Примечание
Так. В работе есть слово "волче", возможно, у кого-то оно может вызвать вопросы. Потому что у людей, которых я спрашивала, вызвало. "Волче" - это форма слова волк(похоже на "старче", "отче"). Стайлз иногда так в шутку называет Дерека. Вот.
К дому Питера они вернулись в полном молчании. Тишина не давила, позволяя погрузиться в свои мысли, насладиться проносящимися за окном машины зелёными пейзажами. И только когда Стайлз садился в свою машину, стоящий рядом мужчина разрезал повисшую между ними тишину, попросив не теряться и оставаться на связи. Стайлз и не планировал этого делать, они теперь были связаны.
В голове царила приятная пустота. Стайлз не спал всю ночь, но чувствовал себя, как никогда бодрым и отдохнувшим. Волк внутри блаженно свернулся калачиком и урчал. Он точно знал это, чувствовал каждой клеточкой тела. Наверное, стоило поинтересоваться, почему ему так легко удалось наладить контакт со зверем внутри, но думать об этом не хотелось.
Стайлз подъехал к дому и всё спокойствие как ветром сдуло. На крыльце сидел Скотт, и по его напряженной фигуре было сразу понятно — друг всё знал.
Сердце буквально выпрыгивало из груди пока он парковался возле дома и выходил из машины. Скотт поднял голову, в первых неуверенных лучах утреннего солнца его всегда тёплые глаза отливали незнакомым холодом.
Стайлз чувствовал волны непонимания и злости, исходящие от него. И если первое его волком было успешно проигнорировано, то второе — заставило спокойно лежащего зверя встать, ощетинившись.
— Когда ты собирался мне рассказать? — на удивление ровным голосом спросил Скотт, поднимаясь и стараясь сдерживать клокочущие эмоции в узде.
Стайлз отчётливо видел, что он сдерживается с трудом, поэтому сказал:
— Давай зайдём в дом, пока не перебудили всех соседей. — Он обогнул замершего на ступенях друга и, открыв входную дверь, зашёл в дом.
Отец, на счастье, ещё не вернулся с ночного дежурства, так что можно было говорить громко.
Скотт зашёл следом, и Стайлз переместился из коридора в зал, оборачиваясь к другу.
Тот остановился в нескольких шагах от него и смотрел, очевидно, всё ещё ожидая ответа на свой вопрос.
— Я собирался рассказать после полнолуния, когда научусь контролировать себя. Откуда ты узнал?
— Дерек рассказал.
— Дерек? И когда успел?
— Сегодня ночью. Почему, Стайлз? — В его голосе проскользнула обида, которую он пытался скрыть за злостью, к сожалению, тоже совсем не поддельной.
— Почему что, Скотт? Почему сейчас? Почему не сказал? Или почему Питер? — Стайлз спрятал нервно подрагивающие пальцы в карманах расстегнутой толстовки, сжимая их там в кулаки.
Скотт молчал, и от него исходили такие сильные волны злости, что дышать становилось трудно из-за концентрации ее в воздухе. Они давили, множась на злость альфа-волка внутри него. И Стайлз из-за этого злился тоже, хотя понимал, что Скотт давил своей силой не специально.
— Ты же знаешь, сколько трудностей это вызовет.
У Стайлза вырвался нервный смешок:
— Знаешь, что я на самом деле понимаю? Ты бы не отказался от этого, предложи тебе что-то подобное сейчас. И не пытайся убедить меня в обратном.
— Стайлз… — в его голосе не было угрозы, скорее растерянность, словно он не знал, что сказать на его слова. Только на Стайлза собственное имя произнесённое таким голосом подействовало, как красная тряпка на быка.
— Что, Стайлз? Не говори так, будто знаешь, что будет лучше. Скотт мы всё время движемся вслепую, даже не догадываясь, куда сделаем следующий шаг. Я лишь обезопасил себя.
— Я тебя не понимаю. Ты не хотел этого никогда.
— Откуда ты знаешь, чего я хотел? — раздражённо бросил Стайлз, и до этого притихшая ярость Скотта разгорелась с новой силой.
