- Пошла! – Вэй Ин прутиком размахнулся, но упрямая корова предпочитала вовсе его не замечать. Она не боялась ребёнка. Ей ходить становилось тяжело, потому что была на сносях, вот-вот отелится. Беременность коровы всегда была сложным периодом для маленькой семьи Вэй Ина. Они не могли продавать молоко, а кормить скотину приходилось хорошо. Благо, обычно она шла в запуск летом, можно было выгонять её на выпас. Дядя Фэйфэй уже две недели подсчитывал остатки сбережений, а потом трепал Вэй Ина по плечу и успокаивал:

- Ничего, вот продадим телёнка – будут нам деньги и молоко.

Пока приходилось обходиться яйцами и овощами с участка. Они сажали не так много. Дядя Фэйфэй не мог как следует обработать целое поле, а воспитаннику не позволял с утра до ночи спину гнуть, жалел. Рис уже закончился, ждали нового урожая. Зато подрастали цыплята. Скоро можно будет забивать петушков или продать, если соседи попросят. Это был неудачный год для домашней птицы. Много дохло, ястреба таскали. Так как дядя Фэйфэй с хозяйством справлялся не очень хорошо, он сам пас молодняк, а потом взялся верёвочный навес над двором делать, хотя бы временный, чтобы отвадить хищных птиц.

Вэй Ин опустил вилы, уткнул их в землю и навалился на черенок. Бегать вокруг коровы было утомительно. Она сдвинулась с места только тогда, когда подъела хороший кусок подсыхающей травы и навалила внушительную лепёшку. Она медленно уходила, лениво помахивая хвостом, а Вэй Ин рассматривал разгром на поле. Они с дядюшкой вместе косили, а сушкой сена Вэй Ин один занимался, брал свои любимые вилы и ворошил, как она сляжется. Дядя Фэйфэй ни разу не спросил, куда делись вилы, а Вэй Ин не говорил. Он по-прежнему прятал их под домом.

Полусухое сено лежало неровными полосами. Вэй Ин аккуратно разгрёб его, чтобы не лежало на коровьей лепёшке, и отступил на пригорок, где и сел, положив вилы рядом с собой. За последний год он неоднократно убеждался, что наконечник у них сделан из благородного металла. Ему даже казалось, он отзывается. Вэй Ин погладил крайний зубец и изменил позу, ноги сложил лотосом и попытался прислушаться к внутренним ощущениям, к тем, о которых говорил заклинатель. Вэй Ин не пропускал ни дня, и в итоге у него начало получаться. Он уже не пытался ничего делать бездумно. Он вычленил свою Ци и заставлял её течь по телу. Он не знал, та ли это Ци, или всё-таки тёмная энергия. Но она не причиняла ему вреда. Он не помнил, когда ощутил её впервые. Просто ощутил, а потом начал играть с ней. Он не мог создавать заклинаний, но он мог надеяться, что однажды приедет в Юньмэн Цзян, и его возьмут в ученики.

Вэй Ин слушал однотонное стрекотание цикад. Хор кузнечиков получался куда разнообразнее. Они заводили хором: один выше тоном, другой ниже, третий обрывками… Время для гармонии с природой. Время для гармонии со своим телом. Вэй Ин ощущал эту гармонию. Он осознал, что Ци движется всегда по одному и тому же пути, начиная от центра туловища, где-то между грудью и животом, по невидимым каналам. Сначала она текла разрозненно, а теперь уверенно. Тренировки давали о себе знать. А Вэй Ин догадался, что один или парочка меридианов у него уже открылись. Это и были те самые уверенные потоки. Если он хотел получить золотое ядро, просто течения Ци недостаточно. Нужно было что-то ещё. Вэй Ин не знал, что именно, и спросить было не у кого. Он дважды замечал в небе заклинателей и бежал к ним навстречу, махал руками, но ни один из них не спустился.

Ветер дунул со стороны деревни – и Вэй Ин на подсознательном уровне почувствовал чьё-то приближение. Он был сосредоточен до предела. Он понимал, что уже слушает Ци, что доверяет ей. Сейчас она твердила, что он не один.

Он остановил поток, ещё немного посидел и наконец поднялся, поднимая вилы.

- Усянь! – позвал дядя Фэйфэй.

- Я здесь! – Вэй Ин энергично рукой над головой замахал, даже подпрыгнул из-за переизбытка энтузиазма, а потом сбежал с холма и, не меняя темпа, помчался к дядюшке.

- Куда несёшься?! – дядя Фэйфэй к нему дёрнулся. Куда только вся его степенность делась.

Вэй Ин хотел крикнуть, что сам добежит, но осознал причины реакции дядюшки. Вэй Ин не заметил, как вместе с руками и вилами замахал. Они в землю уткнулись. Крайний и средний зубцы наискосок вошли вглубь, а Вэй Ин на скорости был. Руки он не разжал – некогда было думать. Он ощутил мощный рывок, но уже промчался мимо, не догадавшись отпустить черенок из ладони. Его назад дёрнуло. Руку болью пронзило до самого плеча. Вэй Ин рот открыл для крика, и в этот момент земля взлетела из-под рванувшихся из-под неё зубцов.

Гладкий черенок вырвался из хватки, поднимая вилы в воздух. Они выше головы Вэй Ина взлетели, перевернулись дважды и начали падать острым краем прямо на него. Вэй Ин не думая обе руки вперёд вытянул, Ци по ним пропустил, готовый встречать опасность. Его снова ударило, он не удержал равновесия, заваливаться начал на спину, всё ещё тяня руки к вилам. Ему показалось, что они остановились. В бешеном водовороте событий он мог додумать много лишнего, но он был уверен, что вилы повернулись боком и застыли в воздухе ещё до хлипкого барьера из Ци. Вэй Ин всё равно зажмурился, но так и на ощутил удара. Так и лежал на скошенной траве, пока не услышал дядюшкин голос совсем рядом с головой:

- Осторожнее обращайся с острыми предметами. Усянь, ты совсем ещё ребёнок.

- Мне уже одиннадцать, - Вэй Ин рискнул один глаз приоткрыть и увидел, что дядюшка держит вилы одной рукой. Успел-таки. Вэй Ин в мгновенье усомнился в том, что видел. А ему казалось, он достиг того уровня, когда мог бы защититься от опасности.

- Вставай. И прекрати играться с инструментами, - дядя Фэйфэй снова хмурился. Но на это раз Вэй Ин знал, что из-за него. Из-за тревоги за него.

Потом в голове сформировался новый вопрос: видел ли дядя Фэйфэй, чем Вэй Ин занимается весь последний год? Он пытливо посмотрел в лицо дядюшки, вставая.

- В следующий раз буду осторожнее, - заверил он и руку протянул.

- Хватит, - дядя Фэйфэй не собирался отдавать драгоценные вилы.

- Я ещё не закончил ворошить сено! – заволновался Вэй Ин. – Дядя Фэйфэй, ну отдай!

- Я думал, они потерялись или… - такой же пытливый взгляд на воспитанника, - ты схитрил и продал их.

- Я не собираюсь ничего продавать без твоего ведома и согласия. Ну дядя Фэйфэ-э-эй!

