Первым делом курсантов лётного училища повели знакомиться с вражеской техникой. Вчера вечером как раз сбили космолёт вражеской разведки. Новичкам, не нюхавшим пороха, было интересно посмотреть на то, как выглядит представитель Гиарской империи. Вацлав же не стал пробираться сквозь толпу курсантов, чтобы посмотреть на гиарца. Он боялся, что увидит там что-то настолько страшное, что отобьёт желание сражаться.
— Не бойтесь, лорд, они не так страшны, как их звездолёты, — улыбнулся один из курсантов.
— Ланс прав, — сказал Эрнадо. — Гиарцы тоже люди, как мы с тобой.
Вацлав наконец осмелился и подошёл к подбитому космолёту противника. Машина сильно пострадала после того, как попала под прицел империи Тар: корпус был весь обуглен, одного крыла не хватало, а стекло вместе с половиной кабины выгорело насквозь, чего не скажешь о пилоте. Мало того, что он ни капли не обгорел, так ещё и выглядел как живой. Единственное, что его отличало от людей планеты Тар — это бледная кожа, белые зрачки глаз, невероятно высокий лоб и чёрные длинные волосы. Даже его лётный костюм не сгорел.
— Эти твари предпочитают превратиться в статуи, чем просто сгореть в воздухе, — сказал Ланс, смотря на неподвижное тело гиарца.
— Он мёртв? — спросил Вацлав.
— Да, это его костюм не позволяет телу сгореть или разложиться. Умеют же они эффектно умирать, — ответил Эрнадо.
— Ага, только плоскостной меч может пробить их броню, — сказал кто-то из курсантов.
— Но для начала надо его вызвать на дуэль на земле, а они не вступают в такие битвы, — сказал Эрнадо.
Кто-то из курсантов предложил лишать красоты гиарцев, павших на поле брани, протыкая их тела плоскостными мечами, на что получил выговор от начальника имперской стражи, что глумление над телами убитых не делает чести никому.
После ознакомления с техникой противника последовало обучение фехтованию плоскостными мечами. Курсантов попросили достать мечи и активировать их, нажав на кнопку. Вацлав старался не отставать от остальных. Меч ему показался на удивление лёгким, но что больше его поразило, так это то, что лезвия не видно, и он захотел прощупать то место, где оно должно быть.
— Осторожно, а то без руки останетесь, лорд, — предупредил Эрнадо. — лезвие тут тут есть, но оно невидимое.
— Зато очень острое, даже камень может рассечь, — сказал кто-то из курсантов.
— Верно. Для начала потренируйтесь на этих манекенах.
Курсанты тут же побежали к манекенам и начали на них тренироваться. По ним было видно, что они очень хотели стать бравыми солдатами, в отличие от Вацлава. Да, он хотел защищать принцессу Тарру от всех врагов, но совершенно не знал как обращаться с мечом. Сначала он понаблюдал за тем, как это делают остальные курсанты — они легко рассекали своими мечами все манекены, которые потом легко восстанавливались и принимали прежний вид.
— Да вы пацифист, мой лорд, — вежливо сказал Эрнадо.
— Так и есть, — согласился Вацлав.
— Но как же вы защитили принцессу?
— Это как-то само собой получилось, — признался Вацлав. — Просто не мог смотреть на то, как хулиганы пристают к маленькой девочке.
— Так представьте, что она снова в опасности. Вы же видели, как выглядит враг — у них и чувств нет, они словно из камня.
Вацлав только кивнул. Активировав свой меч, он подошёл к манекену и стал тренироваться. Чтобы запал сражения у него не пропал, он представил на месте манекена лицо подбитого разведчика Гиарской империи. Крепко сжав обеими руками меч, он тут же ринулся на манекен, слушая, как лезвие рассекает воздух. Удар пришёлся поверх головы, но и этого хватило, чтобы снести макушку манекена.
— Неплохо, лорд, но если вы встретитесь с врагом на земле, то…
— Я понял.
Второй удар пришёлся на левую часть туловища — манекен тут же развалился на две неравные части.
— Что ж, лишить руки тоже хорошо, так можно противника на допрос доставить, но это не то.
— Я стараюсь, — заявил Вацлав.
— Дайте-ка я вам покажу, — хотел сказать Эрнадо, но тут раздался рёв сирены, и начальник королевских стражей тут же приказал всем курсантам — в том числе и Вацлаву — бежать в убежище, а сам побежал к королевским гвардейцам.
— На нас напали, — сказал кто-то из курсантов.
Вацлав попытался понять, откуда угроза. По дороге к убежищу он увидел, как какая-то громадная машина срубает верхушки деревьев. Кто-то из курсантов заметил след от лазерного оружия и сказал, что это гиарцы.
«Принцесса», — пронеслось в голове у Вацлава, и он, выбежав из группы курсантов, тут же бросился во дворец. Стража была занята оценкой ситуации и не стала мешать будущему лорду искать принцессу. Правая рука Вацлава до сих пор сжимала эфес плоскостного меча и не отпускала оружие даже тогда, когда лорд нашёл принцессу.
Тарра нашлась в своей комнате — она стояла у окна и, как заколдованная, смотрела на летящую в сторону врага эскадрилью.
— Не самое безопасное место для принцессы, — сказал Вацлав.
— Я мысленно поддерживаю свою армию. Но я рада, что ты тут, — едва заметно улыбнулась она.
— Что ему нужно? Мы же помолвлены, — возмутился Вацлав.
— Похоже, он не знает об этом.
— А поговорить с ним…
— Гиарцы считают себя слишком умными для переговоров, — ответила принцесса.
Тут в комнату вбежал Эрнадо. Он попросил Тарру и Вацлава на время укрыться в убежище, так как враг слишком близко подлетел ко дворцу.
— А мой народ? — спросила принцесса.
— Их уже оповестили, вам лучше…
— Да-да, идём.
— Эрнадо, позволь мне проводить принцессу в убежище, — обратился Вацлав к Эрнадо.
— Вы за неё головой отвечаете, — предупредил начальник стражи.
Схватив Тарру за руку, Вацлав вместе с ней поспешил к убежищу. Как раз в это время на стенах дворца загорелись стрелки, указывающие где оно находится. По дороге к нему Вацлав слышал вой сирены, выстрелы из разных орудий и даже увидел падающий звездолёт — на сей раз это был звездолёт империи Тар.
— Не смотри, — сказал он принцессе.
— Хорошо, не буду, — кивнула Тарра.
Он и не заметил, как, пролетев через длинные коридоры дворца и пробежав через половину двора, он вместе с принцессой очутился в убежище вместе с придворными и курсантами лётного училища. Увидев принцессу, курсанты тут же встали смирно.
— Вольно, сейчас мы все равны друг другу, — сказала принцесса.
— И как долго у вас продолжаются бои? — спросил Вацлав у Тарры.
— С тех пор, как в бою с гирацами погиб мой отец, Шоррей так и хочет завладеть нашей империей.
— Прискорбно. А что же другие миры против него не восстали?
— Потому что они ему, как и он им, безразличны.
— Нельзя же всё время прятаться, нужно что-то делать, — сказал Вацлав.
— И что Вы предлагаете, лорд? — спросил Ланс.
— Надо сподвигнуть другие миры на бой с Шорреем, тогда будет больше шансов на победу, — ответил Вацлав.
— Вы даже оружием владеть не научились, а мечтаете о восстании, — хмыкнул один из курсантов.
— Тише, он правду говорит, мы можем попытаться, — сказала принцесса.