Все на свете кажется мне невыносимым. И
поделом мне, потому что я и сама невыносима.
Мари дю Деффан
— Когда же ты перестанешь мне сниться, — пробормотала Кандида, еще не полностью проснувшись. Иначе она не произнесла бы этого вслух. Но в следующее же мгновение адреналин прогнал весь сон прочь. Она села, чувствуя, как прохладен утренний воздух. Осень на острове ощущалась, как лето, и все же в рассветные часы свежесть колола голую кожу иглами. Пока, в сентябре, еще маленькими, почти нежными.
Кэнди натянула носки, зашнуровала ботинки. За плотными стенами палатки слышались приглушенные звуки жизни: шаги, звон столкнувшихся друг о друга алюминиевых мисок…
— Ты все-таки выкинула ее?
Кандида вскинула голову. Рокси лежала с открытыми глазами и смотрела перед собой. Шмыгнула носом, смахнула слезу, и та тотчас впиталась в прижатую к ее щеке бархатистую поверхность подушки.
— Я вспомнила, что не видела вчера свою книжку. Ты ее все-таки выкинула? — Роксана приподнялась на локте и тотчас охнула. — О, вот она…
С изумлением Рокси потянула за плотный край томика, видневшийся из-под ее крохотной плохо надутой подушки. Казалось немыслимым, как можно было проспать всю ночь так и ни разу не наткнуться на жесткий картонный угол обложки.
— Прости… я вчера была на нервах, да и сегодня тоже… — Рокси прижала книгу к груди, так что казалось, что она обращается к сказкам, а не соседке по палате. — Прости меня, пожалуйста!
Вместо ответа Кэнди пробормотала что-то невразумительное и наклонилась, возясь с шнурками, точно их действительно требовалось затянуть потуже. Рокси уже шелестела страницами.
— Пропахла костром… Но это даже приятно, — вполголоса мурлыкала она, гладя ладонью атласную поверхность мелованной бумаги.
Кэнди вышла из палатки.
Она еще думала о том сне, который испортил ей утро, да и всю ночь. Вик там был прежним, таким, каким она его любила — годы, годы назад. И что-то подло восстающее в ней против разума и его доводов, тосковало по тому времени.
Как было бы сложно, если бы каждый мужчина действовал на меня так, как Виктор, подумала Кэнди. Взять, к примеру, Дэвида: она не хотела ему нравиться, и плевала на его мнение о ней, так что без труда заставляла его делать то, что нужно, и беспощадно надавила на больную точку, когда поняла, что это поможет ей добиться от него нужного результата.
Перед Виктором она бы дрожала, совсем как Рокси, не зная, как умолять его, не рассердив. Мнение Вика долго, очень долго было для нее жизненным императивом. И к чему это привело, вспомни, одернула она себя.
Кэнди обвела лагерь глазами, отвлекаясь от своих переживаний: не время.
Дэвид в эту минуту проверял, как там завтрак: поднял крышку, обжегся, едва не уронил всю кашу в костер, сунул палец в рот, выругался под нос… Трудно было поверить, что этот, без преувеличения сказать, лопух, у которого все валилось из рук, мог быть предельно собран и эффективен, когда от него требовалась помощь как от медика — не важно, обычного или магического.
Распущенные волосы он заправил за уши, чтобы не мешали, и, удостоверившись, что завтрак покипит без его пристального внимания, устроился на бревне, доставая из кармана часы Энни. Кэнди думала, что Дэйв станет любоваться на дорогую его сердцу вещицу, но нет: он принялся чинить их, ловко орудуя крохотной отверткой из швейцарского ножа. Немыслимо было представить, что это одни и те же руки: только что гремевшие крышкой и теперь так искусно управляющиеся со сложным часовым механизмом.