Если сейчас дядюшка заберёт эти вилы, Вэй Ину придётся искать другой материал для будущего ножа. Он ходил с дядюшкой в кузню, когда его просили соседи, и наблюдал. Так сильно хотел научиться ковать, что мгновенно расстраивался, потому что ремеслу следовало учиться годами. Проще было подкопить деньжат и попросить кузнеца сделать это за него.

- Что ты к ним прицепился? – упрекнул дядя Фэйфэй. – Это самые обычные вилы.

- Не самые обычные. Посмотри, из чего они сделаны. Даже я в своём возрасте отлично вижу разницу между обычной лопатой и этими вилами. Откуда они у нас? Прежние хозяева не могли оставить столько ценного железа неизвестно кому!

Вэй Ин начинал требовать, наступал, не осознавая того. И не осознавая, ощутил бурлящий поток внутри себя. Год – слишком мало, чтобы научиться всё это контролировать. И мало – чтобы вообще открыть. А Вэй Ин открыл. Но ему бы не помешала ещё парочка наставлений заклинателя.

Дядя Фэйфэй ловко ушёл от атаки, и Вэй Ин проскочил мимо с вытянутой вперёд рукой. Он резко развернулся, успел увидеть, как дядюшка легко крутанул вилы за середину черенка и опустил их наконечник вниз, чуть отведя за спину. Так воины держат копья.

Вэй Ин больше не нападал, стоял и смотрел на эту воинственную позу, никак не вяжущуюся с деревенским увальнем. Может, дядюшка потому и не умел обращаться с хозяйством, что был воином?

- Дядя Фэйфэй, - Вэй Ин так и спросил, - ты был воином?

Дядюшка опомнился. Его фигура сразу ссутулилась, он на вилы взглянул и со вздохом отбросил их в сторону, мимо прошёл:

- Не разбрасывай их как попало. Металл хороший, жалко терять.

- Дядя Фэйфэй! Подожди! Почему ты не хочешь мне ничего рассказывать? Ты ведь жил в Пристани Лотоса! Ты умеешь сражаться. Почему ты не хочешь, чтобы я научился?

Дядя Фэйфэй сцепил зубы, но вряд ли чтобы не проболтаться. Скорее он сдерживался, чтобы не отвесить тумака взбунтовавшемуся воспитаннику. Вэй Ин догадывался, что у него на уме. Вот же упрямец: мучается, но всё равно не скажет.

Вэй Ин вилы подхватил, и пригнулся, чтобы быстрее с места сорваться. Он вытянул своё оружие черенком вперёд, чтобы ненароком не задеть соперника всерьёз. Но задеть его, как оказалось, было не так просто. Дядя Фэйфэй с того самого места исчез, просто обошёл удар и попытался выбить вилы из рук Вэй Ина. Но Вэй Ин тоже не топтался на месте, он учился сражаться на мече, используя лишь его замену, и учился биться шестом. Всё это приходилось ему делать в одиночку. Но чтобы хорошо сражаться, нужен был живой соперник. Сейчас вилы выполняли роль шеста. Вэй Ин принял удар дядюшки посередине черенка. Показалось, что от места соприкосновения волны прошлись. Раздумывать было некогда, потому что дядя Фэйфэй на этом не остановился, атаковал слева. Вэй Ин только отскакивал. Благо, вёрткости у него было побольше, и рост помогал. Мальчишке всегда легче увернуться от взрослого человека. Хотя на какой-то миг Вэй Ин подумал, что дядюшка сражается вполсилы. Не может быть, чтобы, будучи воином, он уступал необученному сорванцу.

Вэй Ин наслаждался схваткой. Дядюшка делал быстрые выпады, а он уворачивался, пока не словил оплеуху в скулу. Вэй Ин в сторону отлетел, а дядя Фэйфэй на месте затоптался, дёрнулся было следом, боясь, что покалечил мальчишку. Но Вэй Ин воспользовался его заминкой. Хорошо, что они не на настоящей войне. Он подхватился и снова перед дядюшкой оказался, на сей раз занёс вилы остриём вперёд и вверх, словно хотел проткнуть дядюшкин подбородок снизу, наискосок. Дядюшка увернулся, а Вэй Ин концом черенка ему по ноге ударил и тут же отскочил, заливаясь радостным смехом.

- Разбойник, - дядюшка не злился, он на корточки присел и ногу поглаживал, прямо ступню, то место, куда удар угодил. – Не стыдно тебе старших лупить?

- Ничуть, - Вэй Ин всё ещё смеялся. – Это был тренировочный бой.

- Я не говорил, что хочу с тобой тренироваться.

- Но если бы не хотел, ты бы просто ушёл, а ты ещё и руками махал, как… как… кто, дядя Фэйфэй?

- Не твоё дело, - наигранно кряхтя, дядюшка поднялся, намереваясь всё-таки уйти, а Вэй Ин за ним побежал, поравнялся, рядом пошёл и смотрел ему в лицо.

- Ну дядя Фэйфэй, я таких движений в жизни не видел. Дядя Сяолу нам совсем другие показывал. Да и силёнок у тебя побольше, - хитрый-хитрый взгляд. - Что у тебя за техника?

- Сказал же: отстань от меня. И больше не приставай со своими вопросами.

- Я знаю, ты хочешь со мной поделиться, - предположил Вэй Ин, не отставая ни на шаг. – Что тебя останавливает? Ты так боишься, что я стану заклинателем? Но я хочу им стать. И заклинатели должны уметь хорошо сражаться. А ты очень хорошо сражаешься. Дядя Фэйфэй…

- Замолчишь ты или нет?

- Но дядя Фэйфэй, я очень тебя прошу. Ну пожалуйста, - Вэй Ин хотел руки сложить в просительном жесте, но вилы мешали. – Обещаю, что буду во всём тебя слушаться.

Дядюшка остановился. Увлечённый Вэй Ин мимо проскочил, но быстро вернулся.

- Это самая обычная техника, - пояснил дядя Фэйфэй. – Смотри на противника и атакуй там, где он не видит.

- Но я тебя видел.

- Поэтому пропустил мой удар.

- Но ты ведь тоже пропустил, - напомнил радостный Вэй Ин. – Ты будешь меня учить?

- Нет.

- Ну почему? Я же столько раз тебя попросил. Для меня это очень важно.

- А для меня – нет, - отрезал дядюшка, вздохнул, словно разочаровавшись, головой покачал. – Сколько страданий доставили мне эти навыки. Ты сам не знаешь, чего хочешь, Усянь. Совсем не знаешь.

- Очень даже хорошо знаю.

- Когда будешь ростом с меня, тогда я признаю это. А пока, будь добр, не мельтеши перед глазами.

Всё-таки дядюшка уходил. Но на сей раз Вэй Ин не побежал за ним. Дядюшке весело не было. Во время сражения показалось, что он тоже счастлив. Что он всю свою жизнь держал оружие в руке. Что он достиг такого мастерства, что оно поглотило его и сделало несчастным. Вэй Ин не знал правды, а настаивать сейчас было бесполезно. Дядюшка очень переживал из-за прошлого. И у него не было семьи. Может быть, из-за заклинателей все они и погибли? Тогда его неприязнь к ним легко объяснима.

- Дядя Фэйфэй! – позвал вдогонку Вэй Ин. – Кашу пока не доставай! Она ещё должна потомиться!

