Примечание

Можно включить песню:Within Temptation - Faster

(*)- отмечено с какого момента включить

— Что ты хотел спросить вчера?


Они успели позавтракать, и теперь уже привычно сидели на диване. Стайлз обнимал подушку, задумчиво пялясь на неё, в попытке сформулировать все свои многочисленные вопросы. А Питер снова пил. Стайлзу казалось, пить с утра не очень благоразумным, но он молчал. Какая разница, если мужчина всё равно не пьянел.


— Это странно, да? То, что я так быстро начал контролировать себя? — Стайлз поднял глаза на крутящего в руках стакан мужчину, Питер внимательно смотрел на подростка. Он был рад тому, что способен контролировать себя, но с какой лёгкостью это получалось, пугало.


Возможно, с ним снова было что-то не так.


— Как ты его ощущаешь? Как отдельно взятое существо, как часть себя или как-то ещё?


— Как часть себя, — неуверенно ответил Стайлз, раздумывая, стоит ли говорить о том, что видел в полнолуние. — Я, вроде как, видел его, — всё же признался он, впиваясь взглядом в лицо мужчины. — В полнолуние.


Но Питер не выглядел удивленным или взволнованным.


— Это нормально, твоё подсознание выбрало такой способ общения. Я думаю, что у тебя всегда была большая восприимчивость к сверхъестественному, а после вашего обряда она только усилилась. Возможно, если бы ты не обратился, мог бы стать эмиссаром. Но теперь это помогает тебе наладить связь с собственным волком, — Питер залпом допил виски, ставя стакан на журнальный столик.


— Воу, — протянул Стайлз, не зная, как относиться к полученной информации.


— Если не один из вас не нарушит доверие второго, всё будет хорошо.


— Ну, это…круто.


— Но тебе всё равно стоит начать тренироваться.


— Что? — Стайлз в удивление отбросил подушку, жалостливо смотря на Питера. — Нет. Не люблю я всё это. Тренировки, сломанные кости… Бррр…


— Ты теперь хищник, — заметил Питер. — Хотел стать сильнее? Просто обратиться недостаточно.


— И где ты планируешь меня тренировать. В подвале? — Насмешливо уточнил он.


— Слишком мало места, — Питер не обратил внимания на интонацию Стайлза, говоря совершенно серьёзно. — У Хейлов есть намного более удобная территория для тренировки оборотней.


Стайлз поражённо уставился на него.


— Но ведь там Дерек со своими бетами.


— Это и мой дом тоже.


— Хочешь его захватить?


— Конечно, нет. Я же не сумасшедший.


— Спорное утверждение, — Питер закатил глаза, но это было уже привычно и почти не раздражало Стайлза. — Попытаешься ужиться с Дереком?


— У нас нет другого выбора, Стайлз. Как думаешь, что бывает, если сразу несколько стай оказываются на одной территории?


— Борьба за неё.


— Мы, в первую очередь, люди. Но в Бейкон Хиллс сейчас три альфы. И это много для столь маленького городка. Поэтому лучше поддерживать нормальные отношения, чтобы внезапно наша волчья сущность не взяла вверх, желая присвоить город полностью себе.


— Ты так говоришь, потому что не уверен, что, если такое случиться, сможешь победить, — вдруг осенило Стайлза, он прищурился, смотря на улыбающегося мужчину.


— Я здраво оцениваю свои способности, Стайлз. Если вдруг такое произойдет, Скотт с Дереком объединяться против меня. Припоминая мои старые ошибки.


— Ошибки? Теперь это так называется, — поражённый наглостью Питера, уточнил он.


— Не придирайся к словам.


Стайлз фыркнул, но тему развивать не стал. Его гораздо сильнее волновал другой вопрос.


— Но в твоей стае я, — неуверенно заметил он. Стайлз сказал, что будет в стае Питера, но что пришлось бы делать в подобной ситуации; если это произойдет уже после того, как бета внутри него привяжется к вожаку, когда он научится доверять.


— Об этом рано переживать. Пока МакКолл не обратит кого-нибудь такие инстинкты в нём точно не проснутся.


— Ну и прекрасно, — Стайлз выдохнул.


«Нам только битвы за территорию не хватало», — пронеслось в его голове.


***



Стайлз приехал в офис шерифа, чтобы занести отцу обед, оставленный в утренней спешке дома. И он никак не ожидал увидеть своего недавнего знакомого.


— Привет, Стайлз, — поздоровался Эван, лучезарно улыбаясь.