Не веди Дэйв себя так часто как полный придурок, он мог бы иметь фантастический успех у девушек, подумала Кандида, с такими-то тонкими и правильными чертами лица. Во всяком случае, у девушек, которым не принципиально еженощно пересчитывать кубики на пузе своего парня. Вот только Дэйв по некоей причине стойко и тщательно маскировал все лучшее, чем наградила его природа. Дэвид полагал, что создан, чтобы бесить, и трудолюбиво исполнял эту функцию.
Дэвид… да, с ним было поразительно легко, потому что Кэнди не хотела перед ним выслужиться.
— Изучаешь дикую природу на примере самца недоразвитого ирландца?
Не хотела и перед Нальдо.
— Просто задумалась.
Кэнди перевела на Ринальдо глаза. Он без труда выдержал ее взгляд, и Кэнди первой отвернулась, ища взором топор. Нужно было нарубить дров.
Однако, когда ее пальцы сомкнулись на древке, ладонь Нальдо легла сверху.
— Такая красивая девушка не создана для тяжелого труда. Позволь мне.
Кэнди удостоила Нальдо еще одного долгого взгляда: без приязни, но и без ненависти. Точно просто вгляделась в черты, даже не изучая их. Отмечая. И всё.
— Ладно. — Ее пальцы выскользнули из-под его ладони. — Тогда я наберу воды, пока ты калечишь деревья.
Кэнди подхватила мех и широкими шагами направилась в сторону, где, при желании, меж деревьев можно было рассмотреть мерцание реки. Нальдо в два шага нагнал девушку и подстроился под темп ее движения.
— Никогда не любил баб из “Убить Билла”, как по мне, все они похожи на лесбиянок, — он подмигнул ей, кивая головой на топор на своем плече. — Ну, не будь такой холодной, cabrita. Такая, как ты, не должна тратить свою прелесть по опасным экспедициям… и пыльным библиотекам тоже. Ты создана для шелковых простыней и прикосновений мужских рук.
— Козы созданы для этого?
Он озадаченно моргнул, точно не был готов к этому. Но не мог же Нальдо ожидать, что Кэнди не переведет то насмешливое прозвище, которое он ей дал? Мог, если его, в отличие от Дэйва, обманули ее светлые волосы.
— Я говорю “козочка”. Это ласковое прозвище.
Не ответив, Кэнди ускорила шаг и, расставив руки, заскользила по песку берега, чтобы притормозить и не замочить ботинки. Нальдо остался там, где его ноги в шлепанцах еще щекотала до поры сочная трава. Хмыкнул. Вернулся на несколько метров назад, свернул чуть дальше, теряясь меж деревьев. Точно хотел выбрать лучшее дерево для рубки.
Кандида опустилась на одно колено, бестрепетно вминая его, голое, в мокрый песок, и опустила мех в воду, разворачивая против течения, чтобы через фильтр потом прошло меньше сора. Обе ее руки по запястья погрузились в холодную реку, и Кэнди вздрогнула. Вода пульсировала, точно живое сердце. Даже самое бурное течение ощущается иначе, в этом Кандида могла поклясться. Но стоило ли придавать этому значение? В джунглях все дышало магией. И они сами, путешественники, были пропитаны ею. Каждый. До последней клеточки.
Кроме Нальдо.
Кэнди поднялась на ноги, и от этого движения ее амулет, доплетенный накануне почти вслепую в темной палатке, выскользнул из-за запаха рубашки, завязанной на поясе. Кэнди закрутила мех крышкой и тронула амулет рукой, намереваясь заправить его за ворот майки, но ее мокрая рука замерла, едва тронув согнутую в круг ветвь.
Кэнди обернулась, поискав Ринальдо глазами. Меж кустов действительно мелькало смуглое голое плечо. Шелестели листья и хрустели под чьим-то весом сухие ветки. Кэнди направилась к кустам, раздвинула их ладонью свободной руки и локтем занятой мехом.
— Эй, Нальдо…
На нее смотрело совершенно чужое, незнакомое лицо. Красивое и лукавое. Повинуясь инстинкту или следуя мелькнувшему у нее в голове подозрению, Кэнди опустила глаза вниз. А затем, не обратив внимания, что распрямившаяся ветка оцарапала ее шею, протянула руку к незнакомцу. Очень медленно и осторожно.
