Догадывалась ли Элеонора о том, что своим присутствием изменила ход событий и поменяла их местами? Да, догадывалась, и более того – знала. Вот только открывшиеся способности к предвидению видениями своими ее совсем не радовали. Пусть колдунья не видела смерти Утера, Морганы, Артура, Мерлина... Но это вовсе не означало то, что судьба соткала абсолютно иной узор на полотне времени. Скорее отдалила миг их гибели, и приблизила события, которые могли оказать настоящее влияние на историю. Да, многие события не случатся. Не сойдет с ума Моргана, не пойдет против своего отца и не будет пытаться его убить; не стать Мерлину освободителем Килгарре, не потерять друга в борьбе с врагами в родной деревне, не убить ему своими руками Нимуэй. Не свершит ужасающих ошибок Артур, в виде убийства единорога и женитьбы на Гвен. Не погибнет Утер от руки родных людей, а исправит то, что успел осознанно натворить, пусть и на благо королевству и семье. Многое не произойдет, но и многое останется. А вот что придет взамен несбывшемуся... Остается только ждать и решать проблемы по мере их поступления.
***
Шел второй месяц, как в замке поселился Мордред. Мальчик быстро привык к новой обстановке (благо, она больше не менялась), а также к людям, которые там жили и работали. Да, зачастую он ходил в сопровождении кого-нибудь из старших, но вскоре и сам мог вполне сносно передвигаться по дворцу, почти не путаясь в бесконечных коридорах и поворотах. Ребенок привык к взрослым, опекающим его, а также иногда присоединялся к Мерлину или Моргане с Элеонорой, когда те начинали (тайком от короля, разумеется) изучать магию. Ему нравилось проводить с ними время, хоть иногда он чувствовал себя несколько чужим. Все-таки не так уж и давно он вписался в их общество. Но все же... Это место он уже был почти готов назвать своим домом.
Почему «почти»? Да просто Гаюс и некоторые из слуг поглядывали на него не слишком доброжелательно, а короля, который вполне спокойно на него реагировал, он попросту побаивался. И еще неизвестно было, что страшнее: Утер Пендрагон, которого нельзя было прочесть и который вполне доброжелательно относился к ребенку, или Гаюс со слугами, которых слегка передергивало при взгляде на него. По идее, опаснее была именно вторая сторона, но... Что это за «но» Мордред и сам не знал. Просто не мог принять то, что тиран и деспот Утер Пендрагон, относится к нему как к обычному ребенку. Да и вообще видит в нем человека.
Вот и сейчас, идя по одному из коридоров замка и осматривая окрестности, Мордред старался обходить стороной тех, кто на него косо смотрел. В основном это были женщины, которых пугал «этот странный мальчишка». И что более интересно, все те, кому не нравился ребенок, были из нового набора и работали на королевскую семью не более десяти лет. Те же, кто помнил короля еще принцем, на прибавление в штате внимания почти не обращали, а если и обращали, то снисходительно усмехались, понимая, что если Утеру что-то взбрело в голову, то лучше просто молча выполнять указания и не критиковать. Да и им, в отличие от молодых, мальчишка нравился. Было в нем что-то, что притягивало внимание, завораживало...
— Ой! – пискнул ребенок, споткнувшись, когда уворачивался от очередной враждебно настроенной служанки идущей на пролом, и мог бы упасть, если бы его не подхватили чьи-то сильные руки. Маг почувствовал, как его берут на руки, и вновь пискнул, увидев, кто его спас от падения.
— Осторожнее надо быть, — по-доброму хмыкнул король, и, внимательно осмотрев Мордреда, бережно опустил того на пол. Еще раз осмотрев испуганно сжавшегося мальчика, мужчина ласково взлохматил черные вихры. Ребенок продолжал молчать, – Давно бродишь? – робкий кивок в ответ, – Есть хочешь? – недоумение в серо-синих глазах, и вновь робкое немое согласие, – Пойдем, – протянув малышу раскрытую ладонь, король дождался, пока тот ухватится за него, и повел его в сторону Трапезного зала.
В то же самое время, в десяти минутах ходьбы до Трапезной
— Мерлин, можешь мне объяснить, по какому случаю паника? – скептически приподняв одну бровь произнесла Элеонора. Она уже час наблюдала за тем, как ее сын носится по комнате и то и дело начинает что-то искать.
— Книга о магии пропала. Я ее сегодня утром не нашел.
— Только и всего? – женщина устало вздохнула, – А у меня не спросить? – юноша резко остановился, и обернувшись недоуменно на нее посмотрел.
— Ты ее взяла? Но зачем? – недоуменно произнес Мерлин, постепенно успокаиваясь.
— В ближайшее время обыски начнутся. Я даже свои записи перепрятала, хотя сомневаюсь, что их найдут. Все-таки о том, где они находятся, знает помимо меня только Утер. И не спрашивай, по какой причине. Королю просто придется этот балаган устроить, чтобы слуг успокоить.
— В смысле?
— А ты еще не заметил? Все слуги, которые работают тут не более десяти лет до ужаса боятся Мордреда. Да еще Гаюсу он чем-то не угодил... Придется наглядным образом успокаивать, устраивая переполох в замке. Не удивлюсь, если сюда еще охотник на ведьм припрется, – при упоминании об «охотнике» служанка фыркнула, презрительно скривившись.
— То есть, Его Высочество...