Дядя Фэйфэй не ответил, так же неторопливо уходил, ни разу не обернувшись, а Вэй Ин не отводил взгляда от его мужественно выглядящей спины. В конечном итоге, и правда не стоило бередить его раны.



Вэй Ин от сосредоточения кончик языка высунул. Он старательно вырезал коротким ножом ложбинки для оперения на стреле. Он предпочитал гусиные перья, так как они были более тугими, хотя стрела хорошо летала и с куриными. Он аккуратно отложил нож и взял перо. Дядя Фэйфэй его сразу научил стрелы делать, как только показал лук. Не такой, из какого стреляли настоящие воины. Для Вэй Ина большой лук был слишком велик. Дядя Фэйфэй и тетиву не так туго натянул, чтобы ребёнок мог стрелять. И всё же это был самый настоящий лук. Из него убить было можно. Но убивал Вэй Ин не людей или домашних животных, а в основном фазанов. Несколько раз приносил уток и однажды полосатого поросёнка. Он так визжал, что пришлось хватать его и лезть на дерево, потому что разъярённая кабаниха примчалась на крик умирающего детёныша. Вэй Ин так и сидел на дереве до самого вечера, пока она не ушла. А дядя Фэйфэй его отругал, сказал, что нельзя стрелять в выводок кабанов, если он охотился один. А если стрелять, то сначала по взрослым кабанам. И всё равно это было нехорошо – убивать детёнышей. Хоть поросёнок и получился вкусным, Вэй Ин урок усвоил.

Он научился стрелять на ходу. Вэй Ин не простаивал целыми днями напротив мишеней. Он брал лук с собой и стрелял во всё, что ему понравится. Так учиться было интереснее. А если интересно, значит легко. Фазаны чаще всего становились его добычей, потому что они глупее остальных птиц. А те, что ещё глупее фазанов, либо слишком маленькие, либо люди в пищу их не употребляли.

Он закрепил перо и прогладил его сверху донизу двумя пальцами. Дядя Фэйфэй обещал сделать лук для взрослых, когда Вэй Ину исполнится тринадцать. Он помнил, как трудно было поначалу натягивать тетиву. Он пальцы ранил, то и дело с содранной кожей на подушечках ходил, но не сдавался. Его даже дядюшка не раз отчитал за чрезмерное усердие, а потом заматывал его пальцы прокипячённой тряпицей, под которую травку подкладывал. У Вэй Ина даже болячки быстро зарастали. Он думал, что это из-за тренировок с Ци. У заклинателей ведь они тоже быстро заживают. А у них бывали раны и посерьёзнее содранной кожи. Бывали и такие, которые их убивали.

Вэй Ин пересчитал стрелы и довольно кивнул. Хватит на несколько вылазок. Обычно ему приходилось только отчищать стрелы от крови, потому что стрелял он действительно неплохо. В последнее время он задался целью попадать в голову, чтобы перья оставались сухими. Он хотел сделать дядюшке новую подушку. Дядя Фэйфэйн спал на соломе, обёрнутой в плотную ткань, чтобы она не кололась. Подушку из перьев он отписал Вэй Ину, когда он ещё маленький был, а потом начал собирать на тёплое одеяло. Вэй Ин подозревал, что одеяло он тоже оставит воспитаннику. Но ведь если Вэй Ин насобирает собственных перьев, он сможет с ними сделать, что хочет. И он хотел сделать дядюшке подарок. Он уже понимал, каково живётся другим людям. Дядюшке жилось очень несладко. Он часто себе отказывал, чтобы накормить ребёнка. Теперь им не приходилось голодать. Не доится корова, закончился рис, мало денег – ну и что? Он пойдёт и настреляет столько фазанов, что ещё и соседям останется продать.

Вэй Ин знал, где любимое место фазанов, у реки. Это даже не река была, а ручеёк. Здесь никогда не поселился бы речной гуль. Дно с берега видно. Да и развернуться негде. Только мелкая рыбёшка и шныряла туда-сюда стайками. Можно было наловить, но зачем? В ней есть нечего. А если только для запаха – так чистить замучаешься. Крупная рыба сюда только по ошибке заплывала. И Вэй Ину ни разу не посчастливилось увидеть такую. Зато вода привлекала птиц. Множество птиц. Вэй Ин подкрался почти к самому берегу и услышал гоготание. Гуси пожаловали? Вэй Ин знал, что у них ещё и пуха полно, подушка мягче будет. Мясо у них не такое, как у фазанов. Что фазан, что курица – всё одно. А гусь – птица водоплавающая. И мясо у неё тёмное. Вэй Ин раздвинул траву, едва шевеля её, увидел пару гусей с выводком подросших гусят. Крылья уже выросли, летать начали. А значит, одной гусыни им для обучения хватит. Гусак важно плыл в стороне, шею изогнул, притворяясь лебедем, а потом к гусыне поплыл, начал её клювом за спину трогать, а она только гоготала. Вэй Ину смешно стало. Он чуть не испортил всю охоту, едва заставил себя успокоиться. Гусак был настойчив. Взрослые не рассказывают детям, зачем птица на птицу лезет, но Вэй Ин и так уже разузнал. Гусак никак не давал своей подруге простора, а она отплыть пыталась.

Вэй Ин тетиву натянул. Пришлось лук плашмя положить, вдоль земли. Так целиться было сложнее, но иначе его бы точно заметили. Он мог бы пробить обоих гусей одной стрелой. Или хотя бы ранить второго, а потом догнать его и свернуть шею, но помнил о гусятах. Без родителей тяжело расти. И Вэй Ин бы рос кое-как, если бы дядя Фэйфэй его не приютил. Он отпустил тетиву, стрела вжикнула, срезая верхушки прибрежной травы, и точнёхонько вонзилась в глаз гусака, череп пробила насквозь, почти целиком с другой стороны головы вышла. Гусь в воду свалился и биться начал, а вся стайка во главе с кричащей гусыней крыльями замолотила и разгоняться начала по воде. Сначала просто ускорились, потом ногами по поверхности зашлёпали и наконец взлетели.

Тушку гуся тут же течением понесло, а он биться продолжал. Вэй Ин выскочил из укрытия, поднимая фонтан брызг, догнал добычу и, извлеча стрелу, торжественно понёс к берегу, где ножом горло перерезал, чтобы кровь спустить. Убийство животных его не смущало. Все ведь так живут. Он с детства видел, как дядя Фэйфэй курам головы рубит. Но дядюшка никогда не заставлял Вэй Ина самого убивать. Вэй Ин без него научился, но домашнюю скотину предпочитал оставлять на дядюшку. Домашняя птица глупая, за ней неинтересно охотиться.

Только Вэй Ин выбрался из воды, мокрый до колен, как увидел точку в небе. Он остановился, ладонь ко лбу козырьком приставил и начал гадать, птица это или заклинатель. Далеко. Птиц с такого расстояния не видно. У него сердце быстрее заколотилось. Он снова речку перебежал, волоча жирного гусака наполовину по земле, не выпуская его лап из ладони. Бежал и надеялся, что заклинатель в деревню заглянет. Вот бы ещё один лютый мертвец в округе объявился. Вэй Ин понимал, что желать такое грешно, но он всё равно желал.