— Ну да, откуда мне знать, чего хочет мой лучший друг, которому я рассказываю всё, а сам он не делится ничем, держит в себе. И теперь ты обвиняешь меня в том, что я ничего о тебе не знаю? — Глаза Скотта на миг вспыхнули красным. Он тут же пожалел об этом.
Но волк Стайлза уже успел почувствовать острую угрозу: его глаза загорелись — и подросток, в попытке успокоиться, впился острыми вылезшими когтями в ладони, прикрывая глаза.
Он сделал глубокий вдох, а Скотт не двигался и ничего не говорил, не желая спровоцировать волка ещё больше. И хотя руки Стайлза всё ещё были спрятаны в карманах, резкий запах крови, появившийся в комнате, не учуять было сложно.
— Я ни в чём тебя не обвиняю, — устало произнёс он, открывая уже карие глаза. — Просто, почему-то я заслуживаю осуждения, хотя почти всё твое окружение — сверхъестественные существа или охотники. Устал быть с битой против монстров. Устал быть единственным просто человеком.
— Стайлз…
— Скажешь, что я не все? Но единственное, что ты сейчас доказываешь: ты не в состоянии принять мой выбор. Пусть он тебе не нравится, но ничего уже не изменится. Никто не сможет изменить того, что я оборотень.
Скотт молчал, упрямо смотря на Стайлза.
— Уходи, Скотт. Я не хочу продолжать этот спор. Мы и так достаточно наговорили друг другу.
Скотт ещё пару секунд смотрел на него, порываясь что-то сказать, но то ли так и не нашёл слов, то ли специально сдерживал себя — он ушел, а Стайлз проводил его напряженную спину взглядом.
На Стайлза вдруг накатила неподъёмная усталость, непонятно откуда взявшаяся. Он сморщился и отправился к себе в комнату.
***
Разбудил Стайлза звонок. Солнце заливало светом комнату и резко било в глаза, когда он их приоткрывал — стоило зашторить окно. Телефон находился где-то под подушкой и нашёлся со второй попытки. Стайлз ответил, не посмотрев на имя звонившего.
— Алло, — хриплым после сна голосом, отозвался он.
— Стайлз? Ты что, спишь в два часа дня? — Звонкий голос Лидии резанул по ушам, проникая в мозг. Стайлз распахнул глаза, тут же закрывая их обратно.
— Не выспался ночью.
— Завтра Эллисон выписывают.
— Я помню, — он потёр веки пальцами, и всё же открыл глаза, промаргиваясь и привыкая к яркому свету.
— И, думаю, нужно устроить для неё приветственную вечеринку.
— Я тут причём? Не думаю, что в этом спец.
— Ты, как и все, будешь помогать мне завтра с организацией, взамен можешь привести свою девушку.
— Малия не… — договорить он не успел, Лидия уже отключилась.
Стайлз вздохнул, снова прикрывая глаза и прислушиваясь к тому, что происходило в доме. Судя по звукам, отец был занят чем-то на кухне. Скорее всего он вернулся с дежурства когда Стайлз ещё спал и, похоже, решил не будить сына.
***
Стайлз не ожидал от подготовки к вечеринке ничего хорошего; он даже не представлял, чем может помочь Лидии. Но разве ей можно отказать? Поэтому ему пришлось подняться в девять часов утра по первому звонку девушки и пойти собираться, предвкушая весёлый денек.
Но вот то, что он действительно не продумал: как вести себя с лучшим другом. Скотта Лидия тоже заставила помогать. И она каким-то немыслимым образом договорилась с Дереком, чтобы он отдал свой лофт на растерзание. Возможно, был замешан шантаж и угрозы — подобный вариант отрицать было нельзя.
Подъезжая к дому Дерека, Стайлз чувствовал отчаянное желание уехать в другой штат, где его не смогла бы достать ни одна из насущных проблем.
Он не успел выйти из машины, только припарковался, как дверь со стороны пассажирского сидения открылась и внутрь забрался Скотт.
— Лидия отправила нас за продуктами, — не смотря в сторону друга, произнес он.
— Ясно, — сказал Стайлз. — Заедем за Малией, нам всё равно по дороге. Напиши ей.
Скотт ничего не сказал, но Стайлз заметил краем глаза, как он достал свой телефон.