Они практически столкнулись возле входа в кабинет шерифа.


— Привет, — Стайлз тоже улыбнулся. — Уже успел нарушить закон? Быстро ты.


— А ты? Жёг ритуальные костры в неположенном месте?


Стайлз хмыкнул. Он показательно огляделся, словно проверял, не подслушивает ли их кто. На деле, все уже привыкли к частому появлению подростков, а в частности Стилински младшего, так что совершенно, не обращали внимания на них.


Он поманил парня рукой, чтобы тот наклонился. Эван послушно склонил голову, в ожидании чего-нибудь интересного.


— Я в сговоре с местным шерифом, — доверительным шепотом сообщил Стайлз. — Так что он покрывает мой культ.


Эван рассмеялся, и его смех был столь заразительным, что Стайлз не смог сдержаться тоже, хотя планировал вести игру до конца.


— И всё же, что ты здесь делаешь? — отсмеявшись, спросил Эван.


— Пришёл к отцу. А ты?


— А я к матери, ключи нужно забрать, или не попаду домой. Она раньше работала инспектором, а теперь будет помощником шерифа, — пояснил Эван. — Она, как раз о чём-то говорит с шерифом, — он кивнул головой в сторону кабинета Стилински старшего.


Происходящее в кабинете, как обычно, скрывали опущенные жалюзи.


Стайлз слышал, что отец обсуждал что-то с незнакомой ему по голосу женщиной, но не прислушивался. Скорее сочтя разговор неинтересным, чем вняв мукам совести, кричащим о том, что пользоваться своим слухом, чтобы подслушивать собственного отца, не очень хорошая идея.


Дверь открылась, и из кабинета вышел Ноа вместе с высокой женщиной. Её тёмно-рыжие волосы были собраны в высокий хвост, а зелёные, такие же как у Эвана, глаза смотрели холодно. От неё не исходило угрозы, но что-то неосязаемое в выражение лица и неестественно ровной осанке заставило насторожиться.


— Стайлз? — удивился Ноа. — Марсэйли, знакомьтесь, это мой сын, — представил он сына женщине.


Она первая протянула руку — Стайлз, с недолгой заминкой, её пожал, настороженно всматриваясь в лицо с холодной улыбкой, в искренность которой он поверить не мог. И, казалось, сейчас самое время было начать полагаться на инстинкты. Он потянул воздух носом, специально принюхиваясь и чувствуя себя неловко от этого. Но теперь становилось понятно Марсэйли, как и её сын, ничем не пахла.


— Очень приятно познакомиться, Стайлз. Вижу, вы успели поладить с моим сыном, — голос её был, на удивление, мягким и вкрадчивым, всё с тем же шотландским акцентом.


— Это ваш сын? — уточнил Ноа, вежливо улыбаясь.


— Приятно познакомиться, шериф. Я Эван. — Он протянул руку отцу Стайлза, тот без заминки пожал её.


— Так, когда вы успели познакомиться? — поинтересовался шериф, смотря на Стайлза, который всё никак не мог расслабиться.


— В магазине пересеклись, — отстранённо ответил он.


— Раз так, — заговорила Марсэйли, заставляя Стайлза снова поднять на себя глаза. Чтобы не показаться невежливым он посмотрел на неё, чувствуя, как волк, предупреждая, скребет когтями по ребрам. — Не хотите прийти к нам на ужин в эту субботу. Я думаю, Эвану стоит завести друзей до школы. Да и мы с мужем были бы очень рады узнать побольше о городе.


— Мам, — запротестовал Эван. — Семейный ужин не лучший способ завести друзей.


— Мы придём. Ты же не против, Стайлз?


— Я… — он хотел отказаться, но, посмотрев на воодушевленного отца, решил, что всё же не помешает развеяться. А его тревога могла быть вызвана, чем угодно. — Да, конечно. Почему бы и нет.


— Вот и хорошо, — Марсэйли протянула связку ключей Эвану. — Увидимся дома. До свидания, Стайлз, — и, не дожидаясь его ответа, она ушла заниматься делами участка.


— Подожду тебя на улице, — сказал Эван, Стайлз только кивнул.


— Что-то случилось? — спросил шериф, стоило Эвану отойти.


— А? Нет. Ты обед забыл. — Стайлз протянул пакет, который всё это время сжимал в руках, отцу.


— Что бы я без тебя делал, — покачал головой мужчина, улыбаясь.



***



— Так твой отец шериф, — произнёс Эван, когда Стайлз вышел из участка.


