Глава 19. Начать с чистого листа. Часть 2

От раздавшегося грохота, возникшего из-за упавшего стола и свалившихся с него вещей, включающих в себя с десяток книг, каких-то газет и записей, задрожали стены. Кресло также не осталось без участия и, через доли секунды, полетело в стену, оставив небольшие сети трещин. Несколько старых картин в аккуратных резных рамах свалились на пол, однако учинившего беспорядок мужчину это нисколько не волновало. Единственная книга, которая не подверглась хаосу, аккуратно лежала на кресле, частично замотанная в старинную ткань с еле видневшимися выцветшими от времени узорами волков и различных животных. За окном раздался оглушительный раскат грома, сверкнувшая молния осветила помещение сквозь большие панорамные окна, раскрывая ещё больший бардак, который здесь творился. Всюду были разбросаны книги, валялись какие-то листки, исписанные вдоль и поперек, клочки бумаги и канцелярские принадлежности, мебель была перевернута в порыве ярости. Когда молния исчезла, комната вновь скрылась во тьме, а мужчина подошёл к окнам и, упершись руками в оконную раму, глядел на мрачный, серый вечерний пейзаж. 

 Взглянув на своё отражение в стекле, орошаемое каплями дождя, мужчина испытал самое что ни на есть отвращение, обращённое к себе. Золотистые глаза были темнее обычного, что свидетельствовало о том, что их обладатель не питался уже приличный промежуток времени. Всё так же глядя на себя, он подметил, что бледно-голубая рубашка смята и застегнута весьма небрежно, а светлые волосы растрепаны и явно нуждались в прежнем, более тщательном уходе. Вампир обреченно выдохнул, а стекло слегка запотело от его дыхания. Не обращая никакого внимания на учиненный разгром, Карлайл глядел куда-то вдаль, сквозь усиливающийся дождь и, то и дело, мигающие молнии и раскаты грома. 

 Последние известия, которые он получил от своих друзей из Европы, его вовсе не радовали, в особенности тот факт, что вампиры с тёмными шрамами на шее стали появляться за пределами Америки, их число стремительно увеличилось в Англии. Кажется, что-то вынудило их прервать поиски здесь, отправившись в страны Европы, и Каллен изо всех сил жаждал понять, почему. Множество его теорий было отброшено, а разговоры с Алистером и последующие идеи поведения вампиров со шрамами не приносили плодов, лишь накапливали вопросы без должных ответов. Однако, больше всего Карлайла волновало то, что он по-прежнему находится так далеко от того места, где бы он больше всего хотел сейчас находится. Форкс. Маленький городишко, расположенный на северо-западе Америки всегда привлекал его. Ему нравилась фауна, пейзаж из окна и люди, живущие там. Каллена даже устраивало племя оборотней, проживающих на тех землях. Вот только уже почти как год у него есть неистовая тяга к Форксу, объяснимая лишь одним человеком, переехавшим туда — Кэтрин Бенсон. С каждым днём вампир ощущал нарастающую тревогу, выдумывал проблемы и несчастные случаи, которые могли произойти, пока его нет поблизости, про себя обвинял всё и всех вокруг, кто не давал ему вернуться в Вашингтон, чтобы вновь увидеться с девушкой, занимающей его мысли с их самой первой встречи. Карлайл был готов отдать всё что угодно, лишь бы проблемы и страхи исчезли, испарились, как по волшебству, тревога и опасность отступили и он мог наконец вновь встретиться с Кэтрин, чтобы поговорить. Ему давно не хватало голоса Бенсон, Каллен был даже согласен на то, чтобы Кэтрин кричала на него — хотя бы так он смог вновь услышать её.

