В этот же день, сразу после ужина, мы с Джеймсом разделились, чтобы созвать ребят. Да, директор попросил никому не говорить, но им-то можно было! Только им.
Немного поговорив с сестрой, я встала из-за стола Гриффиндора и направилась к Розе. Диалог с ней вышел немного… странный. Она не могла оторваться от Скорпиуса, всё время пропуская мимо ушей мои слова. Хотя, не мне её судить, не злись я на Малфоя, вела бы себя точно так же. В конце концов я не выдержала и хлопнула её по плечу. Словно очнувшись ото сна, она посмотрела на меня пару секунд, хлопая ресницами в непонимании.
— Что ты сказала? — спросила она, пытаясь опять украдкой взглянуть на белокурого слизеринца, но я вновь стукнула её. — Ай!
— Встречаемся в Воющей Хижине через 15 минут. Это очень важно, — я повторила медленно и вкрадчиво, смотря ей прямо в глаза. Пару секунд она хмурилась в раздумьях, после чего кивнула, шепотом спросив:
— Это по поводу нашего расследования?
— Да, — я встала из-за стола, — так что присутствие обязательно. Иначе нам придётся продолжить без тебя.
Она вздрогнула в возмущении, но потом опять кивнула и тоже встала. Я переглянулась с Джеймсом, который тоже отходил от стола Слизерина. Наоми, Альбус и Скорпиус выглядели недовольными, но Джеймс кивнул, давая мне знать, что всё идёт по плану.
Уже вскоре все семеро сидели в Воющей Хижине. Оказалось, ребята уже давно собирались здесь. Джеймс считал это символичным, ведь раньше Мародёры (его дед с друзьями) тоже проводили здесь время. А так как он назвал в честь двух из них, он был крайне доволен. Удивительно, как эти шестеро смогли приспособить это место если не к жизни, то хотя бы к нахождению в нём. Даже сумели прибраться немного, обновить интерьер. Каждый внёс свою лепту: кто-то починил старую мебель, кто-то вооружился веником и совком. После нескольких дней тяжелой работы они смогли привести это место в надлежащий вид, чтобы хотя бы не задыхаться от пыли или не падать на пол из-за разломившихся под нами стульев. Конечно, убрать следы когтей на стенах они не осилили.
— Ну и что такое случилось? Помимо, конечно, твоей выходки, Лисса, — Наоми скрестила руки на груди и взглянула на меня осуждающе.
— Я думал, мы решили оставить это дело в покое. Но, конечно, кто станет нас слушать, вы ведь такие все храбрые Гриффиндорцы, которым лишь бы влипнуть в неприятности, а мы всего лишь мерзкие Слизеринцы, все будущие тёмные маги, — Альбус-Северус недовольно скривился.
— Лисса, именно от таких поступков мы и хотели тебя предостеречь, — Скорпиус несмело подал голос.
— Лисса сделала то, что должна была, Малфой, — Джеймс рыкнул угрожающе из угла, — если бы не она, Хаггс бы умер.
— Нет, не умер бы. Его же поймали, — Наоми закатила глаза, — она просто зря подвергла себя опасности и всех напугала. И сейчас вы делаете то же самое с этим дурацким расследованием. Если не хотите пострадать, бросьте это дело. Это ведь не шутки!
— Его поймали только благодаря Лиссе, Наоми! — Роза стукнула ногой. — Никто, кроме их класса, даже не знал, что он собирался прыгнуть. Если б Лисса не подняла всех на уши, кто знает, что бы случилось! До сих пор поверить не могу, что он всё же прыгнул…
— Он и не прыгнул, — наконец я решила заговорить.
— Что это значит? — Бет поправила очки, обеспокоенно вглядываясь в моё лицо.
— Я отговорила его прыгать, вот что. Он собирался отойти от края.
— Но он всё равно упал! Может, тебе показалось, что он передумал? — Роза в волнении трогала свои короткие рыжие волосы, дрожащими руками убирая их за уши.
— Я считаю, что… на нём использовали заклинание «Конфундус», — я понизила голос, почему-то боясь, что меня может услышать кто-то снаружи. Пару секунд ребята переглядывались в ужасе, — мы уже обсудили это с директором. По всей видимости…
— Кто-то пытался убить Хаггса. И он находится среди нас, в школе, — закончил Альбус за меня. Лицо его побледнело.