— Ага, я же говорил — связи.


— Значит, Стайлз Стилински. А я Эван Бэлфор.


Они подошли к припаркованному джипу Стайлза.


— Итак, Эван Бэлфор, познакомься с моей деткой, — Стайлз провёл по двери машины и повернулся к пытающемуся сдержать смех Эвану. — Ты что, смеёшься над моей малышкой? — делано возмутился он.


— Ни в коем случае, — парень попытался напустить на себя серьёзный вид. — Я могу? — Он потянул руку к двери, Стайлз кивнул. И Эван тоже провел рукой по двери. — Я очень рад быть представленным столь древнему автомобилю.


— Ты назвал её старухой! Не слушай его, крошка, — заворковал Стайлз.


Эван засмеялся в голос, наблюдая за театром одного актера.


— Тебя подвезти?


— Нет, но спасибо за предложение.


— Ну, тогда…увидимся? — Стайлз открыл дверь, но Эван схватил его за локоть.


— Слушай, вы не обязаны приходить на этот ужин, — неуверенно начал он, смущённо отводя взгляд и выпуская конечность Стайлза из захвата. — Мама думает, нам с сестрой нужно социализироваться, и чем быстрее, тем лучше. Но это действительно странно, мы видимся второй раз в жизни.


— Не переживай. Отцу полезно иной раз проветриться. Да и я не против.


— Хорошо, — Эван не скрывал облегчения, отразившегося на лице. — Тогда увидимся.



***



— Я не буду присматривать за твоей бетой, Питер, — произнёс Дерек, хмуря брови. Хотя его собеседник не смог бы увидеть этого при всём желании. А желания у него и не было.


— Да ладно тебе, Дерек. Мы, считай, одна большая дружная семья. Стайлз должен быть тебе, как младший братишка, — насмешливо протянул Питер, восторженно вслушиваясь в едва различимое рычание на том конце. И продолжил более серьёзным тоном. — К тому же я не прошу тебя за ним присматривать, лишь побыть рядом, пока я не приеду. Можешь не говорить с ним и даже не подходить. Его нужно начать тренировать, и я не вижу смысла тянуть с этим. Всё равно рабочих сегодня нет.


— Я не понимаю, почему ты не можешь приехать сразу с ним.


 — У меня дела.


— После того, как ты с ними разберёшься?


— У меня странное предчувствие.


— С каких пор ты стал экстрасенсом? Или это бонус к воскрешению из мертвых? Да и почему я должен верить твоему предчувствию?


— Ты прекрасно знаешь почему, Дерек. Не будь упрямым ребёнком.


Дерек выдохнул.


— Хорошо, я присмотрю за Стилински, но только недолго. И обещать, что не покалечу его, когда он выведет меня из себя, не буду.


— О, дорогой племянник, мы оба прекрасно понимаем, что ты ему ничего не сделаешь, — Питер отключился, и Дерек буквально видел перед собой его самодовольную усмешку.


Он откинулся на подголовник машины, раздражённо выдыхая.


Дерек отпустил рабочих и попросил не приезжать бет не для того, чтобы стать нянькой для Стайлза. Хотелось провести день в лесу, ближе к природе и подальше от людей. Питер умел портить планы лучше всех на свете.


Выбравшись из машины, Дерек уставился на новую постройку, когда-то являющуюся его домом — самым безопасным местом на Земле. Сейчас от прежнего особняка Хейлов не осталось и следа, даже фундамент был отстроен заново.


Он захлопнул дверцу камаро, что получилось слишком громко. Дерек поморщился, отворачиваясь от дома. Взгляд упал на лес, сочной листвой привлекающий внимание. Дерек, прищурившись, всмотрелся в него и не смог отвести взгляд.


Странное тёмное не принадлежащее ему желание, затягивающее не хуже болота, потянуло вперёд. Тело не слушалось, двигалось само по себе, превращая его в марионетку, повинующуюся умелым рукам невидимого кукловода.


Дерек вошёл в лес, оставив глубокие борозды на дереве когтями в попытке задержаться, остановить себя. Он всё видел и понимал, но сделать ничего не мог. Собственный рот не издавал ни звука. Ноги шли в неспешном темпе, и руки, стоило только помыслить о том, чтобы вспороть собственное тело, попытавшись отрезвить болью, перестали слушаться тоже, он успел только дёрнуть пальцами.


Но самым страшным было чувствовать собственного волка, запертого внутри. На него накинули цепи, желая подчинить. И сколько бы зверь не бился, выбраться не получалось — только запутывался в них ещё больше.