Заклинатель приближался, и летел он не слишком высоко, как будто окрестности осматривал. А как Вэй Ина увидел, вовсе на снижение пошёл. Солнце ещё в глаза светило, обрамляя заклинателя золотой короной, Вэй Ин ещё руку ко лбу прикладывал, а потом встал как вкопанный. Он привык, что если заклинатели и спускались, то носили одеяния ордена Юньмэн Цзян, а этот был одет в жёлтое. В волнении Вэй Ин не сразу сообразил, из какого он ордена.

- Эй, подойди сюда! – позвал заклинатель не из ордена Юньмэн Цзян, рукой поманил.

Вэй Ин с места не сдвинулся. Заклинатель к нему подлетел и завис в шаге, на гуся взгляд опустил. Вэй Ин прямо на него смотрел, отважно, не боясь. Люди не должны бояться заклинателей.

- Что вам угодно, господин заклинатель? – Вэй Ин вежливо его поприветствовал.

- Есть впереди деревня? Провиант надо пополнить.

- Есть, господин, - Вэй Ин назад рукой указал. – Вы почти добрались. Ещё чуть-чуть пролетите и сами увидите.

Сердце всё ещё ухало в груди. Надо было спросить его о тренировках. Надо было вырвать хоть один дельный совет. Вэй Ин к нему шагнул и уже рот открыл, воздуха набрал в грудь, а заклинатель на его добычу указал:

- Давай-ка его сюда.   

- Кого, господин?   

- Гуся давай.

- Зачем он вам? – Вэй Ин строил дурачка. Спрашивать сразу расхотелось. Больно надменным выглядел незнакомец. Наверное, из-за таких дядя Фэйфэй и метёт всех заклинателей под одну гребёнку.

- Смеешь мне перечить? – добавил нотку угрозы в голос собеседник.

- Не смею, господин, - склонился Вэй Ин, а гуся за спину спрятал. – Но гуся я вам всё-таки не отдам. Это наш завтрак, обед и ужин.

И ещё подушка для дядюшки.

- Ты разве не знаешь, что все земли и все звери принадлежат главе правящего клана? Только из милости вам позволено охотиться и заниматься земледелием.

- Не вашему клану, господин, - Вэй Ин твёрдо стоял на своём. – Если глава клана Цзян пожелает забрать этого гуся, я с радостью отдам ему и пожелаю вкусно отобедать.

Вэй Ин не был уверен, что отдал бы этого гуся самому императору Поднебесной. Он бы нашёл много объяснений. Он должен принести добычу домой. Он уже представлял, насколько потолстеет дядюшкина подушка и насколько мягче она станет от пуха.

- Ты смеешь дерзить мне? – заклинатель с меча соступил, явно сердитый.

Вэй Ин бежать бросился. Заклинатели – народ величественный. Не пристало им за мальчишками гоняться. Но что-то не давало Вэй Ину покоя во всей этой истории. Он осознал, что испытывает неприязнь к этому человеку. Неприязнь к заклинателю – это же невозможно. А дядюшка говорил, что заклинатели – это и есть эталон высокомерия. Как теперь не верить его словам?

Вэй Ин бежал, сверкая пятками, он старался свою Ци призвать, окутать себя плотным коконом и в то же время осознавал, что против человека на мече у него нет ни шанса.

Он вильнул в сторону, когда заклинатель его почти настиг. Преследователь мимо пролетел, потом взмыл в воздух и заложил крутой вираж. На этом погоня закончилась. Заклинатель руки к губам приложил и ударил заклинанием. Вэй Ин даже не понял, что это было. Он покатился по земле, ранясь о камни и натыкаясь на деревья, а потом вылетел прямо в речушку и чуть не захлебнулся, потому что лицом вниз упал и шевельнуться не мог. Он дышать пытался, а потом усилием воли приподнялся на руках, раскашлялся, отплёвывая воду.

Наверное, даже у самых высокомерных заклинателей была совесть. Он к Вэй Ину сзади подошёл, ступая в воду, сапогом зачерпнул и даже не заметил этого. Но скоро это скажется. Вэй Ин по себе знал, как противно в мокрой обуви бегать. И ноги потом в грязных разводах. Заклинатель его за одежду на спине приподнял, а Вэй Ин продолжал отплевываться, но он уже рассердился. Он был так зол, что не подумав метнул кулак в сторону заклинателя. Хотел его хотя бы задеть, а тот его перехватил и тут же на берег швырнул, в траву. Вэй Ин опять покатился. Болело всё тело. Он поморщился и не сразу подниматься начал, думал, где лежит его гусь. А гусь уже не лежал, он болтался на поднятой руке заклинателя. Спрашивать у похитителя что-либо было бесполезно.

 Вэй Ин невольно застонал, потому как нога сильно болела и правый бок. Он руку к боку приложил и попытался кровь рассмотреть. Ему казалось, с него всю кожу содрало. Хорошо, что дядюшки нет поблизости, он бы так всё не оставил. Он бы бросился за Вэй Ина сражаться. Но он был обычным воином. Ему не выстоять против заклинателя.

- Вот видишь, - заклинатель над ним остановился, а потом на корточки присел, гусём потряс. – Следовало сразу же послушаться.

- Я этого гуся сам выслеживал. А вы поступаете несправедливо, - обиженно выдал Вэй Ин.

Глупо было не бояться в такой ситуации, а он не боялся. Всё, что его душило – это обида и боль.

- Ладно, не хотел я тебя калечить, - заклинатель его сам за бок тронул, направил свою Ци в его рану. Вэй Ин от неожиданности охнул и выгнулся. Он не то чтобы не поверил – времени у него не было на размышления – он просто не ожидал ощутить ничего нового. А это были не просто ощущения. Это невозможно было описать словами, только возгласом, который Вэй Ин незамедлительно и издал.

- Какая мне теперь разница, хотели вы или нет, - сквозь зубы выдавил Вэй Ин, стараясь удержать другие возгласы в себе. – Вы поступаете не по чести.

- Если по чести, то я обязан доставить тебя на суд владельца этих земель. Это его гусь, а не твой.

- И не ваш. Давайте пойдём к нему и выясним, что он скажет.

Собеседник явно этого не ожидал. Он перестал направлять свою Ци в раны Вэй Ина – сразу стало легче.

- Ты ещё и угрожаешь? Что из тебя вырастет? Ты не чтишь ни ордены, ни законы. Быть тебе преступником. И закончишь на плахе.

Заклинатель чуть не плюнул перед собой, сдержался, меч подозвал и тотчас же на него вскочил.

- Гуся отдайте! – закричал Вэй Ин, провожая его взглядом.

Бежать было бесполезно. Вообще всё теперь бесполезно. Вэй Ину реветь от обиды хотелось, а он только губу закусывал. До боли. До крови. Он струйку с подбородка вытер и громко всхлипнул. Он ничего не мог поделать. Он заставил себя подняться, хоть всё ещё и болело. Он не только бок повредил, а, кажется, всё тело, пока катился, собирая все камни и деревья на берегу. Но он был убеждён, что таких сволочей среди заклинателей немного. Такие люди встречались везде. Зато Вэй Ин узнал способ использования Ци. Он обязательно попробует повторить, но не сейчас. Он поискал лук, прошёл по своим следам и обнаружил его переломленным пополам. Намеренно переломанным, даже глубокий след от большой ноги остался. Это лишь добавило решимости поскорее сформировать золотое ядро. Вэй Ин таких заклинаний напридумывает, что даже глава ордена отметит его заслуги. А то и сам главой ордена станет.