— Это ещё не всё, — Джеймс вышел к остальным, — доказательств этого мало, и директор просил не говорить об этом… Но всё же есть вероятность, что этот тот же человек, что убил Хагрида.
— «Доказательств мало»? Доказательств нет вообще! С какого перепугу это должен быть тот же человек? Хаггс никак не связан с этим, — Наоми недовольно фыркнула.
— Он мог быть свидетелем! — Бет выпрыгнула вперёд.
— Его не было рядом при убийстве, он сам об этом сказал, — я почесала кончик носа.
— Он последний видел отца живым. Может, он видел что-то, что не должен был? О, или, например, он знал, куда идёт Хагрид и зачем! Вполне мог быть в курсе, к кому…
— Отец не говорил ничего об этом, — Альбус нахмурился в раздумьях, — хотя убийца мог не знать наверняка, какими сведениями располагает Хаггс и просто перестраховаться…
— Значит, это всё же какой-то Пожиратель Смерти проник в школу? — выдохнула Бет, рухнув на пыльный диван.
— Один вопрос остаётся: почему начинать с Хагрида? Есть же… Ну, вы, ребята. Вы ведь дети Золотого Трио, — Скорпиус оглядел Альбуса, Джеймса и Розу.
— До Хагрида было легче добраться, чем до нас, — Роза вздрогнула, — потому что он был такой добрый, дружелюбный и…
— Доверчивый, — лицо Наоми перекосилось от злости.
— Но рано или поздно очередь дойдёт и до нас, — Альбус вжался в стену, словно желая спрятаться от этого разговора.
— Так что у нас нет выбора, кроме как найти убийцу раньше, чем он доберётся до нас, разве нет? — подытожил Джеймс.
— Ужасная логика, — я хмыкнула, — но другого варианта не вижу.
— Ой, кстати, я же и забыла совсем! — Элизабет вскрикнула и вскочила в кровати, её руки неистово дрожали от возбуждения и восторга. — У меня кое-что есть для вас! Об этом пока пытаются особо не распространяться, но, сами понимаете, подобные вещи всё равно всплывают, если знать, где искать. Я пообщалась с одной девушкой с пуффендуя на Алхимии, — она быстро глянул на Наоми, пытаясь убедиться, что она не против, та лишь закатила глаза, — она сказала, что это пока секрет факультета, но раз уж я друг Хаггса, то мне можно знать. В общем, Луи рассказал, что он недавно общался с Хаггсом, когда помогал собрать ему вещи, а он сказал, что его маму вызывают в Министерство магии Франции для проведения расследования. Или суда… Не помню. Но неважно. Доказательств на самом деле мало, но проклятая Скитер спровоцировала толпу, очень многие ставят авторитет авроров под вопрос, как и весь Шармбатон. Некоторые даже призывают Министерство отменить Кубок Трёх Волшебников! Там чуть ли не угроза войны между английским и французским министерством. Всё же убийство профессора директором магической школы — это серьёзно. Особенно, если они действительно были в отношениях. Я слышала, что даже подключили пару зельеваров из России, чтобы те изготовили зелье правды, эти ребята — просто нечто! Я бы так хотела с ними пообщаться! Хоть пару минуточек! Чисто профессиональный интерес, конечно же.
— Ближе к делу, тыковка, — Браун вздохнула.
— Да-да, короче, в суд также вызывают и Гарри Поттера с профессором Лонгботтомом в качестве свидетелей. Они отправляются… сегодня вечером! Нам нужно торопиться!
— А что ты хочешь-то? Быстро уцепиться за края их мантий, когда они будут
трансгрессировать? — Наоми в непонимании уставилась на свою девушку. — Зачем нам вообще во Францию?
— Нам и не нужно во Францию, — прозрела Роза, — нам нужно в кабинет директора! Лиззи, ты гений! Вы что, не понимаете? Профессор Лонгботтом оказывает поддержку дяде Гарри в расследовании! Они часто встречаются у него в кабинете. А что это значит? Правильно, часть улик, каких-то важных бумаг будет там! Но никто из нас не знает пароля для прохода в кабинет, поэтому придётся проскользнуть туда, пока дверь ещё будет открыта — сразу после того, как директор покинет кабинет!