Дерек шёл и шёл, всё отдаляясь от шанса на спасение. Он увидел в промежутках между деревьями белеющий туман, и тот казался опаснее, чем полное отсутствие контроля над телом. До него оставалось всего несколько метров, и расстояние всё сокращалось и сокращалось, а остановиться не получалось.


Туман казался инородным явлением днём в этом лесу, он начинался внезапно, не выходя за прочерченные кем-то невидимые границы, а за ним ничего не было видно. Стоит в него войти — пропадёшь.


Дерек краем сознания отметил ту секунду, когда его нога пересекла эту невидимую границу, и он погрузился в туман. Он попытался задержать дыхание, но против воли вдохнул полной грудью. Тело снова начало слушаться, но выбраться он уже не мог.


Боль острой лавиной прокатилась по телу, ударяя по нервным окончаниям. Он упал на колени, не в силах стоять на ногах, едва дыша, а туман вокруг рассеялся в мгновение ока. Дерек попытался встать, но завалился назад. Небо, с белеющими редкими облаками и слепящим солнцем, было последним, что он увидел перед тем, как погрузиться во тьму.


***



Домой Стайлз так и не попал, он уже подъезжал к нему, когда позвонил Питер.


— Сегодня будет тренировка.


— Дерек должен быть там? — обрёченно уточнил Стайлз, сворачивая в противоположную от дома сторону и даже не пытаясь спорить.


— Да, но не волнуйся, его бет не должно быть. Я приеду чуть позже, постарайтесь не поубивать друг друга до этого, — и отключился.


— Ну и зачем мне тогда туда так рано, — сказал Стайлз уже пустоте, раздосадовано бросая телефон на соседнее сидение.


Постройку, теперь находящуюся на месте старого дома, Стайлз ещё не видел, хотя сейчас это был только фундамент и невысокие пока стены первого этажа. Он бы удивился, как трое, пускай и не совсем людей, без нужного опыта умудрились отстроить всё это всего за пару недель. Но он узнал от Питера, что Дерек всё же нанял рабочих, и страдания Джексона и Айзека оказались преувеличенными.


Стайлз выбрался из автомобиля, и чувство тревожности, не отпускающее с самого участка, только усилилось. Автомобиль Дерека стоял здесь, он припарковался рядом с ним, но самого владельца не наблюдалось. И Стайлз не слышал его рядом, как будто здесь и не было никого больше. Он начал осматриваться по сторонам.


Обошёл дом вокруг несколько раз, но так никого и не нашёл. Вернувшись к машинам, Стайлз хотел уже позвонить Питеру, хотя беспокоиться было странным (мало ли куда решил прогуляться Дерек, может, кроликов в лесу половить). И всё же успокоить себя не получалось.

Стайлз принялся шарить по карманам, силясь найти телефон, но попытки не увенчались успехом.


— Да где же? — пробурчал он, и в который раз залез в карман толстовки, в надежде, что устройство там появилось магическим образом с тех пор, как он проверял в прошлый раз. — Чёрт.


Он открыл дверь со стороны пассажирского сидения и обнаружил телефон.


— Дырявая башка, — Стайлз набрал номер Питера, поднося трубку к уху. Послышались гудки, он поднял голову к лесу, ни к чему конкретному не приглядываясь, просто бегая взглядом от дерева к дереву.


И поэтому поражено замер, найдя кого искал.


*


Дерек вывалился из темноты леса. Хватаясь рукой за ствол, он усилием воли поднял голову и, выхватив фигуру застывшего Стайлза взглядом, опёрся спиной о ствол дерева, сползая по нему вниз.


— Стайлз?.. — послышалось из трубки, а он уже нажал на кнопку отбоя, автоматически убирая телефон в задний карман, неуверенно приближаясь к лесу и Дереку.


Он приземлился на колени перед Хейлом, не зная, что стоит сделать. Кровью не пахло, это одновременно и обнадеживало, и только больше пугало. Пахло болью. Стайлз сам до конца не мог понять, как определил, что этот кислотный запах, пропитавший Дерека, — боль, но он был в этом уверен.


Грудь оборотня вздымалась очень медленно, и выглядел он плохо: бледный, с выступившей испариной на лбу.


— Эй, Дерек, — неуверенно позвал Стайлз. — Дерек, — повторил он, когда никакого отклика не последовало.