— Ты где, cabrita?
Кэнди замерла и только на секунду скосила глаза в сторону, но недостаточно далеко, чтобы увидеть Нальдо. Он стоял почти у нее за спиной. А вот незнакомец, как только пропал из поля ее зрения, безвозвратно исчез. Кэнди бросила последний взгляд на то место, где он только что был: трава осталась глубоко примята там, где он стоял.
— Слушай, девочка, я хотел бы, чтобы ты взглянула на кое-что. — Нальдо ткнул пальцем себе за спину. — Думаю, это по твоей части.
По крайней мере, на его лице не было и тени страха. Но он чему-то нешуточно поразился, поняла Кандида, поощряя Нальдо жестом: веди. Они зашагали бок-о-бок вдоль брега. Меж лопаток Кэнди чувствовала на себе чей-то взгляд, пока их с Нальдо не скрыли от любых любопытных глаз густые кусты.
Или же это ощущение ей только почудилось?
— Вот, смотри. Я стал рубить, а внутри оказался камень.
Нальдо похлопал рукой по разлому на могучем дереве: действительно, могло показаться, что посреди леса вырос огромный карандаш, и при помощи топора Ринальдо добрался до его сердцевины.
— Не то что б жуткая штука, но я решил, что это по твоей, по магической части.
Кэнди кивнула. Перед ее мысленным взором на миг снова мелькнуло полускрытое листвой насмешливое лицо. Она могла усомниться, что действительно кого-то видела, но в глубине души Кэнди знала, что мужчина, мелькнувший в кружеве листвы был реален не меньше, чем она сама. Пусть Кэнди и не успела его коснуться.
— Здесь живет Юрупари. Как бы тебе объяснить… Ты ведь знаешь о христианском Дьяволе? Полагаю, вполне. Так вот это его местный коллега.
Нальдо фыркнул.
— Ну так и что же? Я бы на вашем месте боялся только того, чего не знаю. Или кого. Все, о чем ты имеешь представление, не пугает. Если ты взрослый разумный человек, естественно, а не сентиментальная школьница.
— Когда тебя хватает за ногу аллигатор, не думаю, что твой страх исчезнет, стоит лишь вспомнить, как читал Википедию.
Нальдо рассмеялся. Его пальцы мазнули Кэнди по подбородку.
— Я было подумал, ты другая. Мягче. Глупее, уж прости. А ты с перчинкой. Жаль, что такая красивая женщина зря пропадает.
Кэнди нахмурилась, но Нальдо будто не заметил. Шагнул к ней почти вплотную, и Кэнди отпрянула, оказавшись прижатой спиной к дереву.
— Ты боишься меня?
— Нет, просто не выспалась.
— Не бойся. — Он стоял так близко, что она чувствовала его дыхание на своей коже, точно ветер. — Ты не такая, как другие девушки.
— Хотела бы я, чтобы это было не так.
— Не закрывайся от меня. — Он провел пальцами по ее руке, вцепившейся в локоть другой, державшей мех. — У тебя проблемы с мужчинами?
— У меня проблемы с доверием. Всё остальное только следствие.
— Ну что ж, я это изменю.
Кэнди сделала полшага в сторону, но рука Нальдо уперлась в дерево — прямо в разлом, в поверхность камня — рядом с ее лицом, не давая девушке ускользнуть.
— Позволь мне сберечь твое время, Ринальдо. Иногда ты говоришь "этого никогда не случится" и... этого действительно никогда не случается. — Кэнди посмотрела ему в глаза. — Ты не подходишь мне по гороскопу.
— Я не верю в такую чушь, как гороскоп.
Она с грустью отвела глаза.
— Не надо… просто не надо. Не с такой, как я: у кого слишком близкие отношения со страхом.
— Я так и понял, что ты из тех девушек, которым нравится, чтобы их поуговаривали.