— А откуда нам знать, во сколько он выйдет? Вдруг он уже ушёл? Да и как мы проскользнём незамеченными? — Альбус запаниковал. Ему явно не нравилась вся эта затея.
— Насчет незаметности не беспокойтесь, — ответил Джеймс, заговорщически улыбаясь.
— Только не говори, что ты… — Ал застыл.
— Взял мантию-невидимку у отца? Именно.
— Джеймс, это ведь не игрушки! Вдруг отцу она понадобится?!
— Ал, сейчас не время, — вмешался Скорпиус, положив другу руку на плечо, — я понимаю твои опасения, но у нас сейчас другая задача: нам нужно торопиться к кабинету директора. Уже скоро он отправится в Париж. Как только всё решится, мы вполне можем вернуть мантию твоему отцу. Идёт?
— Джеймс вряд ли вообще задумался об отце, он только о себе и заботится.
— Эй! Если бы не я, мы бы точно не смогли попасть в кабинет директора!
— Мы всё ещё можем туда не попасть, вообще-то! — Наоми стукнула по столу.
— Мы все не поместимся под мантией, нам нужно быстро решить, кто идёт. Джеймс, каков наш предел? — лицо Розы приняло неожиданно серьёзное выражение, совсем не сочетающееся с мягким голосом.
— Двое, — Джеймс вздохнул, откидываясь на спинку дивана.
— Так, хорошо… Есть кандидаты?
— Мы с Лиссой, — он произнёс это так, словно никаких вариантов не могло и быть. Все остальные вздохнули.
— Ну уж нет, — я нахмурилась, — я считаю, что пойти должна Роза, — я не верила, что вообще могу произнести нечто подобное, и с каждым моим словом собственное удивление нарастало: — из нас всех она самая внимательная и умная, так что это очевидно, — после моих слов Роза заметно смутилась и покраснела. Я хотела было раздражиться, но не сумела.
— Погодите, а мы разве не можем просто использовать какое-нибудь заклинание и увеличить мантию в размерах, чтобы уместились все семеро? Я знаю парочку! Правда, не уверена, как они будут взаимодействовать с этой штукой, она ведь тоже зачарована… — сестра принялась что-то считать на пальцах.
— Ну уж нет, Бет, нам тут взрывов не нужно. Пока не стоит играться с заклинаниями, — Наоми стукнула Эли по лбу, — Лисса права. Пусть идут она и Роза.
— Эй! А как же я? — Джеймс тут же нахохлился в недовольстве. — Мантия-то моя. Да и вообще, у меня здесь лучший балл по Защите от Тёмных Искусств. А кто знает, с чем нам придётся столкнуться в кабинете директора?! Я обязан пойти!
— Ты же сам сказал, что максимум двое, — Альбус закатил глаза до самого потолка.
— О Мерлин, хватит уже сиськи мять, — раздраженно рявкнула Наоми, — Лисса и Роза как-нибудь без тебя справятся, дубоголовый.
— Но ведь…
— Рот закрой.
Ответить ему было нечего, поэтому он просто начал копошиться в своей кожаной сумке. Через какое-то время он швырнул нечто серебристое в Розу. Та состроила недовольную мину, но отвечать не стала — нельзя было терять время на ссоры.
— Только не испортите её, вещица-то дорогая. Будь я с вами, проследил бы, чтоб всё прошло, как по маслу. А так… — он откинулся на спинку дивана, вытягивая ноги, — даже не знаю.
— Уж как-нибудь попытаемся. Ладно, нужно торопиться, — Роза аккуратно взяла меня за запястье, рывком открыла люк в полу и подтолкнула меня туда, — мы вернёмся и расскажем всё, что узнали!
Я окинула хижину беглым взглядом. Жгучее чувство тревоги разливалось по груди с каждым вздохом. Ребята смотрели на нас подбадривающе, с надеждой, но и с толикой страха в глазах. Что мы там найдём? И найдём ли вообще?
Люк закрылся, и мы с Розой погрузились во мрак. Нужно было спешить.
И мы побежали со всех сил к кабинету директора.
Что-то странное происходило со школой. Она словно стала… зеленее? Повсюду росли цветы. Где-то собирались в крупные кусты, где-то одиноко стояли лишь пара небольших соцветий. Иногда мне казалось, что некоторые из бутонов поворачивались вслед за нами, словно рассматривали невидимыми глазами. Шелест лепестков напоминал шепот множеств голосов. Ощущение присутствия кого-то или чего-то постороннего никак не покидало.