Вэй Ин понимал, что в скверном расположении духа не стоило принимать никаких решений. Он подобрал лук, собрал все стрелы, какие нашёл, и двинулся домой. Стрелять он не мог, а значит вернётся без добычи. Да и дядюшка ещё добавит в общую копилку. Но дядя Фэйфэй не станет его ругать. Пожурит немного, повторяя «а я тебе говорил», а сам будет мази да настойки накладывать на содранную кожу приёмыша.

Вэй Ин промок и начал подрагивать, когда наконец дошёл до деревни. Заклинателя не было видно. То ли он уже купил, что ему было нужно, то ли мимо пролетел. Хотя он мог просто потребовать, а крестьяне не посмели бы ему перечить. Видимо, это был тот самый, благородных кровей, который простых людей ни во что не ставит.

Вэй Ин с задней двери зашёл, а дядя Фэйфэй всё равно его услышал и выглянул из основного помещения, но не накинулся с заботой, остановился в дверях и наблюдал, как Вэй Ин стрелы и сломанный лук на полки укладывает. Вэй Ин только для него улыбнулся:

- Видишь, дядя Фэйфэй, какой я неуклюжий? И лук сломал. Ты можешь сделать мне новый? Побольше.

- Неуклюжий? – повторил дядюшка, ничуть не поверив. – Такой неуклюжий, что все руки в крови и одёжки драные… Эх, что же мне с тобой делать? Однажды ты себе шею свернёшь. Раздевайся, умойся и иди сюда.

- Но мне надо ещё одежду…

- А тебе не надо одеваться. Голышом и приходи.

Дядя Фэйфэй уже знал. Откуда он знал или догадался – было загадкой. Может, это заклинатель нажаловался, что, мол, невоспитанный мальчишка на него кинулся. Но всё было совсем наоборот, Вэй Ин в задней комнате с себя всё сбросил. Теперь зашивать придётся. Он себя осмотрел со всех сторон, насколько мог повернуться, а потом ополоснулся чистой холодной водой. Бок и правда выглядел скверно. Помимо него ещё бедро было ободрано и обе ладони. В отражении Вэй Ин заметил подтёк на щеке. Знатно он прокатился. Товарищи увидят – засмеют. Никто не поверит, что на него заклинатель напал. И всё-таки Вэй Ину было за что его благодарить. Он остановился, мокрый, покрытый зябкими пупырышками, и приложил ладонь к самой глубокой ране, попытался повторить всё, что делал заклинатель. Он запомнил. Он чувствовал его мощную Ци, только никак не мог сконцентрировать её в руке.

- Ты там утонул? Бегом давай! – поторопил дядюшка.

Вэй Ин оставил попытки на потом, совершенно голый вернулся в дом, как и было велено. Дядя Фэйфэй уже травы на столе разложил, свежую одежду для Вэй Ина подготовил и одеяло. Он поначалу раненого в одеяло закутал, а потом спросил, разминая травы в ступке:

- Согрелся немножко?

- Согрелся, - подтвердил Вэй Ин.

- Надо было сразу послушать, а ты сражаться за какого-то гуся начал…

Дядюшка всё знал. Значит, заклинатель точно был в деревне. Может, и сейчас здесь.

- Ты разве не знаешь, что против заклинателя мальчишке… эх-эх-эх…

- Поэтому я и прошу тебя научить меня сражаться. Я хотя бы защитить себя смогу. И я ничего не делал. Я его даже вежливо поприветствовал, а он сразу за мои гусём полез.

Дядюшка помалкивал, развернул Вэй Ина наполовину, уже обозначив местоположение раны, и кашицу из трав приложил, рукой придержал, сухой тканью заматывать начал.

- Дядя Фэйфэй…

- Что тебе?

- Ты сделаешь мне лук?

- Сделаю, если пообещаешь не совершать глупостей.

- Я и не совершал! – возмутился Вэй Ин. – Он первый начал!

- Первый или нет, но знатные всегда правы, даже если это не так.

- Дядя Фэйфэй, знатные с твоей семьёй что-то сделали?

- Нет у меня семьи. Ты – моя семья, - отрезал дядюшка.

- Но ведь была. Куда она делась?

Грубо было вот так в лоб спрашивать. Дядя Фэйфэй остановился, взгляд поднял и посмотрел в лицо Вэй Ина. Он ничего не сказал, просто пригладил волосы воспитанника и снова завернул его в одеяло.

- Ты согрейся пока, а потом оденешься.

Он встал и ушёл. А Вэй Ин больше не докучал ему вопросами.



Вэй Ин собрал сено в стожок. Мало. Надо ещё сотню таких стожков, чтобы корове на зимний сезон хватило. Он ужасно устал. Наверное, из-за похода на реку, где его ещё и побили. Вэй Ин дома сидеть не хотел. Ему было важно постоянно двигаться. Он обсушился, поел, сложил за собой одеяло и ушёл на луг ворошить сено. Оно совсем высохло, теперь надо бы перетащить в сарай. Он в небо посмотрел и заметил только несколько облачков. Дождя не будет ближайшие пару дней, значит, и с перетаскиванием сена не стоило торопиться. Сегодня Вэй Ин уже получил все свои шишки. По гусю и луку он горевал только поначалу. По луку даже больше. Пока дядя Фэйфэй не сделает ему новый, придётся обойтись без охоты.

Вэй Ин вилы поднял, взявшись за черенок у самого основания наконечника, а второй рукой почти у противоположного конца. Он пытался представить противника перед собой и быстро отразил несколько его атак. Потом он повернулся на месте, протащил вилы у себя за спиной в повороте и снова встал лицом к врагу.

И вздрогнул, потому что враг приближался прямо по курсу. Вэй Ин не спасовал, встал прямо, вилы вниз опустил и даже бросил, ногой подтолкнул под стожок. Только конец черенка и остался торчать. Заклинатели не станут рассматривать орудия труда крестьян, если они сделаны не из золота. Но Вэй Ин подозревал, что тот, кто способен украсть у ребёнка добычу, вполне мог забрать и хороший металл.

Заклинатель в жёлтом ханьфу целенаправленно двигался к нему. Из окна увидел или спросил у кого-нибудь – это было совершенно неважно. Важно то, что происходило прямо сейчас, в этот миг. А в этот миг Вэй Ин пытался успокоиться и вызвать свою слабенькую Ци. Он думал, что далеко продвинулся, пока не столкнулся с настоящим мастером.

- Сильно я тебя помял? – спросил заклинатель, останавливаясь в пяти шагах.

- Не очень, господин, - вежливо ответил Вэй Ин. Он с удивлением отметил, что зла на этого человека у него не осталось. Как бы подло он ни поступил, он преподал хороший урок деревенскому мальчишке. Это был жизненный урок, который Вэй Ин принял к сведению и запомнил.

- Подойди сюда, - заклинатель руку вытянул ладонью вверх и пальцами поманил, одновременно с этим кивая.

Вэй Ин отважно шагнул к нему, подальше от дорогих вил, спрятанных под стожком. Заклинатель снова по нему свою Ци пропустил. На этот раз Вэй Ин был готов и даже не дрогнул. Но лечить его не собирались. Это была скорее проверка. Вэй Ин не знал, что именно узнал незнакомец, но явно увидел все способности, какие Вэй Ин развил в себе за последний год.