Он коснулся плеча мужчины, тут же испуганно отдергивая руку. От Дерека исходил нездоровый жар, ощущающийся даже через футболку. Он неуверенно положил свою ладонь на мокрый лоб — Хейл издал невнятный звук, похожий на возглас облегчения, будто заледеневшая от ужаса ладонь Стайлза хоть чем-то помогала.


— Ладно, волче, прости за это, — Стайлз убрал руку со лба мужчины и хорошенько ударил его по щеке, Дерек только нахмурился, но глаза не открыл.


Он ударил ещё раз сильнее, так, что голова опасно мотнулась. Веки дрогнули, и Дерек приоткрыл затуманенные, совсем не фокусирующиеся на Стайлзе, глаза.


— Слава волчьим богам, если они есть, — воскликнул он, а Дерек поморщился от громкого звука, снова прикрывая глаза, которые совсем не хотели держаться открытыми. — Нет, нет, даже не смей.


Стайлз снова ударил Дерека по щеке, ловя взгляд, когда он открыл глаза.


— Давай, Дерек, помоги мне. Я сам тебя не донесу, — произнёс Стайлз, надеясь, что он его понимал. — Давай.


Он закинул одну его руку себе на плечо; Дерек, опираясь второй, постоянно соскальзывающей рукой о дерево, всё же смог подняться, практически полностью перенося весь свой вес на Стайлза.


— Вот и чудненько, — пропыхтел Стайлз, когда оказалось, что Дерек всё же может идти. — Что произошло?


Дерек ничего не ответил, всего его силы уходили на то, чтобы переставлять ноги, и Стайлз слышал, как сильно колотилось его сердце. Это единственный звук, который он слышал. У него создалось ощущение — ещё один удар, и оно пробьёт грудную клетку, выскакивая наружу.


— Ну и правильно, молчи, не трать силы. Я могу поговорить за обоих.


Он облегченно выдохнул, когда они всё же добрались до его машины, и ему даже удалось усадить в неё Дерека. Стайлз запрыгнул на водительское сидение, на ходу достав телефон. Он вдавил педаль газа в пол, дрожащими пальцами одной руки вцепившись в руль, пальцами второй пытаясь попасть по кнопке вызова.


— Если ты опять собираешься сбросить, а потом не отвечать… — начал ворчать Питер.


— С Дереком что-то не так, — перебил он, поглядывая на сидящего рядом, Дерек скатился по сидению, а голова его была безвольно запрокинута, и только оглушающий стук сердца напоминал, что он жив.


— Что произошло?


— Я не знаю. Когда приехал, его нигде не было. А потом он вышел из леса и сразу свалился, ранений нет, и кровью не пахнет. Сердце колотится жутко, и похоже ему очень больно. А ещё температура, — протараторил Стайлз, он не мог сконцентрироваться на дороге, но выжимал из машины всё, что мог, и только надеялся, что справится с управлением.


— Температура? Ты же…


— Да, знаю я, что у оборотней она выше, чем у людей. Но у него она ненормальная даже для нас, — разозлился он.


— Не нужно кричать на меня.


— Извини. Что мне делать? Везти его к Дитону?


— Нет. Я привезу Дитона, доставь его к нему в лофт. И можешь не переживать, МакКоллу я позвоню сам.


— Уверен, что лучше не в клинику?


— Да, Стайлз. Уверен.


— Ты знаешь, что с ним?


— Догадки есть. А теперь постарайся не разбиться, — он отключился, и Стайлз снова остался один на один с происходящим.


Он старался смотреть только на дорогу и не прислушиваться к едва различимому дыханию, но взгляд всё равно соскальзывал на Дерека. Он, вроде, должен был привыкнуть к чужим ранениям, но сейчас создавалось ощущение, что Дерек горел изнутри. И он мог только наблюдать со стороны за его мучениями. И ехать быстрее.


***



Они почти подъехали к лофту, когда Стайлз услышал, как сердце Дерека начало замедляться.


— Не смей подыхать в моей машине, Хейл! — воскликнул он, боясь даже посмотреть в его сторону. — Мы почти доехали.


— И… зачем… так орать, — прохрипел Дерек, делая паузу между словами. А Стайлз чуть от облегчения не проехал нужный поворот.


— Знакомая ситуация, да? Ты, умирающий в моей машине. Только снова не проси меня отрезать тебе руку.


— Стайлз…


Стайлз посмотрел на с трудом держащего открытыми глаза Дерека.


— Заткнись.


— Ну, кажется, я зря переживал. А вот мы и приехали, а теперь не отключайся пока не доберемся до квартиры.


