Противный звук будильника, который звучал уже третий раз, наконец, заставил тебя открыть глаза. Ты недовольно промычала, отключила это надоедливое устройство, а затем потянулась, чтобы окончательно проснуться. На часах было восемь утра, а это означало, что на подготовку у тебя осталось чуть больше часа. Ты быстро привела себя в порядок, а затем решила найти подходящий для предстоящей встречи наряд. Пересмотрев весь свой небольшой гардероб, ты всё таки смогла выбрать светлую блузку с небольшим вырезом, серую юбку и простенькие туфли на маленьком каблуке. Волосы ты решила собрать в небольшой пучок, а свои необычные глаза вновь спрятала за линзами. Хоть ты и пообещала Тони, что не будешь прятать свои особенности от него, но показывать всё другим людям, а особенно куче репортёров, который будут уже через пару часов сидеть с тобой в одном, хоть и большом, помещении, ты не особо хотела.
Вспомнив ваш последний разговор со Старком, тебе стало немного не по себе. Он так и не рассказал тебе тогда, что же он скрывал, ссылаясь на проклятый договор о неразглашении, который ты, конечно же, всё ещё не подписала. К счастью вы смогли договорится, что ты всё узнаешь сегодня вечером, а завтра утром вы с Тони поедете в какое-то секретное место, где тебя ждёт раскрытие ещё нескольких тайн. Вся эта скрытность очень сильно выводила тебя из себя. В твоей жизни и так было слишком много секретов и всё, чего ты хотела, так это чтобы их хотя бы не становилось ещё больше.
Внезапно раздавшийся звонок заставил тебя прекратить копаться в своих мыслях. Медленно вздохнув, ты вышла в коридор и открыла дверь. На пороге стоял высокий полноватый мужчина и нервно улыбался.
— Вы что-то хотели, сэр? — спросила ты, а затем взглянула на часы. Вот чёрт! Ты снова опаздывала, а до конференц-зала добираться как минимум ещё минут сорок. Конечно, пунктуальность никогда не была твоей сильной чертой, но тут ты побила все свои рекорды.
— Простите, мисс. Я от мистера Старка. Он просил доставить вас в его апартаменты. — мужчина заметил твою растерянность, а потому решил перейти сразу к делу. Ты немного опешила, так как не совсем понимала, зачем ты нужна Старку здесь в Башне, когда основное мероприятие проходит практически на другом конце города в офисе Старк Индастриз. В итоге ты всё же решила пойти за этим странным мужчиной, надеясь, что это ничем плохим не кончится. Когда вы зашли в лифт, между вами повисла неловкая (по крайне мере для тебя) тишина.
— Мистер Старк случайно не сказал, зачем я должна прийти в его апартаменты именно сейчас? — ты надеялась выяснить хоть что-то, но мужчина не сказал тебе ни слова. За всё время он лишь пару раз посмотрел на тебя, при этом немного улыбаясь.
— Неужели он подумал, что я очередная подружка Тони?! — ты нервно оглядела себя — Ну да, выгляжу, как типичная секретарша. Неудивительно, что он принял меня за одну из них. — вздохнув, ты решила не придавать этому особого значения, а потому стала перечитывать какие-то записи в своём блокноте.
Наконец вы приехали. Несомненно, вид с 81-го этажа был просто восхитителен, а наличие огромного открытого балкона, который по размерам мог оказаться больше, чем целых две твои квартиры в Лондоне, подтверждало все слухи о неизмеримом богатстве Тони Старка. Немного прогулявшись по апартаментам, ты заметила лестницу в правом углу комнаты, в конце которой была довольно таки большая стеклянная дверь. Изначально ты подумала, что это ещё один выход на балкон, однако присмотревшись, поняла, что это проход на небольшую площадку круглой формы, которая, на удивление, не была никак огорожена, а следовательно, никак не предотвращала падение с такой огромной высоты. Кроме того, данная конструкция была слишком маленькой для того, чтобы на неё мог приземлиться вертолёт, так что ты решила при встрече спросить об её назначении у Тони.
— Мисс Вульф, доброго утра. Надеюсь, вы хорошо провели последние два дня? — ты стояла у окна, немного задумавшись, а потому внезапно появившийся за спиной Тони заставил тебя немного вздрогнуть от неожиданности. Ты была признательна ему за то, что на людях он решил обращаться к тебе в официальной форме, и учитывая все твои опасения в лифте, это было весьма уместно.