Через какое-то время мы уже стояли около входа в кабинет, накинув мантию и стараясь вести себя как можно тише. Директор ещё не вышел, и мы с трепетом и страхом ждали, когда же зашумит опускающаяся каменная лестница со статуей горгульи. К счастью, ждать пришлось недолго. Послышались быстрые шаги. К нам стремительно приближался мужчина в строгом деловом костюме, стучавший каблуками на туфлях. Внушительный рубец на щеке, шрам в виде молнии на лбу, круглые очки, небольшая щетина, лохматые тёмные волосы с проседью, усталый вид. Это был Гарри Поттер, глава Управления Авроров. Последний раз я видела его на дне рождения Молли этим летом, но сейчас он казался другим человеком. Тогда он весело поздравлял Молли со скорым появлением на свет малыша, пил сливочное пиво и громко смеялся. Теперь же сама возможность смеха с его стороны казалась чем-то невероятным. Он нервно глянул на наручные часы, после чего сбавил шаг.
Роза испуганно попятилась назад. Я последовала её примеру. Наверное, бывший владелец мантии-невидимки с легкостью сумеет обнаружить нас под ней, если мы не проявим максимальную осторожность. Он явно не обрадуется… Как только он поравнялся с нами, мы закрыли рот ладонями, чтобы он не услышал наше дыхание. Казалось, что мы стоим так уже целую вечность, на деле же прошла едва ли пара минут. Наконец внутри статуи послышался скрежет, и она, вращаясь вокруг своей оси, поехала вверх, раскрывая каменные ступени. Профессор Лонгботтом медленно спустился по ним, поправляя галстук. Стоило ему сойти с последней ступени, мы запрыгнули туда. Роза уже двинулась было наверх, но я застыла, вслушиваясь в разговор:
— Поверить не могу, что до этого дошло. Да уж, Гермионе действительно пришлось пойти на крайние меры, — профессор накинул мантию.
— Мадам Максим видели недалеко от места преступления, — Гарри Поттер в раздумьях пустил руку в волосы, взъерошив их ещё сильнее, — ладно, Невилл, решим на месте. Площадь Фюрстенберг, — он сверился с часами и вдруг достал из кармана какой-то небольшой предмет, — нас уже ждут через 3… 2…
Они взялись за руки и вдруг их словно засосало в одну точку в воздухе. Исчезли без следа. Взрослые нас не заметили. Статуя на нас не реагировала. Пока всё шло хорошо. Мы с Розой поспешили зайти в кабинет до того, как лестница скроется внутри каменного пола.
Наконец-то можно было выдохнуть спокойно и скинуть мантию. Первым делом я оглянулась, проверяя, нет ли тут кого-нибудь, кто мог бы выдать наше присутствие. Ничего и никого подобного я не заметила, зато моё внимание привлекло кое-что другое: как и коридоры школы, кабинет директора тоже изменился. Растений стало ещё больше, хотя их и раньше тут было невероятное количество. Один из книжных шкафов был весь увит непонятным деревом, по веткам которого туда-сюда сновали лечурки, стрекоча что-то на своём языке. Они совсем не обращали на нас внимание, бегая от одного цветка к другому. Роза восхищённо ахнула, оглядывая комнату.
На письменном столе директора царил настоящий хаос. Папки с различными бумагами, колдографии и файлы покрывали всю его рабочую поверхность. Сразу видно, что здесь ещё совсем недавно кипел процесс расследования. Я подошла ближе, выбрала себе одну из папок, подписанную как «Дело №394», и принялась рассматривать. Показания свидетелей, отчеты… Пока что ничего не приковывало взгляд, кроме пары упоминаний Мадам Максим. Могла ли она действительно оказаться убийцей? Я перелистнула страницу и вдруг застыла. Дышать стало тяжело, а руки предательски затряслись. В самой середине папки хранились посмертные колдо Хагрида с разных ракурсов. Он лежит на земле. Кожа бледная, с синеватым оттенком. Глаза широко открыты и смотрят в никуда. Одна из колдографий показывала его лицо вблизи, обращая внимание на вырезанную на его лбу молнию: несколько едва выступивших засохших сгустков крови желто-коричневого цвета, вокруг неё бледная, едва заметная гематома. С обратной стороны колдо — заключение экспертов: «Нанесена посмертно, с помощью магии». По крайней мере, он не мучился. Я отложила эту колдографию и перешла к остальным, те уже демонстрировали комнату, где был найден профессор. «Следы борьбы: выжженные дыры в обоях от заклинаний, предметы мебели разбиты и/или перевёрнуты».