Алистера забавляло то, что ни Бенсон, ни Каллен не разговаривают друг с другом, поэтому не упускал возможности всячески выведать у старого хорошего знакомого причину, почему ему приходится передавать слова от одного к другому. Однако Карлайл не мог объяснить Алистеру что происходило. Вампир осознавал, возможно, из-за того, что держал Кэтрин в неведении и не объяснял мотивы своих действий — предпочитая просто просить других, чтобы те присмотрели за ней в его отсутствие — он обидел её и немного подорвал доверие к себе. Но, несмотря на это, Каллен не понимал, что же ему нужно делать. Извиниться? Продолжать молчать и ждать, пока Кэт сама заговорит, пустив всё на самотёк или взять всю инициативу на себя? В последнее время Карлайл заметил, что вовсе перестал что либо понимать; всё, что его окружало стало раздражать, он не мог ни на чём сконцентрироваться не думая о Кэтрин и о том, кто убил Айко и индейца на острове Эсми. Каллен знал, что пока он не сможет отыскать ответы на все вопросы, не найдёт того, кто стоит за вампирами со шрамами и убийствами, Кэт, скорее всего, не будет в безопасности. Мужчина ловил себя на мысли, что он слишком драматизирует и, может быть, Бенсон вовсе ничего не грозит, однако где-то внутри него была уверенность в обратном. Как бы Карлайл не пытался откинуть чувство тревоги за жизнь девушки — это было для него непосильной задачей. Каждый день он думал о Кэтрин всё больше, переставал замечать окружающих его людей. Даже Элис, осведомленную в его поисках ответов, и это волновало и настораживало поведение приемного отца, хотя она и всячески старалась сделать вид, будто всё в полном порядке и не оставляла попыток убедить в этом всю семью. Вампирша знала, что Карлайлу не легко, особенно сейчас, и винила себя в том, что никак не может ему помочь, ведь вынуждена хранить одно, весьма ценное, видение в тайне от всех. Он хотел иметь семью — тех, кто его понимает и кто может поддержать. Всегда хотел быть счастлив, однако настолько вжился в роль главы семьи, лидера клана вампиров, что стал постепенно терять самого себя и тонуть в пучине собственных демонов, сжирающих его изнутри. Игра в роли самого мудрого, сдержанного, ответственного и способного на сочувствие, поглощала Карлайла, утягивая вглубь своих страшных и тёмных мыслей, которые разгорались с годами и жгучими языками пламени опаляли его, и без того, грешную и истерзанную душу. Неужели всё это желание обрести семью, хоть и давая второй шанс тем, кто находился на пороге жизни и смерти, было простым проявлением эгоизма и страха? Как и любой врач, он хотел бросить смерти вызов. Будучи вампиром и осознавая, что вампиризм — это в равной степени и проклятье, и дар, он боролся со смертью, чтобы спасти и обрести тех, кого теперь может назвать своей семьёй. 

 Прислонившись лбом к стеклу, Каллен прикрыл глаза и тяжело выдохнул, стиснув пальцы на деревянной раме панорамных окон, жалобно затрещавшей под напором рук вампира. Он устал искать ответы, устал пытаться решать задачи и выуживать из пучины своих мыслей что-то светлое, что может принести хоть какую-то пользу. Отыскав в памяти облик темноволосой девушки, смущенно улыбавшуюся ему, держа темно-бордовую книгу, позаимствованную с одной из полок кабинета, Карлайл ощутил тяжесть в груди. Кэтрин из воспоминаний казалась такой реальной, будто он вот-вот сможет к ней прикоснуться в надежде, что она не отдернет свои теплые руки от ледяных и даст ощутить то давно забытое тепло, греющее душу. 

