19 глава

Эйр потребовалось некоторое время, чтобы осмыслить сказанное. Девушке не хотелось, чтобы охотники видели её колебаний, но… прошло столько лет! Ещё до момента своего рождения, она была отлучена от Семьи без шанса на возвращение и теперь сам Глава Совета охотников хочет с ней поговорить? Но что ему нужно от изгнанницы?..

Она прекрасно понимала, что сейчас был прекрасный повод заявить о том, что она выжила без поддержки Семьи и прекрасно проживёт без них и дальше, но любопытство оказалось сильнее гордости…

— Я поеду с вами.

Охотник, что разговаривал с ней, кивнул, и они вместе направились к дороге, откуда приехала сама Эйр.

— А как вы вообще обо мне узнали? — поинтересовалась девушка.

Мужчина остановился и, внимательно взглянув в её глаза, сказал:

— Среди охотников уже давно ходил слух о девушке, гоняющей на байке и мастерски владеющей саблей. О том, что она пачками убивает нечисть и по силе и ловкости может превзойти любого из нас. Совет решил проверить эту информацию и послал нас найти эту девушку. Так, идя по кровавым следам, что она оставляла, мы прибыли в другой город, к её дому, но обнаружили вместо него только пыль и узнали, что здание было уничтожено сильнейшим взрывом. Мы решили, что девушка тоже погибла и вернулись, чтобы доложить об этом Совету. Однако через несколько дней, нас снова вызвали и отчитали, что информация, которую мы предоставили, была неверна, потому что девушка вовсе не погибла, а убивает нечисть уже на улицах нашего города. Таким образом, мы возобновили поиски, ну, а что произошло дальше, ты знаешь.

— Ясно… — кивнула охотница с пониманием. — И что же нужно Совету от меня?

— Думаю, об этом тебе скажет сам Глава Совета. Нам только было приказано найти тебя.

Эйр больше ничего не сказала, но подумала о том, что, возможно, она ничего не потеряла, проведя долгие годы без Семьи. Слишком она любила свободу, чтобы подчиняться строгим правилам и уставам.

Они продолжили свой путь и когда достигли дороги, Эйр увидела припаркованный у дороги джип охотников.

— Показывайте дорогу, — сказала она им. — Я поеду за вами.

— Но… — попытался возразить один из них.

— Оставлять свой байк здесь я не собираюсь, — тоном не терпящим возражений, отрезала Эйр.

Охотники не стали с ней спорить, но девушка была уверенна в том, что заставила их понервничать и всю дорогу оглядываться назад.

Они ехали, избегая центральных улиц, где располагались главные посты департамента, и вот через некоторое время подъехали к большому старинному строению в готическом стиле, которое было окружено высоким забором, с чёрной кованой решёткой.

Всё свидетельствовало о том, что их здесь ждали. В окнах дома горел свет, а едва джип оказался перед воротами, они разъехались в стороны.

Эйр заехала следом за машиной во двор припарковалась и последовала за охотниками в дом. Она не знала, что её ждёт, но очень надеялась на то, что с людьми сражаться ей не придётся.

В доме её встретила весьма уютная домашняя атмосфера и если бы не оружие, которое украшало стены, то можно было подумать, что это жилище принадлежит самым обычным, возможно, лишь немного эксцентричным, людям.

Охотники остановились, перед входом в гостиную и один из них сказал:

— Глава ждёт тебя.

Девушка думала, что эти парни тоже будут присутствовать при разговоре, и была немного удивлена их уходу.

К большому удивлению Эйр, Главой Совета оказался довольно молодой мужчина, которому было не больше тридцати лет на вид. Чёрные волосы охотника были зачёсаны назад и закреплены на затылке в хвост, выделяя тем самым немного грубоватые черты лица и орлиный нос, но серые, стального оттенка, глаза смотрели на вошедшую девушку без враждебности.

— Давид Фальконер, — представился он, поднимаясь с кресла в котором сидел.

— Эйр Дэлоренс, — ответила она, присаживаясь в кресло напротив.

— Рад познакомиться с тобой лично.