- Давно тренируешься? – спросил заклинатель.

- Почти год, господин.

- Врать нехорошо.

- Я не вру, - с нажимом возразил Вэй Ин.

- За год ты так далеко продвинулся без наставника? Да ещё стреляешь отлично. Что ты ещё умеешь?

- Вести хозяйство.

- Я не о том говорю. Меч, - он меч протянул, а Вэй Ин неосознанно руки подал и завладел им. – Можешь поднять меч?

- Я не знаю, господин. У меня никогда не было меча. К тому же, это ваш меч, вряд ли он откликнется мне.

- Голова у тебя на плечах есть, - кивнул заклинатель, но оружие не забрал. – Попробуй, - он на два шага отступил.

Вэй Ин вдохнул поглубже, достал меч из ножен, их аккуратно на скошенную траву положил, глаза прикрыл для сосредоточения и направил свою Ци в клинок. Это была светлая Ци – реакция заклинателя лишь убедила его в этом. Значит Вэй Ин всё делал правильно.

Меч откликнулся. Слабенько, неохотно, но он был живым. Возможно, у Вэй Ина просто не хватало энергии, чтобы поднять его. Возможно, любой заклинатель может поднять любой меч. Когда рукоять в ладони дёрнулась, Вэй Ин руку от неожиданности разжал и уронил драгоценный предмет, тут же за ним опустился да так и остался на корточках, голову задрал, потому что на него тень упала.

- С такой скудной силой ты способен воззвать к мечу, - заклинатель не сердился, что его меч так грубо бросили на землю, вместо этого руку к своему подбородку приложил, в задумчивости потёр его указательным пальцем. - Говоришь, всего год тренируешься? Без учителя? Как ты вообще нашёл в себе Ци?

- Вы хотите дать мне совет? – Вэй Ин воспрянул. Обида за гуся была немедленно забыта. Он встал и протянул меч владельцу, а потом за ножнами наклонился и отдал вслед за клинком.

- Хочешь учиться у меня? – выдал заклинатель неожиданное.

- Очень, господин, но я не могу покинуть дядюшку. Он без меня совсем пропадёт.

- Я уверен, твой дядюшка поймёт, если я заберу тебя в Ланьлин Цзинь.

В настоящий орден? Вэй Ин глаза округлил, но тут же вернулся к реальности. Дядюшка точно не поймёт. Особенно не поймёт, если Вэй Ин уйдёт с таким высокомерным человеком.

- Но наш орден Юньмэн Цзян, - осторожно возразил Вэй Ин.

- Разве твой орден позаботился о том, чтобы забрать тебя? У тебя есть талант, раз ты при всех скудных условиях открыл целых два меридиана. При надлежащих условиях ты сформируешь золотое ядро в течение следующего года. Но его мало сформировать. Его нужно ещё и постоянно укреплять, чтобы сделать устойчивым к тьме. И ты явно не из робких. Ты встречался с тварями?

- С лютым мертвецом, господин.

- Ты ведь не испугался, - без вопросительной интонации спросил собеседник.

- Нет, господин. Я бросился на него с серпом, но другой заклинатель спас меня.

На самом деле Вэй Ин очень испугался. Он опасался, что заклинатель откажется дать ему совет, если узнает об этом. Перед такими людьми надо выглядеть бесстрашным.

- Хорошо, - одобрительное кивание, которое уже не очень нравилось Вэй Ину. – Ну-ка нападай на меня и запоминай, что я буду делать.

Вэй Ин не колебался ни мгновенья. Он бросился в атаку, помня о наставлениях дядюшки, что нападать надо с той стороны, с которой противник не ждёт. Умелый боец ждал нападения отовсюду. Но он явно не ждал уловки от мальчишки. Вэй Ин размахнулся, присел для прыжка, чтобы сильнее заехать противнику в лицо, а сам не подпрыгнул, когда заклинатель вскинул руки для отражения атаки. Вэй Ин ему со всей силы пяткой на ногу наступил, да так, что заклинатель отшатнулся от неожиданности. Вэй Ин не ограничился одной атакой. Он ринулся снова, на сей раз вызывая свою Ци. В азарте она подчинялась лучше. Получалось не думая концентрировать её в руках. На миг почудилось, что она вспыхнула вокруг кулака, но Вэй Ин не был в этом уверен.

Больше заклинатель не верил в обманные манёвры и предотвратил их все. Однако остановить нападающего, пышущего энтузиазмом, он не сумел. Ему пришлось снова использовать заклинание, чтобы проникнуть в тело Вэй Ина. То самое заклинание, каким он сбил его с ног в первый раз. Вэй Ин упал, широко раскрыв глаза. Он чувствовал чужую Ци в своём теле. Он запоминал и представлял, как нужно использовать собственную Ци, чтобы повторить эту атаку. И он остановил распространение его Ци, заблокировал, вытолкнул из своего тела и освободился, а потом, когда заклинатель подошёл, уверенный в победе, Вэй Ин руку метнул к его ноге и попытался повторить его атаку, только не на всё тело, а в одну точку.

Он попал в цель. Заклинателя пробрало, он отступил на несколько шагов, с дыхания сбился, но скорее от неожиданности, чем из-за ощущений. Хотя, быть может, из-за всего вместе.

Бой закончился. Вэй Ин расслабился на траве, но полежал совсем чуть-чуть, собираясь с силами, а потом поднялся, встал напротив.

- Ты сказал, что ни с кем не занимался, - ткнул в него пальцем заклинатель.

- Вы только что показали мне одно из своих заклинаний, господин.

- И ты понял, как оно работает?

- Вы сами велели мне запоминать, господин. Но мне нужно тренироваться, чтобы усилить его.

- С первого раза, - прокомментировал заклинатель, не обращаясь к мелкому собеседнику.

Фактически, это был второй раз. С первого раза Вэй Ин даже не понял, что сделала с ним чужая Ци. У него и времени не было, но он собирался всё это обдумать и попробовать воспроизвести.

- Я буду очень благодарен, если вы дадите мне ещё один совет или научите приёму защиты, - Вэй Ин поклонился.

- Я дам тебе столько советов, что голова распухнет. И я научу тебя не только защите, но и нападению, - пообещал заклинатель.

- Можно мне узнать имя моего благодетеля?

Ничего себе благодетель. Вэй Ин всё равно относился к нему настороженно, но уровень уважения вырос в разы.

- Цзинь Цзэюн.

- Можете чему-нибудь научить меня прямо сейчас, господин Цзинь?

Вэй Ин волновался. Он понимал, что если будет у него учиться, то только в Ланьлин. Вряд ли этот человек будет летать в чужую деревню ради какого-то мальчишки. Вэй Ин ни за что не полетит с ним хотя бы ради дядюшки, который лишь плюнет им обоим вслед.

- Сила идёт от золотого ядра, - заклинатель себя в грудь кулаком ткнул. – Пока его у тебя нет, ты слаб. Я собираюсь открыть тебе путь для скорейшего его формирования. А он идёт отсюда, - он указал направление потока Ци на своём примере. Именно так и начинала течь энергия в теле Вэй Ина. Он смотрел внимательно, запоминая направления. Он знал, что сможет повторить все эти потоки, даже те, каких не ощущал в себе. Это было множество потоков. И они резко закончились с остановкой руки временного наставника. Вэй Ин на его лицо глаза поднял и промолчал.