— Мистер Старк. — ты слегка улыбнулась — Благодаря вашим советам, я замечательно прогулялась по Нью Йорку, спасибо. Полагаю, вы тоже зря времени не теряли и провели эти дни с пользой для вашей компании, а именно приобрели очередную лабораторию недалеко отсюда, я права?
— Должен сказать, вы очень хорошо осведомлены о моих успехах. Однако я ещё нигде не афишировал данную информацию, так что позвольте уточнить, откуда вы узнали?
— Должно быть вы забыли, что я журналист и это моя работа. Кроме того, я являюсь лучшей на курсе, иначе бы на вашу конференцию отправили кого-то другого.
После вашего последнего разговора тебе было немного неловко общаться с Тони так, словно ничего не произошло, однако судя по его поведению, для него это не в новинку. Тебе от этого стало не по себе. Да, Тони определённо что-то скрывал, да так умело, что об этом не узнал ни один человек в мире. И именно тебе повезло это секрет раскрыть. Ты искренне надеялась, что не пожалеешь о своём решении, ведь после того случая у тебя на кухне ты так и не могла нормально спать.
— Что-ж, мисс Вульф, насколько я помню, через пол часа должна начаться очень интересная пресс-конференция, так что нам стоит поторопиться. — Тони слегка закатил глаза, а затем проводил тебя до лифта.
— Да, и чуть не забыл! — он отошёл к барной стойке, а затем вернулся к лифту с маленькой коробочкой в руках.
— С днём рождения, Лора.
— Что?! — ты хотела что-либо сказать, но не смогла даже пошевелиться. Тони стоял рядом с тобой и держал эту маленькую коробочку прямо перед собой. Он сильно нервничал, потому его милая улыбка смотрелась немного растерянно. Придя в себя, ты всё же смогла поблагодарить Старка и принять такой неожиданный и, наверняка, дорогой подарок. Внутри лежала изумительная подвеска. Золотая цепочка красиво переливалась от солнечного света, а кулон был настолько детализирован и прекрасен, что ты не смогла отвести от него глаз. Маленький ангелочек сидел на качели в виде большого сердца и мило улыбался своей новой хозяйке.
— Тони... Это просто восхитительно.
— Я рад, что тебе нравится. Я попросил сделать его специально для тебя после нашего вечернего разговора. Хотел тебя порадовать.
— Спасибо, но я не думаю, что... — ты уж было хотела возразить, что ты недостойна таких дорогих подарков, но Старк остановил тебя на полуслове одним жестом руки. К тому времени дверь лифта открылась и на пороге стоял уже знакомый тебе высокий полноватый мужчина.
— Вертолёт готов, мы ждём только вас. — он кивнул головой в вашу с Тони сторону, а затем немного отошёл вглубь лифта, давая возможность зайти внутрь.
— Отлично! — Тони тут же оживился. — Лора, познакомься - это Хэппи, мой телохранитель, водитель и помощник. Если тебе что нибудь понадобится, попроси. Хэппи сделает всё возможное, чтобы помочь.
Ты слегка кивнула Хэппи, а затем принялась рассматривать подарок Тони. Вся эта обстановка немного тебя смущала. К счастью, совсем скоро вы оказались на крыше, где вас ожидал черно-белый вертолёт компании «Старк Индастриз». Когда вы все сели на свои места и пристегнулись, лопасти над твоей головой начали крутиться всё быстрее, поднимая вертолёт в небо.
Полёт прошёл довольно быстро, и вот уже через каких-то двадцать минут вы были на крыше главного офиса компании Старка. Спустившись на первый этаж, вы решили разделиться, чтобы не привлекать к себе внимание других репортёров. Тони ушёл в комнату отдыха, чтобы подготовится, а ты по пути в зал зашла в дамскую, чтобы немного уложить растрепавшиеся после полёта волосы. Приведя себя в порядок ты вновь взглянула на подвеску и, немного подумав, решила её надеть. Тебе было очень приятно, что Тони так хорошо к тебе относился, несмотря на тот вечер, однако ты считала слегка неуместным то, что Тони потратил время и деньги на такую красоту, которую, как тебе казалось, ты не заслуживала.