 В отличии от кабинета на втором этаже, откуда продолжительное время раздавался грохот, на первом этаже небольшого, но весьма просторного дома, принадлежащего семье Каллен в Висконсине, было тихо, лишь транслируемые по телевизору новости эхом отбивались от стен. Несмотря на шум, никто не решался подняться наверх и посмотреть, что происходит и, возможно, это было к лучшему. Светловолосая вампирша, Розали, сидела на диване рядом с приобнявшим её Эмметтом и читала толстый журнал в надежде, что это поможет ей расслабиться. Эмметт смотрел новости или, вернее, следил за мелькающей картинкой, толком не вслушиваясь в слова репортера. Рядом с ними находилась Эсми, которая, в отличии от приемного сына, уделяла новостям гораздо больше внимания. За столом на кухне, не разделенной дверью с гостиной, устроился Джаспер и глядел в окно, наблюдая за скатывающимися по стеклу дождевыми каплями и мелькающими разрядами молний. Так же за столом расположилась Элис, выискивающая что-то в ноутбуке и записывающая какую-то важную для неё информацию в блокнот. Взгляд её золотистых глаз был сосредоточен на экране и из всех она выглядела самой озабоченной и встревоженной. По крайней мере она выглядела явно более живой, чем Хейл, наблюдающий за ухудшающейся погодой. Прекратив писать на полуслове, «эльфийка» замерла, держа карандаш в нескольких миллиметрах от бумаги. 

 — Элис? — вкрадчивый бархатистый голос Джаспера и его прикосновение привело девушку в себя, однако она всё же быстро заморгала и отбросила карандаш. — Что ты видела? — спросил он видя, как резко вампирша стала гораздо более взволнованной. 

 — У нас будут гости. — ответила она и перевела взгляд на обернувшихся на неё членов семьи, — Она пришла к Карлайлу. 

 Дверь кабинета Каллена, по своему обычаю имеющегося в каждом доме Олимпийского клана, медленно и беззвучно распахнулась. Вампир, по-прежнему стоящий у окна, прислонившись лбом к стеклу, кажется, вовсе не обратил внимания на то, что кто-то вошёл, а потому резко оглянулся, когда позади раздался глубокий и мелодичный голос: 

 — А ты так и не изменился, Карлайл, — невысокая девушка не спеша сняла капюшон тёмного, почти что чёрного плаща и её бледное овальное лицо осветила возникшая молния. Её волосы были распущены, а большие и выразительные красные глаза, взгляд которых имел некое сходство с лисицей, ни на миг не отрывались от главы Олимпийского клана. Пухлые губы растянулись в очаровательной полуулыбке и шатенка обвела кабинет коротким взглядом, вновь возвращаясь к светловолосому вампиру. — Хотя, может быть стал более раздражительным. Давно не виделись, доктор Каллен. — слегка склонив голову и вновь усмехнувшись, на этот раз чуточку шире, приподняв бровь, добавила она. 

 — Чармион? — раздался бархатистый баритон Карлайла, развернувшегося к гостье на каблуках и сделавшего несколько шагов вперёд. — Сейчас я больше отдаю предпочтение Челси, однако меня не может не радовать то, что ты всё ещё помнишь моё прежнее имя. 

 — Современное имя для современного мира. — понимающе ответил Каллен и почтительно кивнул, на что так же получил кивок, короткий и одобрительный. Однако, несмотря на это, взгляд вампирши ни на секунду не стал менее холодным. — Ты проделала такой путь... Чем моя семья обязана визиту свиты Вольтури? — спрятав руки в карманы брюк, спросил Карлайл, так же глядя на девушку в плаще. 

 — Выполняю поручение Маркуса, — её губы вновь растянулись в полуулыбке, когда взгляд Каллена приобрёл куда большую сосредоточенность, — Понимаешь ли, Карлайл, до нашего клана стали доходить некоторые слухи... — начала она своим приятным голосом, приближаясь к доктору, став медленно расхаживать вокруг него кругами — Об инцидентах на вашем континенте. — добавила девушка, продолжая выписывать круги вокруг Каллена, следящего за каждым её шагом и шорохом темного плаща, следующего за своей обладательницей. 

 — Лидеры клана хотят, чтобы я рассказал то, что известно мне. Я верно понимаю? — слегка приподняв бровь, задал вопрос вампир заранее зная ответ. Челси остановилась перед Карлайлом и заулыбалась. 