Ехали они в полной тишине, но, на счастье Стайлза, волн негатива от Скотта не исходило; в машине летал только солёный запах обиды. По крайней мере Стайлз предпочитал думать, что так пахла обида, а не завалявшиеся где-то под сидением остатки еды.
***
— Привет, — Малия села на задние сидение и стало даже как-то легче дышать. От неё пахло воодушевлением и лёгкостью.
— Привет, — буркнули они почти синхронно, но не переглянулись, рассмеявшись, как было бы обычно. Стайлз только напрягся сильнее, почувствовав мимолетный колючий взгляд Скотта на себе.
— Что за напряжение? — В моменты, подобные этому, прямолинейность Малии была совсем некстати.
— Я просто переживаю. Сегодня придётся всем рассказать о своей новой сущности. А Скотт — за компанию, — Стайлз усилием воли заставил себя не кинуть взгляд в сторону друга.
Малия высунулась между передними сиденьями.
— Но они же твои друзья и должны принять твой выбор, — беззаботно произнесла она.
Стайлз посмотрел сначала на улыбающуюся Малию, а потом перевёл взгляд на Скотта — тот смотрел на него в ответ, но по выражению лица сложно было судить о его мыслях.
Он вернул своё внимание дороге — они как раз добрались до супермаркета — и полностью сконцентрировался на том, чтобы найти место для парковки.
Малия выскочила из машины первая, они задержались всего на пару секунд и Скотт произнес:
— Я принимаю твой выбор, Стайлз. И я не злюсь на тебя. Я злюсь на себя, потому что тем, в ком ты смог найти поддержку, оказался Питер.
Стайлз посмотрел в глаза другу, целая гора упала с его плеч.
— Я не искал в нём поддержки. Просто я знал, что он обратит меня. Не станет переубеждать и спорить. — Скотт ничего не сказал, только перед тем, как выбраться из машины, несильно сжал плечо Стайлза.
***
К счастью, Лидия прислала список нужного, иначе они бы застряли в магазине надолго. И даже так они забыли купить стаканчики, а их необходимость сложно было оспорить, у Дерека посуды оказалось мало.
Путем недолгого спора, повторно в супермаркет был отправлен Стайлз, он этому рад не был, но выбора ему не оставили. Он как раз выбирал между красными и синими, когда в него врезались.
— Извините, пожалуйста, — протараторил парень с отчётливым, как показалось Стайлзу, шотландским акцентом.
— Ничего страшного, — улыбнулся Стайлз, принимаясь бесцеремонно рассматривать его. Но яркая внешность парня заставляла обратить на себя внимание. Светло рыжая, солнечная шевелюра, хочешь не хочешь, притягивала взгляд. Он возвышался над Стайлзом на голову, поэтому, чтобы заглянуть в лицо и встретиться с его глазами, пришлось задрать голову. А глаза у него оказались зелёными.
«Ведьминская внешность», — подумал про себя Стайлз.
— Не знаешь, где здесь оливки?
— Оливки? В нашем городе их нет. — Глаза парня удивлённо расширились, а Стайлз, стараясь не рассмеяться продолжил: — Мы их ритуально сжигаем всем городом на костре, чтобы задобрить богов, — улыбку сдержать всё же не получилось. Незнакомец,осознав, что над ним шутят, не обиделся, а напротив — тихо рассмеялся.
— Как понял, что я не отсюда? По акценту?
— По нему. Да и город у нас маленький. Не то чтобы я прям всех знаю в лицо, но ты выглядишь, как мой сверстник, может, на год старше, а школа у нас одна.
— Да, я буду доучиваться здесь последний год. Меня Эван зовут, — широко улыбаясь, он протянул руку, Стайлз пожал её.
— Меня Стайлз. Добро пожаловать в Бейкон Хиллз. Пойдём покажу, где у нас водятся оливки. Хотя знай, я осуждаю такой выбор и будь моя воля — правда сжигал бы их на костре. — Стайлз всё-таки взял красные стаканчики и пошёл в нужную сторону.
Эван отправился следом.
— Они не настолько ужасны, но это, честно говоря, для моей сестры.
— Оправдывайся, оправдывайся. Всё равно не поверю.