Девушка лишь кивнула, потому как пока не могла сказать того же. Нет, она не слышала в его словах неискренности, но именно его отец Натан Фальконер отправил в изгнание её мать, и она не надеялась на то, что и сын будет лучше.

— Моего отца не стало в прошлом году, и я решил пересмотреть дела, которые он вёл, — проговорил Дэвид, тонко уловив настроение собеседницы. — Ты показала себя очень хорошей охотницей, поэтому хочу предложить тебе вернуться назад в Семью.

— И зачем же меня возвращать?

— Совет и в частности мой отец поступил очень некрасиво, изгнав твою мать из Семьи. Но ты на собственном примере доказала, что являешься достойной охотницей. Возможно, тебе самой захотелось бы восстановить доброе имя своей ветви.

— Но разве другие члены Совета не будут возражать? — поинтересовалась девушка.

— Некоторые будут, но моё решение перевесит большую часть мнений совета в твою пользу.

Она хотела отказаться, потому что не видела смысла накладывать на себя какие-то обязательства связанные с Семьёй, которую в душе ненавидела за то, что они изгнали её мать. Девушка слишком сильно привыкла к свободе и жизни без оглядки на чьё-либо мнение.

Только возможность восстановить своё доброе имя и заставить недоброжелателей побеситься, была очень заманчивой…

— И что же мне нужно будет сделать, чтобы вернуться в Семью? — полюбопытствовала она настороженно, всё ещё подозревая, что вернуть её хотят не просто так.

— Всего лишь дать своё согласие, — ответил Фальконер.

— Мне нужно время, чтобы всё обдумать, — решила Эйр.

— Хорошо. Надеюсь, пару дней на раздумья будет достаточно?

— Вполне.

Попрощавшись с Главой, Эйр покинула дом охотников, но не спешила возвращаться в гостиницу к Ив и Данхэму, а решила ещё прокатиться по городу и подумать.

***

Ив проснулась от звонка мобильника и, не открывая глаз, нащупала его на тумбочке. Заставив себя взглянуть на дисплей, она увидела, что звонит ей Лори.

Тяжело вздохнув и понадеявшись, что её голос не будет казаться слишком заспанным, девушка прижала мобильник к уху.

— Привет, Ив. Я тебя не разбудила?

— Привет, Лори. Не беспокойся. Всё равно мне уже нужно было вставать… А что-то случилось?

Обычно она никогда не звонила так рано и Ив неспроста заподозрила неладное.

— Ты помнишь свою бывшую соседку Лючию? — вдруг спросила у неё подруга.

Ив вздрогнула, вспоминая, холодную усмешку убийцы и кровь на руках Эйр, пытавшуюся помочь умирающей молодой девушке.

— Да, конечно, — голос девушки всё-таки дрогнул.

— Её обнаружили вчера мёртвой у подъезда, — сообщила Лори, грустным голосом. — Представляешь, её нашли с ножевым ранением у подъезда, где она жила… то есть, её ведь даже не вампир убил, а судя по всему, просто кто-то ограбил! Люди должны быть сплочённее в такие дни, а они продолжают убивать друг друга.

— Успокойся, Лори, — как можно мягче, проговорила Ив хоть спокойствие ей и самой давалось непросто. — Я понимаю твои чувства и знаю, что такое бояться.

— После нападения на Лючию, усилен режим патрулирования и приехали люди из департамента по борьбе с вампиризмом. Они говорят, что поймают убийцу и не допустят подобного в военное время.

— Обязательно поймают.

— Ив, где ты сейчас? Мы могли бы встретиться?

— Мне пришлось уехать по делам в другой город, — не стала врать Ив. — Но как только я приеду, мы обязательно встретимся. Договорились?

— Договорились. Только не забывай мне звонить, чтобы я не волновалась, хорошо?

— Хорошо, — эхом откликнулась Ив, а затем, попрощавшись, положила трубку. Она сама была не вполне уверенна, что ей доведётся ещё встретиться с Лори, но надеялась на это.