— Да. И сразу говорю, не я ему это решение предлагала, сам додумался. Когда дело доходит до такой абсурдной ситуации, да еще в отношении ребенка, у Утера помутнения разума начинаются. Не любит он подобного. До ужаса не любит, – Мерлин молчал, не зная что на это ответить. Король открывался ему с новой стороны, и это обескураживало. «Ничего уже не понимаю. Какой же тогда он настоящий?» — подумал он, и сделав несчастное лицо, посмотрел на Элен. Та, увидев столь жалобную моську, не удержавшись захихикала.
— Что смешного? – обижено пробурчал парень, хотя в действительности обиды была лишь капля.
— Н-хи-чиго. Не делай такое лицо больше, пожалуйста. Лучше уж сразу спрашивай.
— Элен... Ты ведь давно знаешь Его Высочество. Скажи: что из его поведения и слов – ложь? Я запутался и не знаю, чему верить.
— Знаешь, я уже давно ждала, когда ты об этом спросишь, – в миг став серьезной, произнесла фрейлина, – На самом деле ты уже видел Утера без его привычной маски тирана. Тогда, в Тронном зале, когда мы обсуждали действия Нимуэй; когда он встречал тебя у входа в пещеру, и позже, когда он рассказывал о войне с магами. И не так давно ты провел с ним целую неделю в лесу, пусть и в компании его сына. Сам делай вывод из этого, – пожала она плечами и посмотрела на юношу.
— Но... Для чего все это? Зачем обманывать окружающих? И почему со мной... – Мерлин замолчал, не зная, как сформулировать последний вопрос.
— Для чего? А про Нимуэй ты забыл? Да и не она одна грезит об уничтожении Камелота. У нее и ученицы есть, которые непременно за нее отомстят. Так что этот обман вполне обоснован. Это единственный способ сохранить жизнь каждому члену королевской семьи, – Элен немного помолчала. – Что касается тебя... Скажу лишь одно: и я, и Утер... Мы оба готовы пожертвовать своей жизнью, чтобы ты жил, – и, подхватив корзину с бельем, все это время находившуюся у ее ног, пошла прочь, тем самым закончив разговор.
Юный маг застыл на месте, переваривая услышанное. Постепенно смысл слов дошел до него, и он судорожно сглотнул. «Почему?» — подумал он, и тут же на ум пришли воспоминания о всех разговорах с королем, его недомолвки и недоговоренности Гаюса. «Нет... Он же не может быть..? Да нет, это полная чушь. Но все же... А если и мама потому не отвечает, что ее там нет? Элеонора и Хунита... Нет, я схожу с ума!.. Все-таки... Черт, я не хочу в это верить. А если проверить? Но как? Гаюс явно не в курсе. А если в курсе? Так не ответит. Дьявол! Как же все сложно...»
Той же ночью. Подземелья Камелота
— Не советую этого делать, Нимуэй, — жрица подпрыгнув на месте от неожиданного возгласа резко обернулась. Позади нее стояла, скрестив руки, смутно знакомая женщина. «Где же я ее видела?» — нахмурившись, подумала ведьма, и отступила на шаг назад, позабыв о том, что собиралась сделать.
— Кто ты такая? И почему пытаешься остановить меня?
— Надо же, меня не узнали. Какая ирония. Столько лет избегала твоего взора, и только сейчас узнаю, что ты обо мне и не вспоминала, – с сарказмом произнесла незнакомка и, взмахнув рукой, на минуту осветила стены усыпальницы. Глаза Нимуэй пораженно расширились, и она вновь отшатнулась, узнав в женщине свою бывшую ученицу. «Действительно. Ирония», — мысленно успехнулась колдунья, пристально всматриваясь в почти не изменившуюся де Трэс.
— Элеонора де Трэс. Право, мне жаль, что я тебя не узнала. Честно говоря, я тебя уже давным-давно похоронила. Утер тебя еще в розыск не объявил?
— Слава богам, у него с головой еще все в порядке. Так что моей смерти от его руки ты не дождешься, – прошипела, прищурив глаза, Элен. Миг, и ее глаза засветились желтым светом, а бывшая наставница оказалась вмороженной в лед по шею. Нимуэй испытала очередной шок. «Дьявол! Она стала сильнее, чем прежде! Так почему же Утер ее до сих пор не убил?!»
— Ты... Наглая девчонка! Ты действительно думаешь меня таким образом остановить?!
— Нет, я всего лишь собираюсь покончить с тобой раз и навсегда! – хмыкнула в ответ де Трэс и, подойдя к ледяной статуе, обмотала ее цепями, которые блокировали способности к магии.
— Что?! Ты шутишь? – как бы не пыталась жрица изобразить ярость, в ее голосе все равно проскальзывал страх. Она прекрасно знала, на что способна ее бывшая (да и что скрывать: лучшая!) ученица, – Элен... Ну зачем? Я ведь тебе ничего плохого никогда не делала! – увидев опасный блеск в глазах, заканючила ведьма, не желая умирать вот таким образом.
— Да неужели? А мужа моего случайно не ты ли убить пыталась? А моего сына кто отравил?! – во взгляде служанки зажегся праведный огонь возмездия. Нимуэй нервно сглотнула, понимая, что участи быть убиенной собственной ученицей ее не минует. Да и клинок в руках женщины опасно покачивался...
— О чем ты говоришь?!