 — Кому, как не главе самого крупного клана во всей Америке знать всё и обо всём. — в голосе слышались нотки лести и поддельного восхищения, — Лидеров тревожит то, что происходит здесь и Мастер был бы весьма благодарен, Карлайл, если бы ты проявил почтение и предоставил информацию, которая могла бы помочь Вольтури разобраться в случившемся и понять, какую помощь мы можем предоставить для решения этих кошмарных убийств. 

 — Однако поручение было отдано Маркусом, а не Аро. — подметил мужчина, а девушка заулыбалась более тепло, от чего на её щеках проступили ямочки, — Иначе сюда бы пришли Джейн, Феликс и Деметрий с другими стражами. 

 — А ты как всегда весьма проницателен. Маркус хочет узнать как можно больше, чтобы поскорее разобраться в происходящем и избежать увеличения количества жертв. 

 — Ты всё ещё в немилости, верно? — от слов Каллена улыбка вампирши на доли секунды дрогнула, но ей удалось её сдержать и глядеть на мужчину всё так же непринужденно. 

 — Карлайл, не забывай, по чьей вине Аро выплеснул на меня весь свой гнев. — в её алых глазах мелькнула ярость, которую Каллен про себя заметил при прежнем упоминании главы ковена, — Мне дорого обошлись ошибки прошлого и проявление сострадания. 

 — Выплесни он весь гнев на тебя, ты и сама знаешь, что не стояла бы здесь. — мягко сказал Карлайл, поправив высказывание девушки, от чего та снова ненадолго расплылась в довольной и согласной улыбке, — Во всяком случае, Афтон совершенно не пострадал, хотя мог, учитывая должность главы стражи. Аро убил часть его подчинённых, но не его.

 — Пострадало моё достоинство, Карлайл, — резко и холодно отозвалась Челси, — А ты знаешь, на сколько это для меня важно. Я помню, что благодаря тебе мой муж не пострадал. Однако, мы отдалились от цели моего визита в твою обитель. Вампиры со шрамами, убийства, четыре полосы. 

 — Вольтури осведомлены о знаках, оставленных после убийств? 

 — Я выяснила это незадолго до того, как разыскала тебя. — ответила девушка, — Карлайл, я знаю, что ты был в Итаке. Собственно, оттуда и берут начало первые упоминания четырёх кровавых полос. В данный момент меня волнуют убийства не только вампиров, ведь ты прекрасно понимаешь, что если смертные начнут углубляться в поиски... Людей всегда влекло и по-прежнему влечёт ко всему неизведанному.

 — Не стану отрицать, я действительно был в Итаке. Вольтури известно наличие у моей семьи дома в этом городе и что я питаю слабость к истории, как, впрочем, и сами лидеры ковена. — на его слова Челси слегка усмехнулась, — Первое убийство случилось в октябре и его результат я видел собственными глазами. Был убит работник музея, его тело нашли обескровленным, сердце — вырвано из груди и оставлено четыре полосы, нарисованные кровью жертвы. Так как его обнаружили другие работники музея и, учитывая, что он был весьма значимой личностью города, в газетах и новостях стали углубляться в детали убийства, хотя полиция пыталась не дать просочиться информации в прессу. Через несколько недель подобный случай случился на одном из островов недалеко от Бразилии — почерк тот же, однако жертва перед смертью подверглась пыткам.

— Что их связывает, Карлайл? Что у них общего? — алые глаза Челси прекратили источать холод и стали заметно теплее. Во взгляде лишь скользнула тревога, мигом скрывшаяся за пеленой вспыхнувшего пламени заинтересованности.