Данхэма рядом не было, и девушка даже подумала, что он снова ушёл вместе с Эйр на охоту. Но когда она оделась и вышла в соседнюю комнату, то увидела, как он заходит в номер и снимает куртку. В руках у него были пакеты из закусочной, и Ив сразу поняла, что Данхэм всего лишь решил позаботиться об их завтраке.

— А где Эйр? — спросила она.

— Не знаю, но наверное, скоро вернётся, — проговорил он и, внимательно взглянув на девушку, вдруг спросил. — Всё в порядке?

Ив поведала ему о звонке Лори, который её взволновал. Данхэм внимательно выслушал и сказал, что ожидал чего-то подобного. В этот момент дверь открылась и в комнате появилась Эйр.

— Вижу, вы уже встали, — констатировала она, снимая плащ и присаживаясь за стол. — А я немного прогулялась.

— Есть что-нибудь интересное? — поинтересовался у неё напарник.

Охотница кивнула, увлечённая тем, вытаскиванием кофе из пакета.

— Нашла то, что просмотрел департамент?

— Видимо, да, — наконец ответила она, отпив из стаканчика кофе и устремив взгляд своих усталых глаз на Данхэма. — Почти на окраине города, было заброшенное депо, в котором водились весьма любопытные и опасные твари. Раньше я с подобными не сталкивалась лично. Читала о них, и только.

Эйр описала свою битву с монстром, а затем, недолго думая рассказала и об охотниках, которые пришли ей на выручку, а потом повезли на встречу с Главой Совета.

Ив, не была в курсе семейных проблем Эйр, тем не менее, слушала её рассказ с ни меньшим интересом, чем Данхэм.

— И что ты думаешь делать? — спросил он, когда напарница закончила говорить.

Эйр пожала плечами, но потом с мечтательной улыбкой протянула:

— Мне настолько сильно хочется увидеть вытянутые от злобы лица тех, кто когда-то выступил за изгнание моей матери, что, скорее всего, я приму предложение Фальконера.

Данхэм одобрительно кивнул. Он знал, что Эйр втайне рада не только этому. Она получила признание среди других охотников и возможность вернуть доброе имя своему роду, и это значило для неё гораздо большее.

— Ты совсем ничего не ешь, — заметила Эйр, обращаясь к Ив.

— Я ещё не настолько проголодалась, — соврала девушка, хотя на самом деле уже который день чувствовала себя неважно. Она боялась, что такое влияние мог оказать на неё укус Лючии и не решалась высказать эти опасения своим защитникам.

Когда ближе к полудню напарники решили устроить ревизию своему имуществу, часть которого по-прежнему находилась в грузовике, Ив решила позвонить Мелинде и рассказать ей о своей проблеме.

— Я не думаю, что твоё самочувствие может быть результатом укуса, — задумчиво проговорила агент Стадлер. — Но возможно, в твоей крови снова произошли какие-то изменения, и это влияет на общее состояние здоровья. Ты бы не хотела еще раз сдать свою кровь на анализы, чтобы я могла понять точно, что всё в порядке?

— Хорошо, — согласилась Ив. — Только скажем Эйр и Данхэму, что отправляемся за покупками.

— Как скажешь, — не стала спорить Мелинда, покосившись на неё с плохо скрываемым подозрением. — Говори, куда подъехать.

Через полчаса Стадлер уже была у гостиницы и Ив, сохраняя невозмутимый вид, направлялась к её машине, успев заранее предупредить своих друзей о том, что на некоторое время ей придётся уехать.

Вскоре Мелинда уверенно вырулила на дорогу, ведущую к главному штабу департамента, а Ив подумала о том, что раньше и помыслить не могла по доброй воле отдавать свою кровь на тестирование. Но с тех пор она успела лучше узнать Мелинду и доверяла ей.

Привезя Ив в штаб, агенту Стадлер не составило труда сделать так, чтобы её несанкционированные исследования прошли незамеченными. Взяв кровь на анализ, она оставила девушку в уютной комнате отдыха, а сама вернулась в лабораторию.