— А ты еще не догадалась, а, ведьма? Я была женой Утера уже в тот день, когда ты забрала меня к себе на учебу! И под обликом Хуниты тоже была я! – клинок с легкостью прошел сквозь лед, пронзая жрицу прямо между ребер, – И прощать тебя за тот ужас, что я каждый раз испытывала, когда видела членов своей семьи присмерти, не намерена. Прощай, Нимуэй, – жрица страшно закричала, лед превратился в яростное пламя. Минута, и у ног колдуньи остался лишь клинок, лежащий на кучке серого пепла. Развернувшись на каблуках, де Трэс исчезла, а спустя пару минут в усыпальницу ввалились рыцари, которые не увидели ничего необычного. Кроме клинка, что превратился на их глазах в обычную воду.
Три часа утра
— Значит, она мертва? – Утер внимательно посмотрел на свою жену, и нахмурился, настолько уставшей выглядела его любимая женщина. «Пожалуй, этот поступок дался ей тяжело. Все же, наставница бывшая, как-никак», — подумал он, и встал с трона, кивком головы приказывая женщине сесть на его место. Та подчинилась, не в силах возразить.
— Да. И вернуться из Тени она не сможет. Вот только...
— Что?
— Я боюсь, что своим поступком лишила нашу семью защиты от немертвых воинов. Эскалибур... Сомневаюсь, что Дракон согласиться просто так закалить меч своим огнем.
— Придумаем что-нибудь. В конце концов, не ты ли постоянно говоришь, что решать проблемы надо по мере их наступления?
— Это так. Но...
— Элен! – ведьма замолчала и посмотрела на своего мужа, – Что будет, то будет. Ну, изменила наши судьбы, и что с того? Главное, что все живы и никто не пострадал. Успокойся.
— Прости. Я, наверное, слишком многое на себя беру, – Элеонора грустно улыбнулась и Утер вздохнул.
— Все в порядке. А сейчас марш отсыпаться.
— Но...
— Живо! Или я сам через весь замок тебя в нашу спальню на руках понесу! – минута, и служанка исчезла, на прощанье успев помахать рукой. Король испытал желание побиться головой об стену. «Как я с ней еще с ума не сошел?» — успокаиваясь, подумал лорд, и принялся за разбор очередных бумаг.
Спустя шесть часов. Утро
Поставив последнюю подпись на очередном договоре, Утер Пендрагон устало откинулся на спинку трона и протер глаза. Ему пришлось пожертвовать часами сна, чтобы избавить себя от необходимости целыми днями проводить время в Зале Совещаний в окружении советников. Пусть решение и было несколько глупым, но что сделано – то сделано. Мужчина посмотрел на пейзаж за окном. Утро, постепенно переходящее в день. Правитель вздохнул, вспоминая о том, что скоро должен прибыть охотник на ведьм. И как назло, в этот момент заглянул Мерлин.
— Ваше Высочество... – и тут же осекся, разглядев состояние короля.
— Договаривай уже, Мерлин, — Утер снова вздохнул и помассировал виски. Голова после бессонной ночи нещадно гудела.
— Там этот... Охотник на ведьм прибыл. Сэр Эридан, – мальчишка помялся, и виновато посмотрел на лорда. – Прикажете обождать?
— Нет, идем. – помрачнев, произнес Пендрагон и, встав с трона, подошел к сыну, – Хотя... Мерлин, а иди-ка ты к Моргане и Мордреду. Предупреди их, чтобы фокусов никаких не выкидывали, – юноша кивнул, и помчался исполнять указание. Утер только головой покачал, думая о том, что зря он так поступил. А как – так и что именно не так – ему думать не хотелось.
***
В последнее время Гаюс совсем не понимал своего короля. То он закрывает глаза на то, что Элеонора – колдунья, а Мордред – друид, то приглашает в замок охотника на ведьм. И что самое паршивое, так это то, что все были заранее осведомлены о его приезде, а он узнает об этом только сейчас, стоя возле трона короля. Лекарь чувствовал, что от него что-то скрывают, но не понимал что именно. Да еще Мерлин ощутимо расслабился и почти перестал прятать книгу о магии. «Что за чертовщина творится в этом королевстве?» - уныло подумал Гаюс, и покосился на Элеонору, которая как положено стояла возле Морганы. Сразу за ней, держась за ее юбку, стоял Мордред, который настороженно смотрел на сэра Эридана. «Хм. Не нравится мальчишке этот охотник. Да и мне, в общем-то, тоже. И зачем только Утер его пригласил? Вроде бы ни Мерлин, ни Моргана ничего такого не учудили. Или это из-за жалоб на мальчика?»
— Что ж, Ваше Величество, я немедленно примусь за работу, – охотник учтиво поклонился, но король даже не смотрел на него. Головная боль усиливалась, и Утер уже просто не мог долго ни на чем держать взгляд.
— Буду премного благодарен. Стража! Сопроводите сэра Эридана и помогите ему в его работе. Надеюсь, за неделю вы со всем управитесь и вынесете свой вердикт?
— Естественно, Ваше Высочество. Могу идти?
— Идите, – охотник и рыцари вышли из зала. Дождавшись хлопка дверей, Утер вздохнул и окинул взглядом присутствующих. И произнес: — Элен, Мордред, Мерлин и Моргана – идите. Постарайтесь не раздражать и не докучать сэру Эридану, – дождавшись, когда они выйдут, Пендрагон посмотрел на приемного сына и старого друга, раздумывая над тем, стоит ли говорить то, что он собирался, или лучше обождать. Взвесив все «за» и «против», он принял решение.
— Отец, что-то случилось? – обеспокоенно спросил принц, которого еще час назад привел в ужас вид его отца. Слишком болезненно тот выглядел.
— Не со мной, – фыркнул Утер, – Я просто всю ночь с бумагами работал. Но да, случилось.