— Ты что-то нашла? — Роза подошла ко мне, но, взглянув на отложенное мною в сторону колдо, тут же отошла, сдерживая ужас и приступ тошноты. — О Мерлин. Это…?
— Хагрид, — ответила я, убирая колдообратно в папку.
Я принялась осматривать другие документы, но не нашла ничего, что могло бы нам помочь. На глаза пару раз попались показания профессоров и работников Шармбатона, указывающие, что директор в это время была на внеплановом собрании в школе. Значит, её видели там, но у неё есть алиби на это же время…
Вдруг послышался вздох Розы, рассматривающей остальные бумаги рядом со мной.
— Что такое, Роза? — я повернулась к Уизли, та резким раздраженным движением достала какой-то листок из пачки:
— Какой-то свидетель на вопрос «видели ли вы что-то необычное?» ответил, что в городе было подозрительно много собак! Мерлин, тут вообще ничего полезного нет!
— Ну, зато я нашла, что у Мадам Максим есть алиби на время убийства, — я протянула ей один из файлов, — это, конечно, не даёт нам стопроцентной уверенности в её непричастности, но… Хоть Джеймса сможем порадовать. Его сильно задевал тот факт, что мы в принципе её подозревали.
— Ничего больше не нашла? Может, видели кого-нибудь ещё рядом?
— Не думаю, — я всмотрелась в скрипт допросов, но ничего примечательного там не нашла.
Вдруг Роза шумно вдохнула.
— Понятия не имею, что всё это значит, но, кажется, больше ничего полезного тут нет. Мы просто зря потеряли время. Идём, — мы быстро вернули все папки на их места, чтобы скрыть факт своего пребывания здесь. Однако только мы собрались уходить, как дверь распахнулась.
В кабинет влетел профессор Болконский, тут же захлопнувза собой дверь и налегая на неё всем телом. Он закрыл глаза и шумно выдохнул в облегчении. Впервые вижу его таким… эмоциональным. Однако, заметив нас, он тут же посуровел, выпрямился и поправил взлохмаченные из-за бега волосы, принимая свой обычный вид:
— Уизли, Медисонн, что вы тут делаете?
— М-мы? А мы… — я потерялась на мгновение, но подозрения пересилили страх влипнуть в неприятности: — А что Вы тут делаете, профессор? Всем известно, что директор отправился во Францию.
— Уже? — он нервно огляделся, выглядя несколько потерянным. — Вот ведь леший…
— У Вас к нему какое-то дело? Что-то произошло? — Роза попыталась его разговорить, но Болконский лишь бросил на неё холодный взгляд:
— Вас это не касается. Идите в свою гостиную. Живо, — он открыл перед нами дверь и жестом приказал уйти. Нам ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Напоследок я кинула ему подозревающий взгляд и скрылась за дверью, громко хлопнув.
Мы с Розой переглянулись. Это что только было? Нужно было рассказать об этом остальным. Не успела она достать мобильник, как тот взревел уведомлениями, одновременно с моим. Во всех беседах начался балаган. И в каждой обсуждали одну и ту же тему. «На профессора МакГонагалл напали». Мы со всех ног понеслись обратно в Воющую Хижину. На середине пути, в одном из коридоров, мы встретились со всеми остальными ребятами, бегущими нам навстречу. В моей голове роилось столько всего. Вопросы о встрече с профессором Болконским, воспоминания о той колдографии Хагрида… Всё так навалилось. Голова гудела. Наконец Наоми решилась спросить:
— Видели последние новости?
— На профессора МакГонагалл напали! — вскрикнула Элизабет почти в истерике. — Она как раз пошла на ежегодную встречу с кентаврами Запретного Леса.
— Кентавры?! — в голове всплыли воспоминания, как четыре года назад они спасли нас от акромантулов в Запретном Лесу.
