда и медленно достала из кармана своей куртки шприц, наполненный какой-то тёмной жидкостью.

— Я всё равно не верю тебе, — обречённым голосом проговорила Лючия. — Ты просто блефуешь, чтобы я не взорвала всех этих людей… Поэтому, предлагаю вам просто уйти с дороги и попытаться сбежать, пока не стало слишком поздно.

— Остановись, прошу тебя, — попросила Ив, встретившись с отчаянным взглядом девушки.

— Если бы я могла… — горько усмехнулась она. — Я всё равно обречена на убийство невинных людей. Обречена на мучения из-за этой проклятой жажды.

— Тогда тебе нечего терять, — подала голос Эйр. — Позволь Мелинде попробовать помочь тебе.

Некоторое время Лючия молчала, принимая решение, а затем неуверенно кивнула. Агент Стадлер медленно приблизилась к девушке и сняла колпачок со шприца. Затем молодая вампирша сама протянула ей свободную руку и Мелинда осторожно ввела иглу ей под кожу.

— Главное, ничего не бойся.

Лючия неуверенно кивнула и вдруг прижалась спиной к стене, прикрывая глаза и судорожно вдыхая воздух.

Эйр, которая до последнего момента считала поступок Стадлер блефом, сделала шаг вперёд, чтобы успеть обезвредить смертницу, пока та не пришла в себя. Но неожиданно Лючия открыла глаза и посмотрела на собравшихся совершенно нормальным человеческим взглядом. Зрачок сузился до нормальных размеров, а свечение по краю радужки исчезло как будто его и не бывало.

— Неужели, это снова я? — выдохнула она, удивлённая не меньше всех присутствующих и неуверенно приложила руку к сердцу, ощущая свой учащённый ритм.

— Ты. Пройдёт ещё немного времени и ты полностью реабилитируешься, — с улыбкой подтвердила Мелинда. — А теперь позволишь нам снять с тебя эту гадость?

— Да-да! Скорее снимите с меня это! Только, пожалуйста, будьте осторожны.

Агент Стадлер довольно кивнула и принялась обезвреживать устройство. Благо за время службы в департаменте она прошла обучение и получила этот необходимый навык. Конечно, можно было вызвать бригаду сапёров, но тогда они сразу арестуют Лючию, что нежелательно. Мелинда предполагала о существовании возможного сообщника, которого девушка не захочет раскрывать, если узнает, что её ждёт.

Покончив с обезвреживанием, агент Стадлер осторожно сняла с девушки взрывчатку и положила на пол, после чего снова обратила внимание на Лючию:

— Ты ведь была не одна?

— За мной присматривали, — кивнула та неохотно, и поспешно добавила: — Но скорее всего, его уже нет на месте и это неважно… Нужно успеть обезвредить взрывчатку, которую мы с ним заложили под зданием.

— Веди, — коротко скомандовала Мелинда.

— Мэм? — вдруг окликнул её один из оперативников.

— Оставайтесь тут и доложите обстановку непосредственному начальству, — проговорила она. — Только не поднимайте панику. Мы справимся.

Парень кивнул, и они всем составом направились следом за Лючией. Теперь получив реальный шанс на то чтобы начать новую жизнь, девушка надеялась искупить свою вину за совершённые ранее преступления.

Спустившись по служебной лестнице на нулевой этаж, они оказались прямо под зданием, где среди труб отопления и водопровода было спрятана взрывчатка, способная обрушить целый небоскрёб.

— Осталось всего десять минут, — констатировала Лючия, глядя на таймер.

— Это уже не страшно, — откликнулась Мелинда присаживаясь рядом с бомбой и немедленно принимаясь за работу.

Через какие-то пару минут с обезвреживанием было покончено и Мелинда выпрямилась, чтобы поблагодарить Лючию за содействие.

— Восхищена вашими талантами, мисс Стадлер… — усмехнулась Эйр и вдруг настороженно замерла. Ей показалось, что в коридоре, откуда они пришли, мелькнула чья-то тень.

Внезапно замигал свет и никто не успел уловить тот момент, когда к Лючии рванулся размытый в пространстве силуэт, а в следующий миг она оказалась в руках высокого сероглазого блондина, который с холодной усмешкой вонзил в спину девушки кинжал…

Эйр тут же кинулась на вампира, но тот швырнул в неё обмякшее тело раненной и бросился прочь. Охотница хотела было бежать за ним, но её остановило лишь то, что Лючия была ещё жива…

Взяв её на руки, она опустила ладонь на рану и приложила все свои силы, чтобы спасти умирающую… но жизнь всё равно продолжала покидать измученное тело несчастной. Под телом стремительно растекалась лужа крови.

— Держись, Лючия! — сказала подбежавшая к ним Ив.

— Ив… — прошептала та еле слышно. — Спасибо. Я умираю человеком…

И закрыв глаза, девушка затихла.

Эйр подняла взгляд на бледную Мелинду и увидела, что та продолжает смотреть в ту сторону, где скрылся вампир, и беззвучно шевелила губами, словно только что призрака увидела.

— Мелинда? — окликнула её Эйр.

Она обернулась и посмотрела на охотницу совершенно потерянным взглядом.

— Это был он…

— Кто?

— Мой брат. Лючию только что убил мой родной брат.

Содержание