— И что же это, сир? – Гаюс чуть поддался вперед. Хоть он и понимал, что зря подозревает короля в недоверии, но это его ужасно выводило из себя, хоть внешне он никак это не показывал.
— Нимуэй мертва, – и тишина. Всего два слова и один ответ. Мужчина усмехнулся про себя, заметив, как недоверчиво на него посмотрели, – Этой ночью она пробралась в грот, где находятся могилы врагов моей семьи. По-видимому, она хотела поднять из мертвых кого-то конкретного – сейчас это уже не узнать...
— И... что же с ней случилось, отец?
— Элеонора... Всегда слишком хорошо чувствовала ее приближение, – Гаюс прищурился, начиная догадываться как развивались события, – Прошлым вечером я дал ей разрешение посетить те места по ее просьбе. Она... сумела застать Нимуэй врасплох. Так что проблем с этой стороны больше не предвидится.
— Так вот почему стража переполошилась этим утром, – лекарь нахмурился, и спросил, – Сир, каким образом смерть ведьмы связана с приездом охотника?
— Никаким. Более того, я не верю в то, что он действительно выполнит свою работу, – принц и Гаюс переглянулись, – Поэтому, если с завтрашнего дня в городе начнется чертовщина – я совсем не удивлюсь. Я хочу, чтобы вы узнали о том, как происходит его охота. Тебе, Артур, это будет легче. Завтра же присоединишься к остальным рыцарям.
— Да, отец, – юноша поклонился, показывая готовность к действию. Дождавшись ответного кивка короля, он вышел, оставив взрослых наедине.
— Что касается тебя, мой старый друг... Гаюс, я прекрасно понимаю, что развел вокруг себя слишком много тайн, – глаза лекаря удивленно расширились. Он не ожидал услышать подобное из уст Утера, – Но пока я не могу всего раскрыть. И поэтому прошу: если... этот охотник посмеет намекнуть на то, что Моргана... или Артур... колдуют, то сообщи мне. Тем более, если в чьих-либо покоях обнаружатся вещи магического происхождения, которых до появления этого «сэра» не было. Мне больших доказательств не нужно.
— Как скажете, Ваше Высочество. Но... Позвольте вопрос?
— Задавай.
— Почему вы закрываете глаза на то, что Элеонора... ведьма? – услышав давно ожидаемый вопрос, Утер вздохнул и устало посмотрел на старого друга. «Ну вот как ему это объяснить?» — подумал он и встав с трона, подошел к окну.
— Проблема в том, что ты не можешь поверить ей из-за того, что она опровергает все раннее составленные выводы обо мне, верно? — король грустно усмехнулся, – Гаюс, я доверил бы Элен не только свою жизнь, но и жизнь своей семьи. И если бы тогда, в дни моей молодости, я посмел нарушить закон о браке только с достойными, то сейчас именно она была бы моей королевой.
— Вы... Любили ее? – недоверие, шок, сомнения, догадка. Лорду даже не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, что чувствует его собеседник. Он и сам все прекрасно «слышал».
— Люблю. И никогда не переставал любить, – старик удивленно воззрился на своего короля, но больше не сказал ни слова. Он просто молча вышел, оставляя лорда в одиночестве. Он наконец услышал то, о чем не желал размышлять. Осталось только потянуть за кончик нитки, чтобы понять всю ситуацию целиком и то, как ему быть теперь. Разгадка близка, но о ней Гаюс подумает позже, в своих комнатах. А пока... Пока стоит найти Элеонору и извиниться за те безумные подозрения, и попросить Мерлина присмотреть за принцем, когда тот будет в свою очередь следить за охотником. Мало ли что...
Едва за ним закрылась дверь, как Утер довольно улыбнулся. Головная боль ненадолго отступила, и мужчина смог почувствовать некоторое состояние азарта. «Прости, Гаюс, но я слишком привык играть по своим правилам. И поверь, это стоит того!» - подумал он, направляясь в свои покои. Следовало выспаться перед тем, как охотник решит провести инспекцию. Все-таки более суток без сна – это не шутки.
Полночь. Комната Мерлина
Мерлин лежал на кровати и смотрел в потолок. Он не мог заснуть. Самые разные мысли крутились в его голове, сменяя друг друга. И все размышления были направлены на двух людей: Элеонору, которую он уже подсознательно воспринимал родной матерью, и короля, который неожиданно мягко с ним обошелся. Казалось бы: что тут такого? Но вот слова, сказанные днем (или даже двумя днями) ранее, не желали забываться. Юноша чувствовал, что что-то упускает из виду. Нечто важное, что могло бы решить эту головоломку и сделать ее понятной. Но решения не находилось. Пока не находилось, поскольку Мерлин знал – он найдет ответ на свой вопрос, даже если он будет совсем не тем, каким он его ждал.
Мерлин
Вот уже который час заснуть не могу, а надо. А все из-за того, что не могу выкинуть из головы те слова, которые мне сказала Элен. «...и я, и Утер... Мы оба готовы пожертвовать своей жизнью, чтобы ты жил». Что это значит? И... почему именно так? Дьявол! Как же мне хочется во всем этом разобраться. Да еще Моргана какие-то намеки дает. И я в конец запутался.
Думал тогда, думаю сейчас. И чем больше думаю, тем больше убеждаюсь в правильности той бредовой мысли, что у меня возникла. Может ли Элеонора быть моей матерью? Вполне, тем более заклятья смены внешности я уже вычитал, да и само действие видел в первую же неделю проживания в замке. Да и тогда разрешаетс загадка с письмами, точнее, с отсутствием ответов на них. Некому там мне отвечать, прото потому, что матушка – здесь, рядом. И под своим настоящим обликом. К тому же движения и поведение схожи. Да и понятно тогда, от кого у меня этот дар.