До начала конференции осталось всего пару минут, так что ты вышла из дамской и направилась к залу. Оказавшись внутри тебе стало немного не по себе. Ты поспешила занять своё место в третьем ряду, а небольшое волнение списала на то, что ты не особо любила находится в большой компании людей. Открыв свой блокнот, ты быстро пробежалась по вопросам, на которые необходимо было получить ответ либо от самого Старка, либо от других участников конференции. Ещё вечером ты решила выбрать, о чем можно спросить на конференции, а что лучше узнать при личной (официальной) встрече, которая состоится перед банкетом.
— Красивый ангелочек у тебя на шее. Дорогой, наверное. — раздался уж очень знакомый голос справа от тебя. Ты немного вздрогнула от неожиданности, а затем посмотрела в сторону того, кто тебя отвлёк.
— Какого чёрта?! — сказать, что ты была в шоке - не сказать ничего. Рядом с тобой сидел Пит, твой бывший парень.
— Я тоже рад тебя видеть, Лора. — он самодовольно улыбнулся.
— Что ты тут забыл, Пит?
— То же, что и ты, милая. А вообще мы с отцом приехали навестить старого друга, но, кажется, тебя интересует не это. — Пит слегка усмехнулся и откинулся на спинку кресла.
— А ты изменилась за эти пару дней. — он оглядел тебя с ног до головы. — Спонсора себе нашла? Смотрю, украшения дорогие носишь, да и одежда получше стала, а то выглядела как деревенщина.
Последняя фраза тебя полностью вывела из себя. Ты была готова сейчас же набросится на Пита, но в этот момент хлопнула дверь и, под бурю оваций, к журналистам вышел Старк, улыбаясь и отправляя воздушные поцелуи всем девушкам. Заняв своё место, он тут же начал отвечать на различные вопросы репортёров, так что тебе пришлось отложить разборки с Питом и внимательно слушать каждого, а иногда и самой задавать интересующие тебя вопросы. Каждый раз, когда ты говорила с Тони, он улыбался и смотрел тебе прямо в глаза, отчего ты постоянно смущалась и местами заикалась. К сожалению, Пит догадался, что все эти гляделки не просто так, а потому стал задавать Старку каверзные вопросы, косвенно относящиеся к твоей персоне и к вашим взаимоотношениям. Ты была рада, что в зале было по меньшей мере пятьдесят репортёров, так что Пит смог обратится к Тони только пару раз.
Спустя какие-то три часа конференция закончилась и, пока ты собиралась, к тебе подошёл Хэппи:
— Мисс Вульф, мистер Старк просил передать, что ждёт вас на крыше через десять минут. — он украдкой посмотрела на Пита, а затем вновь на тебя. — Вас проводить? — добавил Хэппи после.
— Спасибо Хэппи, мне нужно ещё кое куда зайти. Передай мистеру Старку, что я скоро приду. — ты виновато улыбнулась, после чего Хэппи кивнул и отправился на крышу. В это же время ты услышала, как Пит начал смеяться.
— Так я оказался прав? Боже, Лора. Я был о тебе лучшего мнения. — он немного отдышался, а затем продолжил. — Интересно, как же тебе удалось залезть к Старку в постель? Конечно, он тот ещё казанова, но чтоб ты... — каждый раз Пит говорил всё громче, и ваш разговор начал привлекать нежелательное внимание других журналистов.
— Пит, прошу тебя, заткнись. — ты старалась как можно быстрее прекратить всё это, коря себя за то, что отказалась от предложения Хэппи. Будь он здесь, вряд ли бы Пит начал этот разговор. Но, к сожалению, Пит даже не собирался заканчивать представление.
— Одного я не могу понять. какого черта мне ты не дала, а ему была готова отдаться прямо здесь и сейчас? Куда делись твои принципы? — он уже перешёл на крик. Ты заметила, что некоторые в зале стали что-то записывать в свои блокноты, а кто-то даже включил диктофон. Тебе было настолько стыдно, что хотелось провалится вод землю. Кроме того, ты была просто в ярости от того, что себе позволяет человек, которого ты раньше так сильно любила. На глаза наворачивались слёзы, так что ты быстро собрала оставшиеся вещи и как можно быстрее старалась покинуть помещение.