Мелинда ожидала чего угодно — думала, что кровь снова по какой-то причине стала прежней или же в странном иммунитете изменилось что-то ещё… но она никак не была готова увидеть то, что увидела.

Теперь Стадлер сомневалась в том, сможет ли кровь Ив хоть чем-то ей помочь в создании вакцины против вампиризма, но в одном она была уверенна точно — девушка должна знать, что с ней происходит.

Вернувшись в комнату, где оставила девушку, Мелинда застала её спящей. Бледное лицо было абсолютно безмятежным, но губы беззвучно шевелились, словно она о чём-то просила или даже умоляла. Дотронувшись до плеча, она разбудила Ив от тревожного сна и дождалась, пока девушка окончательно придёт в себя.

— Ив, я проверила твою кровь…

По взгляду Мелинды, девушка сразу поняла, что что-то не так и не выдержав, взволнованно спросила:

— С кровью что-то не так, да?

— Да не то чтобы не так… — замялась агент Стадлер. — Просто…

— Пожалуйста, не тяни!.. Скажи, что со мной!

— Ты беременна, Ив.

Девушка посмотрела на неё полным недоверия взглядом.

— Что?.. Этого не может быть, ведь мы… — замялась Ив, лихорадочно ища оправдания тому, почему этого не могло случиться. — Ты больше никому не говорила об этом?

— Пока нет.

— Я прошу тебя не говорить пока никому.

— Но почему?

— Просто не говори! Я не хочу стать ещё большей обузой. — призналась смущённо Ив.

— Ну, хорошо, но мне кажется, твои друзья должны об этом знать, — сдалась Мелинда. — Обещай, что расскажешь всё сама. Кстати, а кто отец?

— Он… — начала было девушка, лихорадочно ища способ не выдавать всей правды, считая, что если Стадлер узнает о том, что отец будущего ребёнка — Данхэм, то она обязательно расскажет ему о беременности. Но тут на выручку пришёл звонок мобильника. Звонила Эйр, которая снова собиралась куда-то отлучиться. На этот раз вместе с напарником. И она очень интересовалась, вернётся ли Ив в гостиницу или останется у Мелинды. Оставаться с агентом Стадлер, девушка не хотела, чтобы избежать новых расспросов, и поэтому попросила подождать, пока она вернётся.

***

Уговорить Эйр взять Ив с собой на охоту, было непростой задачей. Переспорить её в том, что касалось уничтожения нечисти, вообще очень трудно. И даже, несмотря на то, что Ив была вооружена, охотница всё равно не хотела ею рисковать, и отговаривала, как могла. Но Данхэм снова решил поддержать желание девушки и пообещал, что присмотрит за ней, а напарнице ничего не оставалось, как согласиться.

Теперь они неслись высоко над городом и, несмотря на встречный ветер, Ив замерла в руках ангела не от страха или холода, а от восхищения. Она наслаждалась полётом и вместе с ним следила за белой фигурой на байке, которая мчалась по ночным улицам. Пока напарники перебирали вещи, которые взяли с собой из ныне разрушенного убежища Эйр, они решили, что стоит наведаться в дальнюю часть города и лучше разведать обстановку.

Наконец, фигура внизу припарковала свой байк у каких-то построек и Данхэм пошёл на снижение.

— Если вдруг появиться какая-нибудь тварь, не беги, а просто держись в стороне, — шепнул он девушке.

— Постараюсь, — откликнулась та.

Они пошли следом за Эйр, которая, направилась в сторону каких-то старых обветшалых зданий, очевидно предназначенных под снос. И как оказалось, интуиция не подвела охотницу, потому что вскоре оттуда послышались звуки борьбы и чьё-то рычание.

Эйр быстро побежала, и Данхэму снова пришлось взмывать в воздух вместе с Ив, чтобы девушке не пришлось бежать по неровной местности. Когда они достигли поля боя, то увидели то, чего совсем не ожидали — несколько человек голыми руками пытались победить тварей раза в три превосходящих их по размерам, не говоря уж о мощи. Больше всего эти твари напоминали огромных псов, глаза которых пылали жёлтым огнём от ярости, с которой они кидались на практически беззащитных людей. Впрочем, как выяснилось позже, сражающие людьми не были…

— Что это? — вырвалось у ошарашенной зрелищем Ив.