Но вот отец... Может ли им быть король? Или кто-то другой, а он просто любит мою мать? Но тогда приняли бы меня так? Скорее всего нет. Не тот у отца принца характер. Значит... отец? Но как, когда? И самое главное – почему? Черт... И как мне узнать, что из того, что я надумал – правда? Прямо спросить? Столько вопросов...
Ха-ха. Я и Артур – братья. Просто прекрасно! Хи-хи. Черт. С ума схожу от неизвестности. Нет, точно, как только охотник уберется из Камелота, пойду к королю за разъяснениями. По крайней мере, с ним больше шансов, что он даст развернутый ответ или просто промолчит, чем мама с ее загадочными оговорками и улыбками. А теперь – спать! Пока я совсем в дебри в своих рассуждениях не забрел.
В тоже время в соседней комнате
Гаюс в последний раз осмотрел комнату: все было на своих местах, ничего не выдавало того, что здесь живет бывший маг. Он старался запомнить каждую мелочь – все-таки Его Высочество редко ошибается, и если такой человек советует такое, то наверное к нему лучше прислушаться. Убрав ненужный флакон в ящик стола, лекарь сел на табурет и задумался. У него из головы никак не выходили слова правителя об Элен. Осталось лишь разобраться в самой ситуации.
Гаюс
Был ли я в своем праве, задавая Утеру столь личный вопрос? Любопытство сгубило не одну кошку, и возможно, когда-нибудь погубит и меня. Да и какого ответа я ожидал, когда вся истина была как на ладони? Ох, старый дурак. И что мне теперь с этой правдой делать?
Любовь. Странное чувство. И тем труднее мне поверить в то, что он по-настоящему ее любит, без всяких приворотов, хотя все довольно очевидно. Да только я замечать не хотел. Дурень старый. А еще Мерлина за выдумки корил. Может, между ними действительно что-то есть, а я просто не хочу этого замечать? Слеп, ужасно слеп... А еще лекарь. Позор на мои седины...
А ведь если оттолкнуться от этого знания, можно объяснить многое. И то, почему Утер тогда сразу после венчания с Игрэйной вышел на балкон, и то, почему позволил Хуните уехать. Ведь она была схожа с Элен во всем, кроме черт лица... И голос похож. Похож? Хм. А что, если... Нет, это сумасшествие! Но тогда... Дьявол! Все сходится!
Элеонора де Трэс и Хунита – это один и тот же человек! Тогда понятно, почему эта невозможная женщина так заботится о мальчике. Мерлин – ее сын! И вот почему Утер говорил о том, что она отсутствовала лишь шестнадцать лет – я ее просто не узнал. Но... Тогда стоит вопрос: если она мать мальчика, то кто отец? Утер или Балинор? Хотя, от Балинора в Мерлине ничего нет – ни характера, ни внешних черт... И скорее всего, дара его тоже нет. Поверить не могу, как же я был слеп!.. И как искусно они скрывали правду.
Да, день открытий. Но по крайней мере ясно, почему Мерлин в последние дни почти не прятал книгу заклинаний. Скорее всего, Утер или Элеонора что-то такое ему сказали на эту тему, не раскрывая всей правды. Хотят подождать, пока враги у рода кончатся? Или король ждет подходящего момента, чтобы возвести свою любовь на трон? Тайны, спрошные тайны. Надеюсь, Мерлин, узнав правду, не сломается. Да и принц Артур... Это явно будет шоком для последнего.
Что ж, что будет – то будет. От судьбы не убежишь, какой бы она ни была.
Покои принца (снова то же самое время)
Артур Пендрагон
Не в первый раз я задумываюсь над тем, что происходит вокруг меня. Пускай по-настоящему я начал заниматься этим не так давно (Да! Да! Я тормоз и болван – признаю!), но уже сейчас я понимаю, сколько было упущено. Черт, не знаю, что делать. Отец, который с появлением Элен стал вести себя странно; Мерлин, который явно что-то скрывает (в свете последних событий, не удивлюсь, если выяснится, что он маг!); Моргана, в последнее время все чаще отводящая от меня свой взгляд; Элеонора, эта невозможная служанка, которую я про себя все чаще называю мачехой... Слишком много всего. Да еще этот мальчик, друид, Мордред. Почему я заступился за него? Неизвестно. Но у меня рука бы не поднялась на то, чтобы убить ребенка. Я не настолько бессердечен. И как идиот радуюсь тому, что все обошлось.
Вот только на сердце тревожно. Я чувствую взгляды отца, которые он на меня бросает. Он... Ему словно больно обо мне думать как о наследнике, и в то же время он горд за меня. Почему? Что вооще происходит? Дьявол... Я так устал от этих недомолвок. Словно я чужой ему, но он все равно меня принял. Хотя... может и так. Может, мама ему изменяла? Не все время же он был в Камелоте? От военных походов и гостей никуда не деться ни одному королю. Но... Тогда почему я все еще наследник? И кто мой настоящий отец? Впрочем, на последний вопрос мне не хотелось бы знать ответа. Достаточно того, что часть горькой правды я узнал еще в походе.