- Пройдёшь весь этот путь – и начнёшь формировать золотое ядро, - произнёс господин Цзинь.

- Спасибо, господин Цзинь, я запомню ваши ценные наставления, - Вэй Ин руки вздёрнул в жесте и поклонился.

- Конечно, запомнишь, потому что я прослежу за этим.

- Вы не можете забрать меня силой, господин Цзинь, - озвучил Вэй Ин и тут же обосновал. – Я не гусь и принадлежу только дядюшке, а не главе клана Цзян.

- Что за вздор?! – лицо у собеседника стало жутким. Он не ожидал получить отказа.

- К тому же, господин Цзинь, у меня вся одежда поношенная и никак не достойная вашего славного ордена.

- Я не собираюсь забирать твои шмотки. По прибытии ты получишь всё новое. Ты будешь хорошо питаться. Тебя окружат сверстники, которые продвинулись дальше тебя. Но они начали тренироваться с того возраста, когда впервые осознали себя. А ты продвинулся всего за один год.

- Но как они, выходцы из благородных семей, будут обращаться со мной, обычным простолюдином?

- Ты собираешься постоянно мне возражать? Ты должен быть благодарен за то, что я вообще обратил на тебя внимание. Я ждал только тебя в этой крошечной деревне, раз ты сам указал на неё. И я тебя отыскал, а ты ещё и артачишься.

- Стало быть, вас мучает совесть за то, что ни за что отлупили меня и отняли мою добычу? – Вэй Ин улыбнулся. Думал, так сможет смягчить своего резкого собеседника, а тот и бровью не повёл.

- Я думаю, мне стоит познакомиться с твоим дядюшкой, которого ты так боишься.

- Я его не боюсь, господин. Я его уважаю как старшего и близкого для меня человека. Он заботился обо мне с тех пор, как умерла моя семья.

- Кто были твои родители?

Тут Вэй Ин мог с гордостью поднять голову, потому что, если верить словам дядюшки, а не верить повода не было, мама являлась очень сильным заклинателем:

- Мой отец, Вэй Чанцзэ, был слугой при ордене Юньмэен Цзян. Мать, Цаньсэ Саньжэнь, была заклинателем.

- Та самая Цаньсэ Саньжэнь, что училась у бессмертной?

- Вы знали мою мать? – Вэй Ин глаза округлил.

- Сейчас не найдёшь человека, который вспоминает умерших, но я знал её лично. Встречал и уважал.

Запоздало пришло осознание и второй части сказанного. Его мать училась у бессмертной? Дядя Фэйфэй не рассказывал об этом. Он вообще ничего не рассказывал о заклинателях. Вэй Ину очень хотелось услышать всю правду. Всё то, что осталось там, за пределами деревни, в которой Вэй Ин вынужден был коротать день за днём.

- Понятно, откуда у тебя такой незаурядный талант, - продолжил заклинатель, стоящий напротив. – Поэтому отбрось все свои сомнения и возвращайся со мной в Ланьлин.

- Но я правда не могу, господин Цзинь.

- Я так думаю, раз гуся пришлось выбивать силой, то и полетишь ты только под принуждением, - он шагнул навстречу. Вэй Ин видел его намерения и собирался защищаться. А если не получится нанести первый удар, но убежит.

Вэй Ин попытался повторить трюк с заклинанием, но противник перехватил его руку. Вэй Ин также помнил, что заклинатель атаковал на расстоянии. Что если Вэй Ин тоже попробует этот способ. Он не знал, как заставить свою Ци отделиться от тела, но если это возможно, то не должно быть трудно. Он представил, как швыряет её во врага.

Враг разжал хватку и снова отступил, а Вэй Ин бросился бежать по большой дуге вокруг него, к деревне. При множестве свидетелей даже высокородный заклинатель не посмеет силой утащить ребёнка в неизвестном направлении.

- А ну стой! – заклинатель явно был очень сердит, больше даже из-за непослушания, чем из-за атаки. Вэй Ин понимал, что вряд ли убежит далеко, даже если господин Цзинь не встанет на меч, потому как у него ноги длиннее, но он собирался использовать именно меч. Вэй Ин и не сей раз не растерялся. Он помнил, как обращался к мечу. Он позвал его. Он направил в сторону преследователя все свои силы, какие у него были. Меч в руке заклинателя дрогнул. Господин Цзинь выронил его, но клинок тут же взвился и влетел к нему в руки, а Вэй Ин уже бежал между рисовых полей. И до домиков он добрался скорее, чем заклинатель настиг его. Стоило ещё раз попытаться. Он опять обратился к мечу заклинателя. Но на сей раз он только дёрнулся. Впрочем, пару мгновений Вэй Ин всё равно выиграл и свернул к заброшенному дому. Под ним можно было прятаться довольно долго, но только не от такого противника. Вэй Ин судорожно продумывал дальнейший план побега, как услышал голоса на улице.

- Усянь! – встревожено звал дядя Фэйфэй.

Вэй Ин выскочил с другой стороны и помчался к нему, сразу за спину юркнул и выглянул из-за неё.

Господин Цзинь остановился, вися низко над землёй.

- Ты, - указал он на дядюшку. – Это твой воспитанник?

- Усянь, - дядя Фэйфэй не отрывал взгляда от заклинателя. Он изменился. Он стал выглядеть даже страшно, точно как господин Цзинь, стоящий напротив. – Немедленно ступай домой и не выходи.

Люди начали собираться, заинтересованные и встревоженные происходящим.

- Но дядя Фэйфэй…

- Кому я сказал! – подогнал дядюшка.

Вэй Ин опрометью бросился к дому и тут же захлопнул за собой все двери, а сам к окну приклеился, наблюдал. Слишком далеко, чтобы расслышать хоть слово. Стены ужасно мешали. Когда не надо, они все звуки скрадывали. Было так досадно, что Вэй Ин о вилах забыл, оставленных на лугу. А как вспомнил, решил, что безопаснее будет сходить за ними попозже, когда заклинатель улетит домой.



Вэй Ин не верил, что господин Цзинь послушает хоть кого-то из крестьян. Он думал, конфликт продолжится, и в конечном итоге заклинатель стребует желаемое. Вэй Ин уже раздумывал, как выглядел Ланьлин Цзинь. Хорошее ли это место, как все прославленные ордены, или мрачное, подёрнутое дымкой напряжения и высокомерия. Не может быть, чтобы все заклинатели из Ланьлин были похожими на Цзинь Цзэюна. Он точно принадлежал семье Цзинь, иначе не взял бы эту фамилию и не выглядел бы, как благородный господин. Вряд ли простой человек до такой степени возгордится и будет считать, что ему всё дозволено. Даже если Цзинь Цзэюн не прямой наследник клана, он всё равно принадлежал известной семье, возможно, отмеченной самим императором.

Вэй Ин не знал, что станет делать, если попадёт в Ланьлин, но он был уверен, что его задирать не станут, если его привезёт господин Цзинь и объявит, что сам будет учить. Вэй Ин плохо представлял, как обучают заклинателей: группами или по одиночке. Тогда каждому из них приходилось искать своего учителя. Фактически, у Вэй Ина он уже был, если он покинет деревню. Но ему не хотелось лететь с господином Цзинь. Он хотел полететь в Юньмэн Цзян, заклинатели которого выглядели куда дружелюбнее. Хотя, может, на задания вылетали самые обычные заклинатели, не из благородных семей – и Вэй Ин просто не представлял всей иерархии отношений в ордене.