Она не хотела ему нравиться. Но могла захотеть. Чего греха таить, он был привлекателен. Другая девчонка давно бы влюбилась, но Кэнди была недостаточно оптимисткой для подобного. Или слишком параноиком.
Если хоть кто-то однажды подействует на меня так, как Вик, подумала она, я сбегу. Сразу, не раздумывая, пока еще никакая паутина не прилипла ко мне, я повернусь к этому спиной и побегу, неважно, насколько уникальное великолепие таким образом я брошу.
— Ты разве никогда не влюблялась с первого взгляда?
Она посмотрела на него, не отвечая: долгую минуту не сводила глаз, изучая его лицо, затем вновь отвернулась. Нальдо усмехнулся.
— Значит, пришло время. Ты можешь отрицать очевидное, но это судьба, милая. Ты и я, это предначертано.
— Я из тех, кто стреляет судьбе в лицо. Даже если мне же хуже.
Потому что удовольствие от подобной дерзости всегда выше, чем любое предложение, докончила Кэнди мысленно.
— Ого! Ну что ж. Мне нравятся строптивые.
— И царапины на лице, видимо.
— О, до этого никогда не доходит. Видишь ли, я знаю, когда взнуздать девочку, чтобы она раз и навсегда успокоилась. Если быть настоящим мужиком, вся ваша строптивость уходит без следа и больше никогда не возвращается. Просто чудеса.
Вторая рука Нальдо легла по другую сторону от лица Кэнди. Уже не властным рывком: осторожно, мягко прижалась к шершавому стволу дерева, едва касаясь распушившихся от утренней влаги волос Кандиды.
— Ты говоришь так, будто сама не знаешь: девчонки не отказывают качкам. Только дрыщам.
— Подожди-ка, звучит так, как будто ты вот-вот поймешь. Эти “девчонки” боятся отказывать, чтобы не схлопотать в зубы.
— Ха, говоришь так, будто твой муж был просто жуть каким могучим парнем.
Кэнди стрельнула в Нальдо глазами.
— А кто сказал, что это не так?
Она невольно вспомнила Вика. Того, каким он являлся ей во сне. Но лучше бывший муж, чем моря крови, впивающиеся в плоть когти и зубы, прорвавшие кожу сломанные кости. Смерть, разрушение, черная удушающая магия… Такое тоже ей снилось, и нередко.
Кэнди зажмурилась, отворачиваясь и пытаясь унять дыхание. Она едва почувствовала, как Нальдо коснулся ее плеча и тихо позвал.
— Хватит называть меня козой.
— Тебе нехорошо. Я вижу.
— Мне отлично. Ладно, нет. Но я такая постоянно, можешь перестать… — Она попыталась сбросить его руку движением плеча. — Меня трогать.
Он обнял ее и прижал к себе, чувствуя, как Кэнди дрожит. Он не вполне понимал, отчего: страха, возбуждения? Того и другого одновременно?
Она не подалась ему навстречу и не попыталась выбраться. Просто вытерпела непрошенное прикосновение, и когда Нальдо отпустил ее, посмотрела на него с пустым лицом. Затем медленно разомкнула губы:
— Возвращаемся в лагерь. Возьми воду.
И она подхватила с земли топор.
— Придется тебе смириться с моей неженственностью. Возьми ружье и подстрели нам что-нибудь на обед, а я попробую нарубить дров в другой стороне.
Кэнди сделала несколько шагов по направлению к лагерю, затем остановилась и обернулась к Нальдо. О Боже, он улыбается, не понимая, что происходит вокруг! Сотня мыслей в ее голове сменяли одна другую. Кэнди вздохнула, схватилась за ремешок амулета и дернула, срывая его с шеи.
— Пусть ты не веришь в это, возьми. Он защитит тебя от Юрупари.
Нальдо хохотнул. Однако протянул ладонь, дожидаясь, пока Кандида вложит в его амулет.
— Юрупари... Может, это не его надо бояться?