Да, поверить не могу, что мама и... отец никогда не любили друг друга. Всего лишь чистый расчет. А ведь нянечки и Гаюс мне в детстве все уши прожжужали о том, какая чистая и искренняя между ними была «любовь»! И что теперь? Всего лишь одним ответом на вопрос отец дал мне понять, что все это лишь сказки, и самое большее, что могло быть между ними, это уважение. Черт! И что мне теперь делать? Как узнать – кто я такой? Ответа нет. Как и всегда.
Элеонора... Кто же ты такая? Одним махом ты сломала всю мою жизнь... И я на это на тебя не злюсь. Скорее, благодарен. Почему? Да черт его знает. И, как ни странно, я подсознательно уже начинаю считать ее приемной матерью. Уж больно забота явная... и приятная. Так что, возможно, я не буду против того, чтобы рано или поздно отец официально сделал ее своей женой и королевой. По крайней мере, пусть уж лучше ею будет она, которая доказала то, что достойна стать членом семьи, чем та, кого я увижу в первый раз в жизни. Да и отец с ней выглядит гораздо человечнее и... добрее что ли? Да, пожалуй так. Я не стану мешать их счастью, даже если узнаю правду, какой бы она ни была. Все-таки, они – моя семья.
Сначала все шло просто отлично. Сэр Эридан инспектировал покои, заглядывая в каждую щель, что-то записывал на куске пергамента… И ничего не говорил. Только выражение его лица выражало досаду. А на что — неизвестно. То ли дело в том, что он не мог найти доказательств в применении слугами магии, то ли в том, что не было подходящего момента, чтобы подкинуть какой-нибудь артефакт неугодному несчастному… Но все было именно так: шел третий день, а охотник был уже до крайней степени раздражен. Ведь таким образом он не сможет заработать ни монеты! Глядя на его потуги, сопровождающий его Артур безмолвно усмехался, довольный тем, что сэру не удается выкинуть опасного для репутации семьи фокуса. Правда, оставались лишь одни покои, в которые эта компания (Эридан, принц, и несколько рыцарей) прямо сейчас направлялась.
— Извини, Гаюс, но только твои комнаты остались непроверенными, — произнес принц после того, как они, постучавшись, вошли.
— Не страшно. Прошу — мне нечего скрывать, — пожал плечами лекарь, и встал у дверей скрестив руки. Сэр Эридан скептически хмыкнул, и пройдя в середину комнаты, осмотрелся. Склянки, флаконы, чашки, миски… Какие-то порошки, засушенные растения, странные ингредиенты для зелий. И книги. Просто огромное количество книг, расставленных по полкам, лежащих на столе стопками… Открыв ближайшую, мужчина, нахмурившись, захлопнул ее — ни строчки из нее он не понял.
— Вы, я так понимаю, придворный лекарь? — поинтересовался охотник, подходя к шкафам и беря с полки полупустую склянку с какой-то зеленой жидкостью. — Давно работаете?
— Более двадцати лет.
— И много людей излечили? — Эридан поставил склянку на место, брезгливо поморщившись. Он случайно приподнял пробку, и пахло это зеленое нечто… ужасно.
— Я не считал. Но жалоб до сих пор не было, — Гаюс нахмурившись наблюдал за ним — он чувствовал, что тут явно что-то не так. «Придраться ко мне решил», — подумал лекарь, и прищурился, заметив любопытный взгляд в сторону двери в комнату Мерлина.
— Любопытные вещицы. Для чего они? — мужчина кивнул в сторону емкостей с ингредиентами.
— Ингредиенты для лекарственных настоек, мазей и капель. Не думаю, что вам это интересно. Такое у каждого уважающего себя лекаря имеется. — пожал плечами Гаюс, и Эридан скептически хмыкнул.
— Там что? — он махнул рукой в сторону комнатки. — Подсобное помещение?
— Комната моего помощника, — впрочем, лекаря уже не слышали. Охотник (или, скорее, пародия на охотника?) прошел в комнату слуги. О, надо было видеть его лицо, когда он понял, что зацепиться и придраться просто не к чему! Принц, неслышно прошедший вслед за ним, едва не заржал, увидев столько боли и досады!
— Что ж… Я закончил. На сегодня, по крайней мере. Доброго вам дня, — и вышел. Вслед за ним ушли рыцари, а принц Артур задержался. Стоило им остаться вдвоем, как юноша засмеялся.
— Артур? — Гаюс изумленно смотрел на красного от смеха принца, не понимая, что послужило поводом для такой реакции.
— П-прости, Гаюс, хи-хи… Но ты бы видел его лицо, когда он понял, что придраться не к чему! Я за ним уже третий день хожу, но такое горе и такую досаду только сегодня увидел. У него точно нервы сдали. Спорю на что угодно, что до него только завтра дойдет то, что подставить никого ему так и не удалось. — успокоившись, поведал наследник, и отдышался. Столько ему смеяться еще ни разу в жизни не приходилось.
— Неужели? — лекарь удивленно приподнял одну бровь. — Что ж, значит он действительно жулик. Вот только замок он проверил… И остается город. С него же станется.
Принц помрачнел и, попрощавшись с Гаюсом, вышел из комнат. Действительно, от такого жулика стоило ожидать всякого. В том числе принародной подставы. «Нужно сообщить отцу. Предупредить, а то мало ли…» — так думал сын короля, идя по направлению к королевским покоям.
Как ни странно, но в коридоре, ведущем в опочивальню правителя, совсем не было стражи. А если и были, то не обращали на принца никакого внимания. Юноша нахмурился. «Это еще что за безобразие? А если внезапная атака?» — подумал он, и постучавшись, вошел в апартаменты короля. И войдя в первую из четырех комнат, Артур замер, услышав голоса, доносящиеся из дальних покоев. Разговор явно шел на повышенных тонах.