— Происхождение жертв. Оба убитых принадлежали к индейцам Тикуна, хоть и давно не имели прямых контактов со своим племенем. Следом до меня стали доходить слухи о появлении вампиров с отличительной чертой — тёмным шрамом от укуса, не исчезнувшем после обращения. — вампирша слегка прищурилась, вглядываясь в глаза Каллена, словно в попытке отыскать там хоть мельчайший намёк на ложь и мужчина понял — она надеется, что хотя бы он сможет опровергнуть её мысли возникшие в голове, — Нападения были во всех уголках Америки, их поведение хаотично, они вспыльчивы, но весьма сосредоточены и нацелены на выполнение какой-то определенной миссии. Мне кажется, они пытаются что-то разыскать и в случае возникновения препятствия на их пути — убивают без разбору. Им не важно, кто перед ними — человек или вампир, они стремятся убрать препятствие даже если погибнут сами.

— Хочешь сказать, что они всё же склонны действовать по принципу новообращенных?

 — По сравнению с новообращенными у этих вампиров есть определенная цель. Они весьма хорошо себя контролируют, не поддаются панике, в отличии от некоторого процента новичков нашего вида. После перерождения они полностью изменяются и принимают одну и ту же модель поведения. Эти вампиры не знают сострадания или жалости, охотятся открыто, нарушая все допустимые законы, Челси. — продолжил Каллен, не сводя глаз с вампирши, — Они убивают. Их жажда неконтролируемая и они убивают людей, выпивая кровь до последней капли, а после оставляют за собой те самые четыре полосы, будто метку. Во всяком случае, даже если и брать во внимание только их питание, то массовые исчезновения людей, брошенные изувеченные тела и столь особый «автограф» уже успели привлечь немало внимания.

— Ты сказал о полосах. А как же сердца? — от этой упущенной маленькой детали Челси слегка прищурилась, — Не хочешь ли ты сказать, что они были вырваны только у Тикуна?

— Именно это я имел ввиду. — подтвердил Каллен, — Полиция привлекла ФБР и теперь по всей Америке ведётся общее расследование, касаемо, как они считают, серийного убийцы. Пресса не упускает возможности выдвигать свои теории, а в новостях то и дело упоминают убийства и оставленный кровавый знак.

— Если продолжат — со временем это всё же может вывести их на наше существование. Как долго происходящее смогут связывать с маньяком или животными? Склонна предположить, что не слишком долго, ведь люди не столь глупы. Когда они не могут истолковать и дать логическое объяснение, удовлетворяющее их — начинаются безумные теории, связанные с мистикой, сверхъестественным и различными легендами.

 — Верно. Поэтому то, что теперь случившееся на слуху у прессы и властей — осложняет задачу. У бюро больше полномочий и возможностей в сравнении с полицией или журналистами, Челси. Гибнут люди, а это не останется безнаказанным и рано или поздно, могут выйти на нас... — ответил Карлайл, а после замолчал. Вампирша на несколько секунд прикрыла глаза, её напряженное лицо и стиснутые губы без слов давали понять что она обдумывала услышанное, но спустя минуту голос главы Олимпийского клана зазвучал вновь, — Однако, по правде говоря, Америка больше не должна так сильно волновать Вольтури.

— Назови мне хоть одну причину, почему лидеры не должны прибыть сюда, Карлайл. — голос вампирши изменился, в нём больше не было того холода, наигранного почтения и отстраненности. Её слова звучали встревоженно, а алые глаза глядели на доктора в ожидании. — Только что ты сам утверждал, что опасность раскрытия существования вампиров возрастает и люди сосредоточены на раскрытии убийств.

— Сегодня я узнал, что вампиров со шрамами видели в Англии. Пару дней назад мне говорили, что им подобные были замечены в Португалии и Норвегии, однако несмотря на их появление за пределами Америки — все дороги ведут в Англию. Они направляются именно туда.

— Ты точно уверен, что они перебираются в Европу?

 — Они уже там. Я придерживаюсь мнения, что цель их поисков находится не здесь. Это и послужило причиной покинуть Америку и начать поиски по Европе, взяв Англию за отправную точку. — ответил Карлайл и вампирша подошла к панорамным окнам, встав к Каллену спиной. Её алые глаза глядели на тёмное небо, однако её вовсе не волновала погода. Она задумалась.