— Очень похоже на то. — Отозвалась Кэнди, уже повернувшись к спутнику спиной.
То, что нужно было поругаться с Нальдо чуть подольше и рискнуть отправить его все-таки за дровами, а не добычей, Кандида поняла слишком поздно. Только когда он вернулся с поживой.
Туша оленя тяжело рухнула с плеч Нальдо на землю. Кровь еще слабо сочилась из дыры в голове животного. Чистый выстрел, не могла не отметить Кэнди. Очень профессиональный.
И все-таки, это было куда как нехорошо.
— Ну, чего стоишь? — Разулыбался Нальдо. — Обними меня, красавица! А потом, конечно, разделай тушку.
Кэнди обернулась на Рокси и подала ей знак кивком. Затем снова перевела взгляд на Нальдо.
— Смотри, как бы не вышло, что сегодня мы едим оленя, а завтра он нас. Если в этих лесах есть вендиго, ему это не понравится.
— Я не маг-шмаг, cabrita, я просто наемный рабочий. Мне башляли не за ваши пассы руками над кофейной гущей. Не хочешь есть — тем лучше. — Нальдо поравнялся с Кандидой и шлепнул ее пониже спины. — Блюди фигуру, а то растолстеешь и никогда не выйдешь замуж во второй раз.
Они стояли у ящика с оружием, к которому Кэнди прислонила топор, а Нальдо собирался положить внутрь ружье.
— Не нравится, в следующий раз иди на охоту сама.
— А ты бы доверил оружие такой невоздержанной женщине, как я?
Кэнди сложила руки под грудью, и Нальдо протянул ладонь, точно хотел разрушить ее жест отчуждения.
— Да брось! Ты совсем не такая. Разве что немного неуклюжая. Но я научу тебя стрелять, если хочешь.
— Лучше не трогай. Это игрушки Дэвида.
Нальдо наклонился, шаря в ящике, и Кэнди поставила ногу, мешая мужчине вынуть только что опущенное на дно ружье. Нальдо мог либо разжать ладонь и отпустить оружие, либо оставаться на корточках, пока Кэнди не решит убрать ногу от дальнего бортика ящика.
— Если Дэвиду нужны игрушки, я куплю ему машинку на радиоуправлении. А пушки идут только настоящим мужчинам.
— Я знаю свои пределы, здоровяк. — Произнес Дэвид из-за спины Нальдо, и тот понял жест Кандиды. Она не хотела, чтобы у Ринальдо было в руках оружие, когда Дэйв его окликнет. — Можешь врезать мне, но потом я тебя пристрелю. Я знаю, что делаю это лучше, чем ты.
— Не кипятись, док Холлидей, а то раскашляешься. — Нальдо приподнял воображаемую шляпу, кланяясь Кандиде. — Мадам.
И с этими словами Нальдо отошел к костру, у которого мялась Рокси с ножом в руке. Кэнди покосилась на Дэвида. Быстро же его игра в неуклюжую обузу сменилась на “круто пристрелю тебя”. Вопрос только, не делал ли он этого по той же причине, что и она.
— Я боюсь, что Нальдо… м-м-м, не парень, с которым стоит встречаться хорошей девушке. — Пробормотал Дэвид. — От него… жди проблем.
— Не гони, пэдди, — откликнулась Кэнди. Голос ее сочился сарказмом, Дэйв разве что не мог понимать, на чей счет она так забавлялась. — Очень мило, но я буду в порядке. Серьезно. Расслабься.
— Если он доставляет тебе проблемы, только скажи. Я заведую не только обезболивающим, но и слабительным. Эй, я серьезно. Ты же бесишься, я это вижу, как кот, угадывающий, когда есть риск получить тапком.
— Господи, а что я должна была сделать, убить его?
— Постоять за себя. Дать ему отпор. Кэнди, ты не выглядишь как примерная девочка, и я это на себе ощутил. Ты могла бы двинуть его коленом хотя бы!
