23 глава

После разговора с Ёлли, Эйр решила, что не может оставаться дома и ей необходимо побыть в одиночестве. Отклонив предложение Данхэма, который хотел отправиться вместе с ней, полагая, что напарница отправляется на охоту, она взяла свой байк и поехала исследовать те районы города, где ещё не бывала. Но, по правде говоря, сейчас ей просто было сложно оставаться в одном доме с теми, кому она не хотела наговорить чего-то, о чём потом пришлось бы жалеть.

Она подставляла лицо обжигающему холодом ветру и пыталась заставить думать себя о том, что важно не её происхождение, а поступки, которые она совершает. Именно так бы она сказала, будь на её месте кто-нибудь другой…

Но мысль о том, кто же она такая на самом деле и несёт ли своим существованием опасность другим охотникам, не покидала.

«Фальконер, как Глава Совета, должен что-то знать», — подумала Эйр, но вспомнила, что по словам Ёлли, сами Видящие не могли увидеть достаточно чёткой картинки её судьбы.

Доехав до места, где тень украла Ив, охотница побродила по развалинам, забралась на крышу заброшенного жилого здания, но, так и не заметив ни малейших признаков активности нечисти, решила, что на сегодня достаточно и отправилась домой.

На пороге её встретил Данхэм.

— Что-то случилось? — осведомилась охотница, проходя в дом.

— Нет, но мне показалось, что ты уехала в расстроенных чувствах.

— Всё в порядке, — немного удивлённо приподняв брови, откликнулась девушка, направляясь в свою комнату.

Она знала, что напарник не поверил ей, но объяснять ничего не хотела. В конце концов, о чём говорить, когда она сама не знает всей правды?

Остаток ночи, девушка провела в медитации, потому как заснуть она не могла, а от навязчивых мыслей нужно было как-то отключиться. Утром же, спустившись на кухню, чтобы приготовить завтрак, она обнаружила письмо, лежавшее на столе в гостиной.

Распечатав абсолютно белый конверт, она вытащила небольшой листок, где сообщалось, что сегодня вечером состоится очередной собрание Совета охотников и Эйр приглашена на него, как единственная представительница своего рода.

Взволнованная предстоящим событием и не ожидавшая, что оно произойдёт так скоро, она поспешила поделиться новостью с друзьями.

— Ты уверенна, что я тоже должен туда идти? — поинтересовался Данхэм, когда узнал о приглашении. — Видящие могут разглядеть мою истинную суть.

— Думаю, ничего страшного не случиться, — пожала плечами Эйр. — Ты уже демонстрировал свои способности при охотниках, так что Глава должен догадываться, что ты не совсем человек.

— Это очень мягко сказано, Эйр, — усмехнулся напарник.

— И, тем не менее, нам ничего не угрожает. Охотники чтут традиции и никогда не нападут первыми на того, кого сами пригласили.

— Я не этого опасаюсь. Моё появление на Совете может подорвать твою репутацию.

— Репутацию? — переспросила охотница, насмешливо изгибая тонкие губы. — Тут и подрывать нечего.

Данхэм только вздохнул, понимая, что спорить с ней бесполезно. И к тому же, предстоящий визит был важен для Ив, а он не мог позволить снова оставить её без своей поддержки. Он чувствовал, что в последнее время что-то в ней неуловимо изменилось, и она нуждается в нём как никогда раньше.

***

Астрин не находила себе места, чувствуя, что потеряла ещё одну возможность достать Ив. После своего выхода на связь Зак Стадлер неожиданно пропал, и она ясно чувствовала, что в этот раз он не просто прячется. Связь, которая устанавливается после обращения человека в вампира, полностью исчезла, а значит, что-то пошло не так и, скорее всего, его убили.

Теперь ей предстояла новая встреча с тем, кто слишком долго ждал от неё положительного результата, а она этих ожиданий не оправдала.

Королева вампиров уже позабыла о том, когда в последний раз испытывала страх, но сейчас он буквально пронзал её.

Выйдя из своей новой резиденции, она направилась к автомобилю, где её уже ждал новый охранник и шофёр.

— Моя королева! — вдруг послышался оклик за её спиной.

Астрин обернулась и увидела, как к ней бежит недавно обращённая девушка.

Остановившись в двух шагах от своей королевы, она, как и подобает, склонила голову и произнесла:

— Мне сказали, что вы должны узнать об этом, как можно скорее…

— В чём дело?

— Появился слух, что департамент по борьбе с вампиризмом создал действенную вакцину… — быстро проговорила подданная.

— Этому слуху уже несколько месяцев, — презрительно фыркнула королева, даже не дослушав. — Пропаганда департамента.