— Это пока неизвестно, — сурово произнёс Джеймс, хмурясь в стороне, — но она жива, так что хоть это радует. Однако леди Фригг придётся ответить перед советом преподавателей. Наши это так не оставят. Дождался же кто-то удобного момента, когда директор покинет школу…
— Кстати, об этом! У нас есть что рассказать. Кажется, мы с Розой знаем, кто напал на профессора МакГонагалл. В кабинете мы-
— Не здесь, Лисса! — Наоми стукнула меня по спине, прерывая. — Услышат же!
— Предлагаю пойти в Выручай-Комнату. В Воющую Хижину сейчас не пройдём — ввели комендантский час, мы просто не сможем добраться до прохода под Ивой, — Альбус покосился куда-то на потолок, после чего кивнул, словно подтверждая собственные мысли.
— А вдруг там сейчас… кто-нибудь из старшекурсников? Ну, вы знаете, — Бет многозначительно подняла брови и посмотрела на Наоми, словно бы у них был какой-то секрет, связанный с этим местом. Все догадались, что за секрет.
— Вряд ли кого-то заводит мысль о нападении на профессора, так что я почти уверен, что Выручай-Комната сейчас пуста, — Джеймс усмехнулся.
Долгое время все считали Выручай-Комнату разрушенной. Ещё бы, разве могла она пережить ужасающее заклятье Адского Пламени? Каково было удивление директора, когда, проходя мимо пустой стены на восьмом этаже, он вдруг заметил прорезающиеся в ней узорчатые двери. Как оказалось, в основе комнаты лежала мощная магия одного из основателя Хогвартса — Ровены Рэйвенкло. И сила этой магии была столь велика, что она поглотила Адское Пламя. Потрясающе!
Обычно старшеклассники всё свободное время проводили здесь. Многие даже устраивали тут свидания, зная, что никто их не застанет. Какая забавная, однако, история у этого места… Когда-то Выручай-Комната была оплотом противостояния, когда школу захватили Пожиратели Смерти. А теперь здесь мы, обсуждаем убийства и нападения на наших преподавателей. Хотелось бы оказаться здесь при иных обстоятельствах. Может, и не на свидании, но на какой-нибудь дружеской посиделке, где вы не обсуждаете ничего серьёзнее своих глупых подростковых влюблённостей или выпускных экзаменов. Я надеялась на это, но верилось с трудом. Тогда казалось, что мир вот-вот обрушится.
Сейчас Выручай-Комната приняла вид уютной гостиной с удобными креслами, множеством пледов и горевшим в камине огнём. Когда все уселись поудобнее и тщательно закутались в пледы, я оглядела помещение и встретилась взглядом с Джеймсом. Он выглядел очень задумчивым и серьёзным, но всё равно подмигнул мне, ухмыляясь своего дурацкой самовлюблённой улыбкой. Я закатила глаза.
— Ну ладно, больше тянуть нельзя. Выкладывайте, что узнали, иначе я сейчас от нетерпения помру! — Бет вся тряслась в предвкушении.
Я вздохнула, убирая волосы за ухо. Все обратили свои взгляды на нас с Розой, ожидая нашего рассказа. Мы с ней переглянулись, и Уизли кивнула, предоставляя слово мне. Всё это казалось мне таким странным, неестественным. Словно что-то не сходится. Но раз уж мы всех всполошили, промолчать было бы неправильно.
— Поход в кабинет директора особо результатов не дал, — начала я, — особо примечательных улик мы так не нашли. Ну, кроме показаний профессорского состава Шармбатона, что мадам Максим находилась в школе во время убийства.
— А я говорил, что она не при чем! — Джеймс победоносно вскинул кулак.
— Но это неважно. То есть важно, но есть кое-что ещё… Не знаю, как объяснить. Когда мы были в кабинет, там кое-что произошло. Незадолго до того, как все узнали о нападении на МакГонагалл, в мы видели профессора Болконского. Он вломился к директору. Выглядел так, словно уж очень спешил куда-то. Или убегал от кого-то…
— Если сопоставить то, что мы видели, и ваши слова, то получается, что именно он совершил нападение, после чего поспешил скрыться там, где его точно не станут искать — в кабинете директора, — Роза перехватила инициативу рассказчика, — иначе зачем он побежал туда, если всем известно, что профессорЛонгботтом отправился в Париж? К тому же он так легко нас отпустил. Как будто запаниковал и не нашёл другого выхода или типа того.