— Шлюха! Старк купил тебя! Купил какой-то жалкой побрякушкой, а ты и рада. Совсем скоро он выбросит тебя, и ты останешься ни с чем! Я им всё расскажу! Клянусь, Лора, ты ещё пожалеешь... — ты не стала слушать дальше. Закрыв за собой дверь лифта, ты отправилась на крышу. Когда ты села в вертолёт, Тони заметил твои слёзы и пытался разговорить тебя, но ты не хотела рассказывать ему, пока вы не останетесь одни.
Весь полёт прошёл молча. После приземления ты поблагодарила Тони и попросила Хэппи проводить тебя до номера. Тони хотел что-то сказать, но передумал, так как понял, что сейчас тебе лучше побыть одной. Ты грустно улыбнулась, после чего отправилась к себе.
Прижавшись к холодной стене, ты наконец смогла дать волю чувствам. Тебе хотелось просто собрать все свои вещи и уехать домой, к Ли и Рику. Уехать туда, где тебя никто не найдёт. В конце концов твои нервы не выдержали, и по квартире полетели подушки, книги и одежда, которую ты не успела убрать утром, а закончилось всё безумие разбитой посудой. Следующие пол часа ты провела на балконе, рассматривая всю красоту Нью Йорка и размышляя о своих дальнейших действиях. Тони явно захочет узнать причину твоего плохого настроения, если он ещё не слышал о твоей стычке с Питом. Подумав об этом, ты нервно сжала перила.
— За что мне всё это?! — слёзы опять покатились по твоим щекам. Опустив голову, ты заметила огромную толпу журналистов у входа в Башню. Людей с каждой минутой становилось всё больше и тогда ты окончательно пришла в себя.
— Банкет! Боже, я же опаздываю! — посмотрев на часы, ты осознала, что время уже почти пять часов. Ты должна быть в салоне через десять минут, а потому ты быстро умылась, а затем направилась к лифту. На выходе тебя ожидал неприятный сюрприз в виде кучи репортёров, которые, судя по всему, узнали тебя после того, как Пит обвинил тебя в связи с Тони.
— Садитесь, мисс Вульф. — прокричал Хэппи, выходя из машины и расталкивая огромную толпу, давая тебе возможность забраться на заднее сиденье. Затем вы быстро исчезли за поворотом и ты, наконец, смогла спокойно выдохнуть.
— Спасибо вам, Хэппи, но не стоило...
— Мистер Старк велел приглядывать за вами после того, как узнал о произошедшем. — он слегка улыбнулся, а затем сосредоточился на дороге.
— Узнал? Но откуда? Хотя постойте, я поняла. — ты закрыла лицо руками. Ещё никогда тебе не было настолько стыдно. В какой то момент тебе вновь захотелось плакать, и Хэппи тут же подал тебе небольшой белый платок. Ты аккуратно взяла его и разглядела. На нём были причудливые узоры, которые казались тебе очень знакомыми, а в правом нижнем углу были вышита буква «А».
— Мисс Вульф, не переживайте вы так. Мистер Старк и не из такого выпутывался. А теперь прошу вас, скажите мне, куда вас отвезти?
— Отвезите меня в салон «Пандора». Он в паре кварталов отсюда. — ты слегка улыбнулась. Хэппи удалось немного тебя успокоить. Пока вы ехали, он старался делать всё возможное, чтобы ты перестала думать о Пите и вашем разговоре. Затем он проводил тебя до входа и предупредил. Что будет ждать неподалёку. Ты поблагодарила Хэппи и в приподнятом настроении зашла внутрь, где тебя уже ждала девушка за стойкой.
Спустя почти сорок минут ты вышла из салона и направилась прямиком в кафе напротив, однако тебя резко остановила невысокая женщина. Её волосы были грязными и запутанными, а одежда помята и даже местами порвана. Однако сильнее всего выделялись ярко голубые глаза, которые словно светились в полумраке улицы.
— Он найдёт тебя. — она говорила очень тихо, повторяя эту фразу ещё несколько раз. Всё это время ты стояла как вкопанная и не могла пошевелится. Спустя какое то время женщина посмотрела на небо, а затем показала пальцем на сгусток звёзд. Ты невольно посмотрела в том же направлении, и заметила, что звёзды формируют некое созвездие.
— Скоро. — напоследок сказала женщина, а затем просто исчезла.