— Элен, да пойми ты уже, что они все равно рано или поздно догадаются! Сколько можно скрывать?! — «О чем это он?»
— Столько, сколько нужно! Неужели нельзя дождаться отъезда сэра Эридана и подходящего момента, чтобы сделать объявление?! — «Что? Да про что они, черт возьми?!» — подумал принц, нахмурившись.
— Дьявол! — «Ого, похоже отец здорово раздражен!» — Элен, ты — моя жена. Но почему-то до ужаса не хочешь становиться ею официально! Объясни мне наконец, что с тобой происходит?!
— Утер, я больше двадцати лет твоя жена. Но становиться королевой… Ты действительно думаешь, что я выдержу это бремя? — голос женщины звучал устало. Она явно хотела прекратить этот спор, сдавшись, но из-за чистого женского упрямства не могла это сделать. Артур удивился. «Это что же, получается она изначально была моей мачехой?!»
— А еще больше двадцати лет мать моих детей, которых я уже не разделяю на родных и чужих. Элен, ты уже давно доказала, что достойна быть королевой. Почему ты не желаешь этого понять? Тебя уже за глаза не коронованной правительницей называют. Признай уже — тебе это по силам! — последние слова король чуть ли не прокричал. Артур вздрогнул. «Не хотел бы я оказаться на ее месте».
— Ладно. Но не раньше, чем этот… охотник… отсюда уберется. И не раньше, чем через месяц! Мне еще платье сшить надо… Да и остальное, — пусть ведьма и согласилась, но в ее голосе все еще звучали нотки сомнения. Артур больше не мог ждать, и постучался в следующие двери. Разговор стих, и наследник вошел в комнату, — Принц? — не слишком удивленно произнесла женщина, словно догадываясь о том, что он подслушивал.
— Ты что-то хотел, сын?
— Да. Эридан… не смог подставить никого в замке, но Гаюс подозревает, что он вполне может что-нибудь натворить в городе, — доложил юноша, старательно смотря куда угодно, лишь бы не в глаза отца. Ему не хотелось признаваться в том, что он умудрился услышать. Впрочем, взрослые и сами все поняли.
— Значит пусть рыцари не спускают с него глаз в оставшиеся дни, — пожал плечами Утер. — Артур… Раз уж умудрился услышать наш разговор… Как ты отнесешься к тому известию, что я собираюсь вновь связать себя узами супружества?
— Я… — тут наследник замялся. — Я не против, отец. Тем более лучше уж Элеонора будет мачехой, чем какая-нибудь расфуфыренная дамочка, от которой не знаешь, что ожидать, — на этих словах обсуждаемая фыркнула, и парень на нее покосился. — И… Я как-то уже привык к ее опеке, — виноватый взгляд, и вот уже настала очередь короля фыркать. — Что?
— Ничего, — еще один фырк. — Иди уже, сын, — поклонившись, наследник вышел, а его «родители» еще долго смотрели ему вслед. Наконец, Элен отмерла, и посмотрела на своего мужа.
— Говорю тебе, он в обморок грохнется, когда узнает, что твоим сыном по крови не является. Какая правда? Если он от одного упоминания о нашей свадьбы в шоком состоянии оказался.
— И все-таки…
— Утер, не стоит с этим торопиться. Достаточно того, что ты Моргане правду сказал.
— Как скажешь, — и, переглянувшись, в очередной раз синхронно хмыкнули и рассмеялись. Да, составление планов явно до добра не доводит…
***
— Нет уж, я получу эти деньги, чего бы мне это ни стоило! Подставить меня решили? Меня, великого сэра Эридана? Я вам покажу, как водить меня за нос! Вы все заплатите за мой позор! — шипел себе под нос охотник, ища среди своего хлама одну конкретную вещь. Н-да… На что же пойдет обычный человек ради богатство и власти? Видимо, на многое. И лишь богам ведом конец выбранного пути… Ну и одной симпатичной колдунье, готовящейся стать королевой.
— Вы не имеете права! Я знаменитый охотник на магов! Уфмммфг! — «Докричался», — подумал сэр Эридан, который-таки умудрился вырыть самому себе яму. Не учел он того, что насланные видения на обычных людей могут сработать против него. Порошок галлюциногенный он-то подсыпал… Да уйти с поля зрения принявших эту дурь не успел. И как итог, был уличен в колдовстве. Почему же он издал в последствии такой странный звук? Да просто его крики рыцарям надоели, и ему просто засунули в рот кляп. Как оказалось, на благо.
— Ну и орать же этот колдунишка горазд, — подивился наиболее молодой рыцарь, закидывая связанную… тушку на круп лошади. Хоть до замка было и недалеко, стража решила доставить жулика на лошади — мол, так быстрее будет. И действительно, так было быстрее. И уже через полтора часа король лично выносил приговор обманувшего всех «мага».
— Властью своей объявляю: сэра Эридана, за многократный обман простых людей, за применение магии в Камелоте и причинении его жителям вреда, я, Утер Пендрагон, король своих земель, приговариваю тебя к смерти, — лорд поднял руку. Внизу, на помосте, палач занес над обманщиком топор. Барабаны начали отсчитывать мгновения до смерти.
Что примечательно, «маг» молчал. Кляп с него давно уже сняли, но он не говорил ни слова. В чем же дело, спросите вы? Ответ прост: Элеоноре за два часа подготовки к казни надоело слушать его крики, и она наложила на него заклятье Немоты. А снять не удосужилась — ибо довел.