Когда они завалились внутрь лофта, Стайлз надеялся, что Питер с Дитоном уже приехали, но помещение оказалось совершенно пустым. Он помог Дереку аккуратно опуститься на кровать и тут же взялся за телефон.


Питер не отвечал, Стайлз сбрасывал и набирал снова, но после пяти таких звонков, взбесился.


— Да ты издеваешься, — пробурчал он, набирая теперь Скотта.


— Да, Стайлз, — голос Скотта был спокойным, и это настораживало.


— Ты знаешь?


— Да, я с Питером.


— И где ваши мохнатые задницы носит?


— Мы скоро будем, — наверное, это должно было его успокоить. Но не успокоило.


— Почему так долго?


— Дитона не было в городе, как ты понимаешь, без него от нас толку мало. Но мы скоро привезем его.


— И что мне делать до этого времени?


— Ничего. Постарайся успокоиться.


— Успокоится? Как ты предлагаешь мне успокоиться? Чая с ромашкой выпить?


— А как твоя паника поможет ему?


— Никак, но если бы вы хоть объяснили, в чём дело. — Стайлз выдохнул, постаравшись дышать ровнее. — Ладно, я доверяю вам, но просто сидеть и смотреть не могу.


— Питер с Дитоном склоняются к одной версии, но мне не объяснили ничего.


— Очень информативно. Ага, спасибо огромное.


— Звони, если что-то случится. — Скотт, проигнорировав его сарказм, отключился.


— Если что-то случится, — передразнил Стайлз, раздосадовано качая головой.


Он подошёл к кровати, Дерек приоткрыл глаза, затуманенным взглядом уставившись на Стайлза. В них отчетливо виднелся отпечаток боли, он был таким ярким, что становилось не по себе.


Стайлз осторожно присел на край кровати.


— Что именно у тебя болит? — поинтересовался он, неуверенный, что Дерек вообще поймет его.


— Всё, — на выдохе едва слышно выдавил Дерек.


Стайлз взял безвольно лежащую на кровати руку, оказавшуюся ледяной по сравнению с температурой чужого тела. Он видел, как оборотни забирали боль, но никогда не задумывался, как работает этот процесс.


— Не стоит… Стайлз, — едва шевеля губами, произнес он.


— Ага, я знаю, знаю. Ты крутой альфа, который не привык делиться своей болью.


Он уставился на свою руку сжимающую другую. Ему не пришлось даже ничего визуализировать. Боли в чужом теле было так много, она буквально просилась наружу.


Она медленно двигалась, заставляя вены на его руке чернеть. Боль в разы слабее чем та, что мучила Дерека, со всей силой ударила по нервным окончаниям, заставляя Стайлза стиснуть челюсть. Он отвлекся от неё, смотря, как складка между бровей разглаживается, и тело Дерека расслабляется, а дыхание выравнивается.


— Почему она не прекращается? — спросил Стайлз, встречаясь с более осмысленным взглядом зелёных глаз.


— Потому что ты не можешь это вылечить, — всё ещё хрипло, но не так отрывисто ответил Дерек. — Оборотень может вытянуть какие-то лёгкие человеческие болезни вместе с болью. Например, избавить от мигрени… Хотя это не значит, что она через какое-то время не вернется. Но это, как ты понимаешь, не мигрень… Поэтому, если не хочешь сидеть и терпеть, пока они не приедут. Лучше отпусти.


Стайлз нахмурился.


— Обойдешься, — он сжал пальцы сильнее, словно Дерек был в состоянии вырвать свою ладонь. — Придётся смириться, я не могу просто смотреть на твои мучения.


— Пытаешься искупить старую вину за мой счёт? — Дерек всё ещё не мог сфокусироваться на Стайлзе, бессмысленно скользя взглядом по его лицу.


— Ногицунэ просто обожал чужие страдания. А тебе и правда лучше, раз стал таким разговорчивым. Молчи. А то, когда ты начинаешь много болтать, мне не по себе.


— Стайлз…


— Или у тебя уже бред начался, — он перебил его, осторожно протягивая ладонь ко лбу и едва касаясь его. — Мне кажется, температура стала ещё выше.


— Высокая температура не может меня убить, — заметил Дерек, прикрывая глаза. Холодная ладонь Стайлза дарила лишь мимолетное облегчение.


— Да, иначе это была бы очень глупая смерть для тебя.


Дерек его уже не услышал, провалившись в тяжелый сон, а Стайлзу оставалось только надеяться, что Скотт с Питером приедут вовремя.