— Но в этот раз многие поверили в эту пропаганду! Они покидают вас, моя королева!

Астрин застыла, приоткрыв рот от изумления. Не могло быть, чтобы вампиры по доброй воле сдавались департаменту. Но размышлять об этом, не было времени. Её ждал кое-кто более важный, чем все её подданные вместе взятые.

— Передай всем, что я объявила общий сбор, — бросила она напоследок и села в машину.

Он ждал её в том же баре, как всегда одетый в свой плащ с капюшоном… но ещё издали Астрин почувствовала насколько он зол на этот раз.

— Мой господин… — смиренно начала она, но он её грубо оборвал.

— Садись!

Белая королева послушно присела напротив него и опустила взгляд.

— Похоже, ты так и не добилась успеха, — медленно проговорил он. — Ив снова скрылась, а твои подданные уже бегут от тебя.

— Но я…

— Ты соскучилась по дому, моя дорогая. Хочешь вернуться в ад? Ты туда вернёшься… Но лишишься всех прежних титулов, и даже самый проклятый грешник не позавидует твоей участи.

Астрин знала, что каждое его слово правда и если он захочет, то всё именно так и случиться.

— Я дам тебе последний шанс, — продолжил он. — Желательно чтобы ты привела Ив ко мне живой. Но если по какой-то причине это будет невозможно, можешь убить её.

— Да, мой господин, — произнесла она, не поднимая глаз, понимая насколько малы её шансы в городе, находящимся под контролем департамента. Но, тем не менее, это её последняя возможность.

— Можешь идти, — разрешил он.

Астрин вздрогнула от холода и ужаса прозвучавшего в его голосе, а затем поднялась со своего места и торопливыми шагами направилась к выходу из бара.

***

Они выехали за полчаса до начала собрания Совета. Но Эйр не боялась опоздать, потому как твёрдо знала, что в этот раз встреча организовывается из-за неё и охотники обязательно дождутся её появления. На этот раз снова пришлось оставить байк, но девушка больше волновалась о том, как её примут другие охотники. Слово Главы Совета значило многое, но все ли будут к ней так же благосклонны, как и он?

Подъезжая к указанному в приглашении месту встречи, они ещё издали заприметили множество автомобилей стоявших у дома.

— А я не знал, что у тебя настолько большая семья, — усмехнулся Данхэм, пытаясь приободрить напарницу.

— Сама ещё не до конца верю, — откликнулась Эйр, после чего припарковала джип и они все вместе направились дом. Охотница шла впереди, а следом за ней шли Данхэм, ведущий под руку Ив.

В доме их встретил знакомый уже всем Митчел.

— Глава попросил проводить вас. Идёмте, — позвал он.

Эйр, Данхэм и Ив, последовали за ним по коридору, ещё издали слыша звуки далёких голосов множества людей. Наконец, они оказались у входа в большой зал с высоким потолком и увидели множество мужчин и женщин, разных возрастов, которые собрались здесь.

Все говорившие сразу замолчали и устремили свои взгляды на новоприбывших.

У большого камина стоял сам Давид Фальконер, который обвёл всех окружающих внимательным взглядом и произнёс:

— Дорогая Семья! Сегодня я собираюсь представить вам Эйр Дэлоренс, единственную живую представительницу своего рода!

Эйр уверенным шагом направилась в центр зала, чтобы встать напротив Главы. Она никогда не была на собраниях, но от матери и кузена, прекрасно знала, как себя нужно вести. Дойдя до Фальконера, она лишь слегка склонила голову в приветствии, замечая, как в это же время рядом с ним появилась высокая фигуры женщины с длинными светлыми волосами, в тёмно-синей накидке, цвета её холодных глаз.

— Напоминаю, что мать Эйр несколько лет назад была изгнана из Семьи, но я решил пересмотреть её дело и исправить ошибку, которую мы совершили, — незамедлительно продолжил Фальконер.

— Это было решением большинства, — подал голос какой-то мужчина, выходя из толпы.

— Знаю, Стивен, но это не значит, что большинство не могло ошибаться. Всем известно, что Хлоя Дэлоренс погибла, сражаясь в одиночку. Она оставалась охотницей, даже несмотря на то, что её изгнали. Эйр продолжила дело охотницы и показала, что является достойной этого звания.

— Хочу напомнить о том, что Эйр не является родной дочерью Хлои, — вдруг раздался женский голос. — Она вообще не является Дэлоренс.

— Являюсь, — спокойно возразила Эйр, внутренне радуясь тому, что Ёлли успел её подготовить и слова этой женщины не стали для неё каким-то неожиданным откровением. — Род Дэлоренс принял меня.