— Только я не понимаю, в чем его мотив, — я в задумчивости почесала кончик носа.
— Профессор Болконский?! — Элизабет вскочила со своего места. — Так и знала, что с этим типом что-то не так!
— А ты-то с чего это взяла? — Наоми усмехнулась, приобнимая свою девушку.
— Его имя явно поддельное, — он усмехнулась, словно бы это было очевидно, — Вы что, не подумали об этом?
— Но ты же только сегодня утром защищала его, когда я сказал, что он подозрительный! — Джеймс скрестил руки на груди, демонстрируя обиду. — Я оказался прав дважды за день! Может, вам стоит почаще меня слушать?
— Раз в год и палка стреляет, — произнёс Альбус, подавляя смешок.
— Эй!
— Однако… я слышал от остальных преподавателей, что сама профессор видела нападавшего и даже назвала её имя… Беллатриса Лестрейндж.
— Но это невозможно! — от возмущения у Розы волосы встали дыбом. — Она была убита во время Второй Магической Войны нашей бабушкой! Здесь какая-то ошибка. Скорее всего, профессор МакГонагалл с кем-то перепутала.
— Думаешь, её можно с кем-то перепутать? — Скорпиус говорил таким тоном, словно рассказывал городскую страшилку.
— Но она мертва! — Роза стукнула по кофейному столику, и тот пугающе зазвенел. — Это не может быть она. Здесь что-то нечисто. Свидетель видел Мадам Максим, но она была в Шармбатоне. Профессор МакГонагалл видела Беллатрису, но та мертва. Как это вообще возможно?
— А мадам Максим не могла просто трансгрессировать? — Скорпиус задумался.
— Вы что, совсем ничего не понимаете? — вмешалась Элизабет, размахивая руками. — Убийца использовал Оборотное Зелье! Дважды! Сначала принял облик Олимпии Максим, затем — Беллатрисы Лестрейндж! Специально, чтобы никто не определил его настоящую личность!
— Но откуда у него частичка ДНК Беллатрисы, в таком случае? — произнесла было Роза, — Да и ингредиенты для Оборотного Зелья отслеживаются в большинстве стран!
— Ну всё, хватит игр в детективов, — пробурчал Альбус, — пока это не обернулось нам боком, предлагаю закончить. Как видите, мы бесполезны в расследовании.
— Но никто, кроме нас, не знает про профессора Болконского! — выкрикнула Элизабет. — Мы должны что-то сделать! Рассказать кому-то! Он может оказаться убийцей, гуляющим под нашей крышей. Я больше не хочу к нему на уроки ходить! Мы должны его остановить, пока он не убил кого-то ещё. Например, Розу и Лиссу, ведь они видели его в кабинете директора.
— Да с чего ты вообще взяла, что это именно он? И, если верить твоим догадкам, то он ещё и как-то умудрился сделать Оборотное Зелье. Как, по-твоему, ему это удалось, тыковка? — усмехнулась Наоми.
— Да черт его знает, — она фыркнула, — но мы должны ему, с ним точно что-то не так. Он может и не убийца, зато точно сообщник! Ему явно что-то известно.
— Бет права, — Роза вздохнула, — но сначала нам нужны доказательства. Если мы ввалимся в кабинет директора, обвиняя одного из преподавателей в убийстве, то должны быть какие-то основания.
— Ну, как я уже говорил, он появился сразу после смерти Хагрида и занял его место, — Джеймс повторил свой утренний довод.
— А я тебе опять скажу, что это не считается, — я стрельнула глазами в Джеймса, тот беззвучно спародировал меня и отвернулся, обиженный, — но я всё же считаю, что нам в любом случае стоит передать свои опасения директору и кому-нибудь ещё из преподавателей, иначе мы можем так и ещё одного убийства дождаться.
— Но явно не сегодня, — Скорпиус громко зевнул, после чего смущенно втянул голову в плечи, — поздно ведь.
— Ладно, Лисса, твоя взяла. Завтра пойдём к директору. Но нам придётся рассказать ему и о том, что мы проникли в его кабинет… — Роза опустила глаза, — уверена, он не обрадуется.
— Да уж… Если что, скажем, что Джеймс нас заставил, — я подняла бровь и усмехнулась.