***
— Так, откуда вы приехали? — Они уже стояли на кассе, когда Стайлз задал, мучающий его с самого начала вопрос.
— Из Шотландии. Перебрались всей семьей.
— Почему в Бейкон Хиллз? Нет, я, конечно, люблю свой город, но всё же это не самый очевидный выбор.
— Долгая история, — уклончиво ответил Эван, но Стайлз ничего не успел сказать на этот счёт.
Они как раз выходили из магазина, когда к ним подскочила Малия сначала не заметившая или не обратившая внимания на парня рядом со Стайлзом.
— Почему так долго? Лидия уже звонила, — произнесла она, а потом посмотрела на Эвана и резко замолчала. Стайлз почувствовал, как от неё повеяло настороженностью.
— Ладно, мне пора. Приятно было познакомится, — сказал Стайлз Эвану и, осторожно взяв Малию за запястье, потянул её в сторону машины.
— До встречи, Стайлз, — донеслось им уже в спины.
— Кто это был? — Спросила Малия, когда они сели в машину.
— Кто был? — Скотт заинтересованно посмотрел на Стайлза.
— В меня врезался парень в магазине, ну и мы немного разговорились. Его Эван зовут, они с семьей переехали из Шотландии, будет учиться в нашей школе.
— Он странный, — отрешенно произнесла Малия, снова высовываясь между сидениями. Она положила голову на спинку кресла Скотта и посмотрела в сторону входа в магазин.
Стайлз проследил за её взглядом: Эван всё ещё стоял возле дверей, явно кого-то ожидая.
— Почему?
— От него ничем не пахло.
— Это проблема? — спросил Стайлз; бросив взгляд на Скотта, он снова вернул внимание к фигуре возле магазина. Стайлз ещё не заимел привычки принюхиваться к людям; он понимал, что у оборотней, как и у животных, это ещё один способов познания мира. Но он всю жизнь был человеком и для него это всё ещё казалось странным, да и волк в присутствии Эвана не взбунтовался, не почувствовал угрозы.
— Все люди чем-то пахнут, невозможно полностью избавиться от запаха. Его можно спрятать за какими-нибудь более сильными запахами, но избавиться от него — нет, — ответил Скотт, задумчиво посмотрев на Эвана.
К нему как раз подошла девушка: она стояла спиной к машине и единственное, что отчетливо бросалось в глаза, это тёмно-рыжие отливающие красным волосы, струящиеся по спине.
***
Когда они приехали, у Стайлза ещё теплилась надежда на то, что Дерек решил не связываться с их «утренником» и скрылся где-нибудь в лесу на его время. Он, как минимум, мог быть занят перестройкой дома Хейлов.
Но все его надежды разбились. Стайлз заходил последним и буквально нос к носу столкнулся с Хейлом. Он как раз думал, какой бы частью тела попытаться закрыть дверь — руки были заняты несколькими пакетами.
— Давай помогу, — буднично произнёс Дерек и даже протянул руку.
Но тут Стайлз вспомнил, что он в общем-то оборотень и вполне может подержать тяжелые пакеты в одной руке, а второй спокойно закрыть дверь. Так он и сделал, буркнув под нос:
— Сам справлюсь. — Не то чтобы он злился на Хейла, но видеть его особого желания не было.
Дерек ничего не сказал, а о чём поведали его брови, Стайлз не знал, потому что смотреть на него не стал.
Он прошёл к остальным и оказалось, что кроме Скотта, Малии и Лидии, никого ещё не было.
— Так, и во сколько выписывают Эллисон? — ставя пакеты на стол, спросил Стайлз у задумчиво что-то сверяющей со списком Лидии.
— В час, — ответил за неё Скотт.
— В час? Тогда зачем ты разбудила меня в девять? — Возмутился Стайлз, и Лидия перевела на него взгляд.
— Чтобы ты, как и все присутствующие, помогли мне, — ответила она, убирая список в задний карман джинсов.
— Что-то я не вижу Джексона и Айзека. Или мы, наконец, решили, что в прошлом злобный ящер, а в настоящем главный придурок Бейкон Хиллс и…и… Айзек, — Стайлз подёргал руками в попытке изобразить названого. — Видите, про него даже ничего не скажешь, а это уже странно. В общем, что они не лучшая компания.