— Эйр права, — подтвердил Фальконер. — Она была принята полномочным представителем рода.

— Этому нет доказательств, — возразил мужчина, которого Глава назвал Стивеном.

— Есть. Страж дома, принадлежавший семье Дэлоренс, принял Эйр.

— Даже если это так, у Видящих были веские причины, предлагать изгнание, — не унимался охотник.

Фальконер посмотрел на стоявшую рядом женщину и сказал:

— Видящие усмотрели в своих видениях тьму и посчитали, что она угрожает всем нам. Но ничего конкретного они не увидели. Теперь, по прошествии долгих лет, Эйр показала себя достойной охотницей, которой мог бы гордиться любой из родов.

В зале тут же сделалось шумно. Охотники принялись спорить между собой, делясь на тех, кто полностью поддерживал Главу и тех, кто верил в предсказание Видящих.

— Оливия, мы должны решить этот спор совместными усилиями, а иначе не миновать раскола между родами. — быстро и негромко проговорил Фальконер, стоявшей рядом с ним женщине.

— Хорошо, — отозвалась та и посмотрев на Эйр, сказала: — Подойди ко мне.

Девушка приблизилась, стараясь ничем не выдать своего беспокойства. Именно Видящие повлияли на судьбу Эйр так, что ей пришлось расти в одиночестве, поэтому она заранее не ждала от них ничего хорошего.

— Посмотри мне в глаза, — попросила Оливия, устремив свой пристальный взгляд на охотницу.

Эйр выполнила её просьбу, встречаясь с этими необычными синими глазами, от которых, так и веяло тайной.

Она уже почти физически ощутила, как её окутывает этот холод, когда вдруг Видящая отпрянула, разрывая зрительный контакт.

— Не могу сказать ничего нового, — спустя некоторое время проговорила она, похоже, пребывая в замешательстве. — Я снова вижу тьму.

«…снова вижу тьму», — эхом пронеслось в голове Эйр и она поняла, кто именно поспособствовал изгнанию её матери.

— Быть может вам просто не дано увидеть всего? — спросила она прямо, и не дожидаясь ответа, сразу продолжила. — Вы видите кровь и разрушения? Нет! Вы видите только тьму, за которую не можете проникнуть даже вы… и, не понимая, что перед вами на самом деле, поступаете точно так же, что и все прочие люди, которые поддаваясь панике, готовы уничтожить всё, чего не понимают.

— Ты не можешь судить об этом, — возразила Видящая.

— Может, — встал на защиту девушки Глава Совета. — Она своей отвагой доказала своё право зваться охотницей на нечисть и не совершила ничего порочащего честь своего рода.

Затихшие охотники внимательно слушали его слова и, воспользовавшись ситуацией, Фальконер добавил:

— Давайте не будем слепы и дадим этой охотнице возможность сражаться с нами плечом к плечу.

— Давид, по её следам идёт королева вампиров и скоро она будет в городе, — вдруг проговорила Оливия. — Я предупреждала, что это дитя принесёт несчастья…

— То есть, если понимать ваши слова буквально, то мы должны попрятаться в домах боясь того, что убивая нечисть мы можем обратить на себя внимание тех, кто ими руководит? Эйр истребила множество подданных королевы и совсем не удивительно, что она имеет к ней свои счёты, — произнёс Фальконер. — Но мы — охотники на нечисть, и каждый из нас совершая очередную зачистку должен ожидать ответного удара!

Слышавшие его охотники поддержали это высказывание одобрительными возгласами.

— Давид… — попыталась возразить женщина.

Но её голос потонул в возобновившемся шуме, только теперь, людей решивших встать на сторону Эйр стало большинство. Фальконер сдержал своё слово и девушку официально приняли в семью. Когда всё улеглось, к Эйр начали подходить главы родов, чтобы познакомиться с ней лично.

Ив, наблюдавшая за происходящим со стороны, почувствовала, что больше не испытывает желания говорить с Видящей. Она была рада, что после всех споров, Эйр была официально принята всей Семьёй и считала это важнее, собственных проблем. Даже новость о том, что в городе объявилась Астрин, её сильно не взволновало. Она верила, что теперь, когда у Эйр есть такая поддержка, они обязательно справятся даже с королевой вампиров.

— Ты пришла сюда с Эйр? — вдруг послышался голос совсем рядом с Ив и, обернувшись, она увидела молодую девушку, с такими же синими глазами, как и у женщины, что говорила с Эйр и Фальконером.

— Да, — не стала скрывать Ив.

— Меня зовут Виктория Холидэй. — представилась она.