Он оставил бесполезные попытки подслушать и взялся за разорванную одежду. Он её почти починил, оставалось лишь сделать несколько стежков и постирать, как дверь открылась и раздался скрип половицы. Вэй Ин голову вздёрнул, посмотрел на вход. Будущее Вэй Ина зависело только от того, кто войдёт в эту комнату. Где-то в подсознании он хотел, чтобы это был Цзинь Цзэюн, но это был дядя Фэйфэй. Вэй Ин штопку в сторону отложил и подскочил к дядюшке:

- Он улетел?

- Он улетел, - подтвердил дядюшка.

- Дядя Фэйфэй, что ты ему сказал?

- Ничего.

- Но он не мог просто послушаться.

- Теперь ты видишь, что это за люди? – дядя Фэйфэй потянулся за кружкой, а Вэй Ин его опередил, зачерпнул чистой воды и подал, дождался, пока дядюшка допьёт, чтобы продолжить. – До сего дня ты видел мир заклинателей лишь краешком. Сколькие из них здоровались с тобой лично?

- Трое, - отчитался Вэй Ин без раздумий. Он помнил каждую встречу с заклинателем, каждое их слово, обращённое к нему.

- Трое, - повторил дядюшка, поставил кружку на место. – Из них был один адепт, выходец из младшей семьи, и пара добрячков.

- Ты хочешь сказать, что Юньмэн Цзян не посылает важных особ в наш глухой край?

- Именно. Я не уверен, что глава Цзян Фэнмянь вообще знает о существовании нашей деревни.

- Он не может не знать. Ведь эти земли принадлежат ему. А что он за человек?

- Он глава клана и ордена. Этим всё сказано.

- Он такой же высокомерный, как господин Цзинь?

- Глава Цзян пальцем не пошевелил, когда погибали твои родители, - дядюшка был раздражён. В таком настроении он мог преувеличить.

- Может быть, он просто не знал?

- Что же это за глава ордена, если не знает, что происходит прямо у него под носом?

- Ты говорил, что мой папа был у него слугой. Неужели ему всё равно, что случается с его слугами? Я в это не верю.

- Ты можешь мне не верить, - согласился дядюшка. – Поживи с моё, тогда и делай выводы. Ты можешь стать таким же… жестоким и равнодушным к чужим бедам. Есть ордены, где это даже поощряется. Они это называют смирением.

- То есть, сидеть только в своём маленьком мирке? – не поверил Вэй Ин. – А как же борьба со злом?

- Борьба со злом, но не решение человеческих проблем. Им твари дороже, чем люди.

- Дядя Фэйфэй, но ведь люди все разные. И заклинатели тоже люди. Как они могут такими быть все? Я верю, что заклинатели сразу придут на помощь, если у нас случится беда.

- Когда горела половина деревни, никто из них не пришёл, - тут же парировал дядюшка. – Поспрашивай старожилов. Заклинателям нет до нас дела. Никому из них.

- Но господин Цзинь хотел обучать меня.

- Перед этим отлупив как следует. Если бы он не заметил в тебе ничего особенного, он бы и не посмотрел в твою сторону. А ты у меня шустрый мальчишка, сообразительный. За год стрелять научился. Да так, что посрамил бы любого адепта.

Вэй Ин дёрнулся. Знал ли дядюшка, что именно усмотрел господин Цзинь? Вэй Ин никогда не говорил, что тренируется. И не скажет, что заклинатель показал ему один приём. Это был очень важный приём. Помимо него он объяснил, как должна течь Ци, чтобы хотя бы понять, как начинать формировать золотое ядро. Было бы куда проще, если бы Вэй Ин обучался в кругу заклинателей, но дядюшку бросать всё же не хотел.

- Оставь своё тряпьё, я тебе новое куплю, - дядя Фэйфэй подошёл, за плечо Вэй Ина обхватил и потянул к выходу. – Пойдём-ка тебе новый лук делать, на этот раз окованный железом в самых хрупких местах.

- Правда? – Вэй Ин просиял, выкидывая всех заклинателей из головы. – Настоящий лук? Как для взрослых?

- Вопрос в том, сможешь ли ты натянуть тетиву и попасть из него в цель, - подмигнул дядя Фэйфэй.

- Смогу! Обязательно смогу. Я буду тренироваться, даже если он будет очень тяжёлый.

- Тяжёлым лук быть не должен. Тугим – да.

- Но железо тяжёлое, - напомнил Вэй Ин.

- Я не собираюсь делать его железным. Я сказал, добавим вставки там, где они нужны. Это будет красивый лук. Твои друзья точно позавидуют.

- Они и так завидовали, потому что у них луки самодельные. Но если они попросят сделать и им настоящие, ты сделаешь?

- Сделаю, - заверил дядюшка. – А ты научишь их стрелять. Я уверен, ты очень хочешь похвастаться своей меткостью.

Вэй Ин правда этого хотел, не лишённый мальчишеского бахвальства. Он был самым обычным ребёнком, если не считать тягу стать заклинателем. Наверное, это мамина кровь проснулась. Даже гордый заклинатель из Цзинь отозвался о ней уважительно. Но он так и не рассказал, откуда знал мать Вэй Ина.

- Ещё я сделаю мишень, с которой ты будешь тренироваться, - пообещал невероятно щедрый сегодня на слова дядюшка. Видимо, испугался очень, что заклинатель заберёт его воспитанника.

Дядя Фэйфэй и для первого лука сделал мишень, только тренировался с ней Вэй Ин недолго. Едва научился стрелять, не сдирая кожи с пальцев, тут же переключился на живые мишени. Он помнил, сколько у него было радости, когда он притащил домой своего первого убитого фазана. Он горделиво бросил его на стол перед дядюшкой, когда тот тыкву резал. Дядя Фэйфэй долго смотрел то на добычу, то на приёмыша, а потом просто похвалил на словах и сразу же отложил овощи, за птицу взялся. Но Вэй Ин видел, как он доволен. Для Вэй Ина улыбка дядюшки была стимулом стараться ещё больше. Он целыми днями пропадал в ближайшем подлеске, пока не научился попадать в девяти случаях из десяти. Правда, столько фазанов за раз никогда не получалось убить, поэтому мишенями становились дырявые листья или кривые стволы деревьев. Раз даже в муравейник стрелу всадил, пока её вытаскивал, его всего искусали.

Вэй Ин был уверен, что из нового лука научится стрелять так же быстро. Он почти прыгал вокруг дядюшки, пока он перебирал старые железки – кусочки сломанных лопат и ножей.

- Мы сделаем из них чистый металл, - объяснял дядя Фэйфэй. – Я покажу тебе, как выбивать из него все примеси. Он не будет ржаветь, если будешь хорошо за ним ухаживать.

- Да, - радовался Вэй Ин. – Ну когда же мы пойдём?

Дядя Фэйфэй остановился, посмотрел на всё железо, которое собрал и, видимо, решил, что этого хватит. На худой конец добавит из того, что осталось в кузне.

- Пойдём уж, - ласково потрепал его по волосам дядюшка и добавил, - сорванец.