— Они просили Дерека освободить их от этого, — пожала плечами Лидия, принимаясь разбирать пакеты. — Мы и сами справимся, да и не хотелось выслушивать претензии Джексона и ваши с ним споры.
— К тому же, ты и один по количеству шума справляешься за троих, — добавил, подошедший Дерек.
— Получается волче отдувается за своих бет, — задумчиво протянул Стайлз. Он проигнорировал слова Дерека, думая о том, что нужно было попросить Питера сломать ему что-то. «Если царапины и укусы альфы долго заживают, то переломы тоже? Или здесь дело в ядовитой слюне или ещё чём-то?» — пронеслось голове прежде, чем голос Скотта вернул его на землю.
— Не думаю, что с Питером такое сработало бы.
— Хороший знак, ты уже шутишь на эту тему, — произнёс Стайлз, а потом, опомнившись, резко посмотрел в сторону замершей Лидии. Он упустил момент с тем, что, помимо Скотта, ему предстоял ещё, как минимум, один серьёзный разговор.
— О чём он, Стайлз? — Она бросила разбирать пакеты и теперь угрожающе приближалась к нему. Он был уверен, что именно угрожающе.
— Тебе кратко и понятно или долго и сложно, — начал тараторить он, пятясь назад.
— Стайлз Стилински.
Стайлз бросил взгляд поверх её головы на друга в поисках поддержки, но тот упорно делал вид, что ему очень интересен состав чипсов на пачке; Малия просто не понимала в чём дело, а Дерек судя по лицу наслаждался ситуацией, в которую себя загнал подросток.
Стайлз фыркнул, прикрыв глаза, а, когда снова открыл их, они были неоново-желтыми.
— Ну, как-то так, — неловко произнес Стайлз, когда глаза стали снова карими.
Лидия смотрела на него взглядом, природу которого Стайлз прочитать не смог.
— Лидия, — осторожно позвал он.
Она ничего не сказала, схватила его за руку и потащила за собой. Опешив, он даже не сопротивлялся, но напоследок бросил взгляд на пожавшего плечами Скотта.
— Если ты решила меня убить, — начал Стайлз, когда она вывела его из квартиры. — То проще это было сделать внутри, всё равно все подозрения падут на тебя. Три свидетеля видели, как ты похитила меня. Хотя, возможно, они бы…
— Стайлз, — прервала его Лидия, и он замолчал, уставившись на девушку.
— Просто, знаешь, они всё равно нас слышат, дверь не особо помогает, — всё же добавил он.
— Пусть не подслушивают чужие разговоры.
— Если тебе интересно, волче фыркнул. Возможно, это значит, что они не будут. Но я не уверен.
— Стайлз, — в который раз устало-раздражённо, почти нежно сказала Лидия.
Она произносила его имя как-то по-особенному, и всегда с разной интонацией. Раньше он бы умер только от того, что Лидия Мартин знает его имя. Сейчас ему хотелось, чтобы она перестала смотреть на него таким взглядом. Он так и кричал: «Я всё понимаю».
— Что ты хочешь сказать? Не уверен, что Скотт этого мне уже не говорил.
Она покачала головой.
— Ты иногда такой придурок, Стилински, — Лидия подошла к нему и обняла. Сердце предательски по старой памяти пропустило удар. — Ты забываешь, что мы переживаем за тебя.
— У меня всё под контролем, — пробурчал он, обнимая в ответ. — Я знаю, что с Питером нельзя расслабляться. Ему нельзя доверять на сто процентов.
— Самое худшее — то, что ты ему понадобился в каких-то своих целях, — сказала Лидия, устраивая голову на его плече. — Просто не забывай, что мы всегда рядом, даже если кажется, что это не так.
— Может, Питер просто решил, что из меня выйдет отличный оборотень, — произнёс Стайлз, стараясь отвлечь самого себя от предательски защипавших глаз, которые пришлось прикрыть. Слова Лидии значили для него больше, чем могло показаться самой девушке.
— Из тебя и человек был отличный.
— Знаю, я был великолепен, — она шлёпнула его по плечу, рассмеявшись.
Примечание
В альбоме группы можно посмотреть на лофт Питера и на Эвана.