— Ив…

Девушка хотела представить Виктории и Данхэма, но не успела. Молодая охотница заглянула в её глаза и быстро заговорила:

— Тебя преследует тьма. Они желает подчинить тебя себе, потому что в тебе её погибель.

Тут она перевела взгляд на Данхэма.

— И ты не сможешь быть всегда рядом с ней, защитник.

Вдруг к ним подошла Оливия и, не обратив внимания на Ив и Данхэма, сказала:

— Едем, Виктория.

— Да, мам, — откликнулась девушка и последовала за женщиной.

Ив взглянула на своего спутника, лицо которого после слов младшей Видящей, сделалось серьёзным и задумчивым. Как бы Данхэм не хотел избежать разговора с представителями этой ветви охотников, он всё-таки состоялся.

***

Когда Данхэм и Ив уже зашли в дом, у Эйр зазвонил телефон. Вытащив его из кармана, она увидела, что звонит агент Стадлер и тут же ответила на вызов.

— Эйр, у нас снова нападение на КПП! — заговорила Мелинда с тревогой в голосе. — В этот раз вампиры не таились и убивали открыто. Департамент объявил боевую тревогу, но всё же я хочу чтобы вы были осторожнее…

— Это дело рук королевы, — сообщила ей охотница.

— Откуда ты знаешь?

— Неважно. Главное то, что Астрин в городе и она очень опасна, насколько ты помнишь. Предупреди своих людей, чтобы близко к ней не подходили.

— Хорошо. Берегите Ив. До связи.

— До связи, — откликнулась Эйр и вернув телефон на место, пошла в дом.

Ив и Данхэм словно чувствовали, что Эйр вернётся к ним с не очень хорошими новостями и ждали охотницу в гостиной.

— Похоже, в этот раз Видящая не ошибалась и к нам идёт сама Белая Астрин, — сообщила она, присаживаясь на кресло, после чего добавила. — Думаю, что в этот раз мне удастся её убить… конечно, при условии, если этого раньше не сделает департамент.

Ив посмотрела на девушку с тревогой, потому как прекрасно помнила тот момент, когда Эйр пришлось сразиться с Астрин. Тогда это окончилось ранами и царапинами, но сейчас королева вампиров могла подготовиться гораздо лучше.

— Теперь ты можешь рассчитывать на помощь Семьи, — напомнил Данхэм, очевидно тоже беспокоящийся за безопасность напарницы.

Эйр лишь улыбнулась и покачала головой.

— Будет лучше, если я обойдусь без их помощи и сама убью королеву. В таком случае, даже у Видящих больше не останется претензий… Ведь что будет, если пострадает множество охотников? Видящие окажутся правы! Они вновь скажут, что предупреждали о том, что я принесу им один вред…

— Эйр, мне кажется, ты горячишься. Можно разработать грамотный план сообща с охотниками и тогда, возможно, никто не пострадает.

Охотница не собиралась отступать и лишь вздохнула, желая подобрать правильные слова и донести до напарника весь смысл происходящего, но тут снова зазвонил телефон. На этот раз в у Ив.

Девушка с удивлённым видом, достала свой мобильник и посмотрела на дисплей.

— Это Лори, — сказала она. — Не понимаю, что ей нужно. Обычно, она никогда не звонит мне так поздно.

Ив нажала на кнопку и ответила, но вместо голоса подруги услышала совершенно другой. Голос, который она хотела бы забыть навсегда.

— Здравствуй, дорогая, — проговорила Астрин обманчиво-ласковым тоном. — Тут у меня твоя подруга и она очень по тебе соскучилась…

— Что ты с ней сделала?! — не выдержала Ив.

Эйр немедленно подскочила к девушке и вырывая телефон из её рук, включила громкую связь.

— Пока с ней всё в порядке, — проговорила королева вампиров и усмехнувшись, добавила: — Но всё зависит от тебя.

— Чего ты хочешь? — взволнованно спросила девушка.

— Увидеться с тобой и поговорить, — ответила Астрин. — Насколько я помню, прошлый наш разговор не удался.

— Я даже не знаю, жива ли Лори… возможно, ты просто забрала её телефон… — сказала Ив, но тут же услышала в трубке голос подруги.

— Ив, помоги мне!

— Лори! — выкрикнула девушка, но крик стих.

— Убедилась в том, что твоя подруга жива? — поинтересовалась Астрин. — Теперь, если хочешь спасти её, ты должна в течении часа прибыть по адресу, который я продиктую. Опоздаешь — твоя подруга умрёт.

— Хорошо. Диктуй… — проговорила Ив, расстроенным голосом.

Содержание