Рука короля опустилась, раздался тихий свист лезвия топора… Казнь свершилась. Придворные отошли от окон, Утер ушел с балкона. Не было смысла повторять другими словами одну и ту же речь — все и так всё прекрасно знали и помнили.
Замок погрузился в тишину. Все всё еще боялись Мордреда, но уже не шарахались от него, как от прокаженного. Привыкли, да и проверка доказала его невиновность. И чем только может навредить ребенок? Неизвестно.
В то же время, в покоях Морганы. Мордред, Моргана и Мерлин
— Миледи, Вы уверены, что это хорошая идея? — с сомнением в голосе спросил маг, осторожно присаживаясь на свободный табурет.
— Мерлин, Элен дала добро, так что успокойся. И мне действительно нужна твоя помощь, — уверенно произнесла девушка, раскрывая книгу по магии на искомой странице. Мордред забрался на свободный стул и с любопытством посмотрел в книгу. И тут же положил голову на поверхность стола. «Она же просто издевается, да?» — подумал ребенок, и подняв голову, посмотрел на склонившихся над книгой двух молодых людей. «Точно издевается!» — уверенно кивнул сам себе Мордред, и слез со стула. Юноша, краем глаза заметив шевеление, оглянулся, и удивленно посмотрел на скрывшегося за дверью мальчика. «Куда это он?» — но вслух ничего не сказал.
— Так в чем я должен тебе помочь.?
— Вот, смотри: вот тут…
Мордред тихо закрыл дверь и немного постояв, двинулся в одном известном ему направлении. Мальчик помнил, что сейчас ему лучше не приближаться к выходу из замка: лорд настоятельно просил сегодня этого не делать, чтобы не портить себе настроение. Но ведь не все же пошли казнь смотреть! Наверняка кто-то, как Моргана с Мерлином, занимается своим делом. Вот, например…
— Мордред, ты почему один здесь бродишь? — удивленно произнесла Элеонора, заметив целеустремленно куда-то шлепающего ребенка.
— Там скучно! — пожаловался он, и женщина тепло улыбнулась.
— Ну, раз скучно… Пойдем, поможешь кое в чем, — и взяла его за руку. Мальчик робко улыбнулся в ответ. Рядом с ней он чувствовал себя в безопасности. «Тепло. Дом.» — подумалось ребенку, и он покрепче взялся за руку. «Пожалуй, это место действительно стало ему домом, — подумала Элеонора, поглядывая на названного сына. — И клянусь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы он никогда не пожалел об этом».
Где-то в землях соседнего государства
Ланселот
Порой, получая задания от лорда Пендрагона, я прихожу в сильное недоумение: настолько нелогичны и абсурдны действия, которые я должен был совершить по его приказу. Как сейчас, например. «Собери тринадцать цветков чертополоха и две веретеницы красной, желательно до полнолуния шестого месяца текущего года. Шестнадцать листьев с черного дерева, растущего на западе соседствующих земель. Доставить необходимое не позже седьмого месяца. Лорд Пендрагон.» Вот как это понимать? Где, я, черт возьми достану эти растения, если даже не знаю, как они выглядят?! Хоть бы описание и более точные координаты написал. Хотя, чего я жалуюсь? Сам же просил задание на сообразительность, ибо «устал от дел праведных». Дьявол! И что мне делать?
Честно говоря, я не жалею о том, что согласился на подобное «испытание». Вот уже несколько месяцев я путешествую по землям и участвую в рыцарских турнирах, завоевывая уважение и титул особ благородных кровей. А то что приходится подобное иногда выполнять… Мало ли для чего Его Высочеству травы? Может, для Гаюса. Или еще для чего-нибудь. Вот только куда мне ехать теперь? Тем более, что времени у меня в обрез — всего каких-то полтора месяца! Черт… И у кого бы совета спросить? Я ведь даже не уверен в том, что эти травы не магические. Вот только… А… Решено. Поеду куда глаза глядят, и спрошу у первой попавшейся знахарки совета. Хоть кто-то же должен знать, что это и где достать, верно?
Чувствую, не будет мне спокойной жизни в эти дни. Что же вы задумали, Ваше Высочество?
Где-то в одной из пещер в королевстве Камелот
— Госпожа, зелье готово. Возьмите, — не слишком привлекательной внешности мужчина протянул троллихе, завернутой в тряпки, флакончик с зельем. Зеленоватая рука высунулась из-под тряпок и забрала зелье. Раздалось отвратительное чавканье, и спустя минуту троллиху пригнуло к земле. Ее помощник беспомощно смотрел на мучения своей госпожи… И почтительно поклонился, когда с земли поднялась весьма красивая женщина.
— Скоро золото Камелота будет моим. Скоро я стану королевой! — победоносно усмехнувшись произнесла она, и расхохоталась. Помощник довольно улыбался — он был уверен в верности принятых решений.
Знали бы они, что в Камелоте уже идет подготовка к свадьбе. Пока незаметная, но все же… И вовсе не «леди Катрину» ждали в королевстве на место жены короля. Многое вскоре должно было решиться. Очень многое.
Бедный Мордред, все его сторонятся, даже Гайюс. А он еще не успел толком ничего вытворить.
Элен какой-то ассасин, право... Я вот думаю, если ледяной панцирь был настолько толстым, чтобы обездвижить Нимуэй, то с какой силой нужно было вонзить клинок, чтобы проткнуть лед насквозь? Или меч тоже был заколдован?
Забавная история с Охотник...