— Эй! А я тут при чем?
— А ты всего лишь стащил мантию отца и заставил девочек её опробовать, — поддержал идею Альбус, победно улыбаясь.
— Вы же в курсе, что вам никто не мешает соврать и сказать, что вы под входом в кабинет были, да? — Наоми откинулась на спинку дивана, глядя на нас свысока. — Если подставите Джеймса, мистер Поттер отберёт у него мантию. А она нам нужна.
— Спасибо, Наоми, хоть кто-то здесь на моей стороне.
— Что ж, так тоже можно, — заключила Роза.
И на этом мы сошлись, после чего разошлись по своим комнатам, ведь уже близилась полночь. Повезло, что на следующий день не нужно было вставать на занятия.
— Ох, после сегодняшнего мне точно нужен душ, — Элизабет потянулась, — доброй ночи, ребята.
Мы с Джеймсом кивнули ей, и она скрылась. Я уже собиралась пойти за ней в женское крыло, как вдруг Поттер схватил меня за запястье, не пуская дальше. Я подняла брови от удивления и возмущения, после чего одёрнула руку.
— Чего тебе, Поттер?
— Я просто обдумывал то, что сказала Элиз… По поводу того, то профессор Болконский — вероятный убийца, и есть шанс того, что он нападёт на тебя и Розу. Ты можешь поспать в моей комнате, если что. Ну или я посторожу тебя в твоей, пока ты спишь… Просто хочу удостовериться, что ты в безопасности, — он вдруг отвернулся, потирая шею.
— По-твоему, мне нужен телохранитель? — я фыркнула.
— Если этот Болконский действительно убил Хагрида, едва не убил Хаггса и напал на МакГонагалл, думаешь, он не сможет проникнуть в нашу гостиную?
— А ты думаешь, что сможешь его остановить, в таком случае? Джеймс, я прекрасно понимаю, к чему всё это, — я скрестила руки на груди.
— О чем это ты? — он застыл в непонимании.
— Твоя репутация говорит сама за себя. Тебя злит, что я не влюблена в тебя, в отличие от всех остальных девушек. И таким образом ты пытаешься добиться моего расположения, чтобы потешить своё самолюбие. Так вот можешь даже не надеяться на это, Поттер. Проваливай.
— Мерлин, Лисса! Просто хочу помочь! И, да, я не понимаю, почему ты такая агрессивная со мной, хотя я делаю всё, что в моих силах, лишь бы хоть как-то понравиться тебе! Мне ещё никогда не приходилось этого делать!
— Почему я агрессивная? О, не знаю, может, потому что ты самовлюбленный идиот, который постоянно лезет ко мне и при каждом удобном случае говорит о том, как он хочет потрогать «изгибы моего тела»! Я не понимаю, с чего ты решил, что все вокруг должны тебя любить?
— А с чего им меня не любить? В смысле, я красивый, спортивный, богатый, известный. И вот ты единственная почему-то этого не замечаешь.
— Потому что ты ничего из этого не заслужил! Ты не сделал буквально ничего! Всё это благодаря твоему отцу. Он — герой, а ты просто его сын.
— Ты думаешь, я этого не знаю? — его голос дрогнул. — Мне, моему брату и сестре ежедневно говорят, что ждут от нас великих свершений. «Вы ведь дети самого Гарри Поттера». Я в курсе, что ничего не заслужил. Спасибо за очередное напоминание.
Интонация, с которой он сказал это, больно кольнула меня в грудь. Неожиданно я поняла, что наговорила лишнего. Что задела его. Все эти годы мы столько ругались. Он глумился надо мной, я ворчала в ответ. И вот впервые я его задела. Я сделала ему больно. И мне это не понравилось. Но я лишь сказала правду, разве нет? Иногда нужно делать больно, чтобы привести в чувства. Поэтому извиняться я не стала, лишь взглянула на него свысока, развернулась и продолжила путь в свою комнату.
И вот я была уже в своей кровати. Остальные девочки давно спали. Литали тоже. Черт. Мы за весь день с ней так и не перемолвились. Я надеялась как можно скорее уснуть и забыть обо всём. Но ещё долгое время я смотрела в потолок комнаты, не в силах справиться с собственными мыслями. Наконец, усталость взяла верх.