— Наверное, могла бы, — Кандида устало потерла лоб. — И что бы это дало?
— Ну, не знаю, чувство удовлетворения! Или что, тебе нравятся такие мужчины? Хищники, или как вы их, блондинки, называете? Доминантные самцы?
Когда Кэнди говорила, ее верхняя губа едва заметно поддергивалась в раздраженном оскале:
— Дэвид, я помню, что ты штатный врач, но, пожалуйста, не надо пытаться лечить мою голову. Я тебе не Рокси. Занимайся своими делами, тем более, что их у тебя полно.
— Да, да, конечно. Только у Нальдо их нет. Он разве что делает нам одолжения и поигрывает своей маскулинностью.
— Ну извини, что не подыгрываю твоему кинку на доминатрикс, но я просто пытаюсь… — Кандида покачала головой. — Найти какой-то другой путь.
Если Рокси удается так жить, почему мне нет, подумала она.
— Не трать время, не твое это.
— Осторожнее, ты говоришь с женщиной, у которой в руке топор.
— Не соблазняйте меня так откровенно, мисс Лоусон.
На мгновение ему показалось, что он переступил черту, но Кэнди с задумчивой улыбкой только снова покачала головой. Ей еще предстояло разделывать оленя, потому что Роксана, очевидно, не была на это способна, а Нальдо не собирался утруждаться. И мысли обо всем этом бесили сверх меры, но, по крайней мере, у нее было еще несколько минут на что угодно иное.
Она подумала о том, что назвала Дэйва “пэдди”, полагая, что бьет по самому больному его месту. Во всяком случае, для нее, никогда не достаточно “белой”, но и “цветной” тоже, так бы оно и было. Даже в магической школе найдется место расизму, и Кэнди полагала, что ей не одной повезло половину школьных лет слыть “грязной мексикашкой” для одних и “привилегированной сучкой” для других одновременно.
В любом случае, пусть это был и не похвальный поступок, в котором Кандида теперь раскаивалась, это все-таки оставалось не худшим, что она совершила. У нее хватало поводов мучиться бессонницей поосновательней, чем пара неосторожных слов.
— Так когда помочь тебе с поисками Эсди?
— Не знаю…Мои дела никак не заканчиваются. Сегодня не выйдет.
Кэнди видела, что он искренне расстроен. Означай его “дела” то, чем они занимались прямо сейчас: инвентаризацию или нечто столь же маловажное, вроде залатывания палатки, Дэйв бросил бы все и помчался в лес. Но его подозрение, что где-то бродит раненая, однако еще живая Эсди, должно было уступить долгу экспедиционного лекаря. Эти дела не терпели ни небрежения, ни промедления.
— Как там Тавелл? — Решилась спросить Кандида.
— Получше, чем вчера. Я наложил швы.
Кэнди мрачно кивнула, поняв подтекст: прежде этого не требовалось. Может, в экспедиции раньше и не случалось столь серьезных травм, но Дэйв до этого уже сталкивался с серьезными случаями. И тогда справлялся лучше.
— Как думаешь, с возрастом волшебство в нас тает? — Дэвид попытался не морщиться, но его брови невольно тревожно приподнялись.
— Не думаю. Мне казалось, все как раз наоборот. Чем ты старше, тем могущественнее.
— Ах, ну да. Великий Мерлин. — Дэйв ухмыльнулся, но уж очень кратко и неуверенно.
Кэнди вздохнула, собираясь с духом.
— Я посмотрела карту. Есть святилище неподалеку, скорее всего, охраняемое водными духами. Мы можем не терять времени и исследовать его, чтобы как только Тавелл сможет идти, сняться с места.
Дэйв с недоверием покосился на Кандиду:
— Возьмем с собой Нальдо, что ли?
— Можно… но не обязательно. Водные духи… Мы с Роксаной справимся. Она сильнее, чем кажется. Поверь мне, она сильнее, чем кажется.
На том они и сошлись. Но на следующий день они не пошли в святилище. Они вообще никуда не пошли.