— Кажется, вампиры что-то не поделили с адскими псами, — усмехнулась Эйр, складывая руки на груди. — Предлагаю постоять тут и насладиться зрелищем.

— Но вампирам не победить псов! — сказал вдруг Данхэм. — Этих тварей целых три и мне кажется, что даже раненные, они смогут доставить нам немало хлопот.

Не дожидаясь, пока напарники решат, как действовать, Ив вытащила свой пистолет и выстрелила. Несмотря на большое расстояние, с которого она стреляла, пуля угодила точно в одну из тварей, разрывая её изнутри.

Тут же послышалось рычание и оставшиеся псы, увидев, новых противников, совершенно не обращая внимания на вампиров, двинулись прямо на троицу, посмевшую вмешаться в битву и более того, погубившую одного из них.

— Эх, такое зрелище прервала… — сказала Эйр и, обнажив саблю, приготовилась к драке. Вампиры, понявшие, что твари переключились с них на охотников, тихо ретировались к ближайшим постройкам.

— Держись в стороне, Ив! — крикнул Данхэм, бросаясь на выручку напарнице, к которой бросились сразу два адских пса.

Сражение вышло довольно жарким — Эйр и Данхэм вертелись, как могли, но ранить существ не представлялось возможным — слишком ловкими и быстрыми они были. Ив целилась из своего пистолета, но так никак не решалась выстрелить, опасаясь задеть кого-то из охотников.

Внезапно на плечо девушки легла чья-то рука.

Ив вздрогнула, но обернувшись, увидела двух мужчин, держащих в руках ружья. Тот, что положил руку её на плечо, дружелюбно улыбнулся и отодвинул её в сторонку, подходя ближе и прицеливаясь на ходу. Второй последовал его примеру.

Прозвучали два выстрела, а затем раздался слаженный душераздирающий вой, свидетельствующий о том, что оба охотника попали в цель и ранили адских тварей, которых, Данхэму и Эйр оставалось только лишь добить.

— Снова вы! — усмехнулась охотница, приближаясь к пришедшим на выручку мужчинам. Вампиры давно сбежали, и она думала, что все враги побеждены, собираясь поблагодарить своих «родственников» за помощь.

Но внезапно из ночной темноты возникло нечто ещё более тёмное и, сбив с ног Ив, вцепилось в девушку мёртвой хваткой и стремительно потащило в ближайший переулок. Девушка закричала и один из охотников достал из-за спины зачарованный арбалет и выстрелил в существо. Снова раздался крик, но на этот раз он принадлежал тёмной твари, которая была сильно ранена, но, тем не менее, не прекращала утаскивать девушку в темноту.

Данхэм и Эйр побежали на выручку к Ив настолько быстро насколько могли. Но тёмное нечто затащило её в темный переулок, чем-то обволокло её и в мгновение ока исчезло. Охотница не могла поверить, что ту которую они так долго защищали, похитили из-за того, что она ослабила внимание после битвы.

— Это я во всём виновата. Не стоило мне позволять ей идти с нами… — повторяла она снова и снова с отчаянием в голосе, волнуясь как никогда прежде. — Из-за меня Ив унесли неизвестно куда! Теперь неизвестно что с ней сделают, и успеем ли мы найти её!.. Не говоря уж о том, найдём ли вообще!

Данхэм попытался хоть как-то успокоить охотницу, но все попытки были тщетны.

Эйр просто вырвалась из его рук, прыгнула на мотоцикл и умчалась в темноту, все еще лелея надежду на то, что девушка может оказаться где-то рядом. Данхэм понял, что она помчалась искать её и, не теряя ни секунды, расправил крылья, и взмыв небо полетел в другом направлении, чтобы расширить круг поиска.

Охотники, решили тоже не оставаться ни у дел и сев в свой джип, поехали в другом направлении, надеясь, что смогут хоть чем-то помочь, пока не стало слишком поздно.

Содержание