— Это может перерасти в настоящую глобальную катастрофу. — тихо сказала Челси, — Дислокация этих вампиров в Европу может побудить клан начать действовать незамедлительно, ради сохранения существования нашего вида в тайне. Карлайл, что ещё тебе известно об этих вампирах?

— Всё, что мне известно, я уже рассказал. Они ловкие и невероятно шустрые, сосредоточены на своей цели и не считают нужным заметать свои следы охоты. — ответил Каллен, стараясь всё так же сохранять прежнее спокойствие, однако чем больше он говорил о вампирах со шрамами, тем больше чувство тревоги овладевало им, — Не известно ни одного случая, чтобы их кто-либо убил. Они или убивают сами или спешат ретироваться. — на лице Челси возникла кривая усмешка и она слегка склонила голову на бок.

— Думаю, — её глаза лукаво блеснули, — у тебя устаревшая информация. По моим источникам один из вампиров со шрамами был убит, — начала она, пристально глядя на главу Олимпийского клана, будто изучая и следя за его реакцией, — На северо-западе, в штате Вашингтон. Если мне не изменяет память, у твоей семьи есть дом в тех краях. Так что, Карлайл, известно ли тебе что либо о случившемся?

Повисшая на несколько секунд тишина казалась Каллену невероятно долгой и у него стало закрадываться чувство, что если он и дальше продолжит молчать, Челси начнёт что-то подозревать. Да, Карлайл мог рассказать девушке довольно много, а та бы донесла полученную информацию до Вольтури, однако вампир прекрасно понимал, какими будут последствия. Как бы он не пытался держать более или менее мирные отношения с лидерами ковена в Италии, сейчас глава Олимпийского клана осознавал, что для него важнее всего только безопасность Кэтрин и его семьи. Алистер сообщил об убийстве вампира со шрамом через несколько часов после случившегося, когда после произошедшего Кэт отправилась в резервацию, но Карлайл по-прежнему никак не мог принять тот факт, что Бенсон расправилась с противником самостоятельно. В навыках Алистера никогда не возникало сомнений, он весьма опытный вампир, повидавший на свете довольно многое и прекрасно бы справился с другим ему подобным. Однако когда ищейка сообщил, что едва не погиб сам, Каллен был растерян. В голове доктора с невероятным трудом возникали картинки того, как хрупкая темноволосая девушка, всегда попадающая в передряги и не слишком хорошо знакомая с равновесием, умудрилась разорвать на куски другого вампира. Да и, учитывая то, что этих взявшихся из ниоткуда вампиров со шрамами ещё никому не удалось уничтожить, Карлайл и вовсе поддавался сомнениям.

— Моя семья переехала из Вашингтона почти пол года назад, Челси. — ответил мужчина, сохраняя прежнее спокойствие и невозмутимость, — Ещё до нашего переезда в штат стали заглядывать одиночки, с одним из них возник конфликт, однако его удалось уладить. Я уверен, что вампир мог наткнуться на агрессивных кочевников... от которых не смог улизнуть. — губы Челси вновь стали медленно растягиваться в улыбке, но сама девушка слегка приподняла бровь, словно оценивая рассказ Каллена, принявшись вновь бродить вокруг мужчины. На этот раз книга, завёрнутая в старую ткань и лежащая на кресле, всё же смогла привлечь взгляд Челси настолько, что она взяла её в руки. С интересом разглядывая старинные и почти что выцветшие узоры, вампирша продолжала слушать доктора, не заметив то, что он слегка запнулся. Девушка провела пальцами по старинному переплету, а затем и по выглядывающим уголкам листков, вложенным между страниц. Осознав, что Челси собирается открыть книгу, полученную от Айко, Каллен решил вновь отвлечь её разговором и не менее полезной для Вольтури информацией: — Возвращаясь к Англии и убийствам. Пострадал историк одного из университетов, преподающий историю древних культур и племен. Единственная отличительная черта от убийств в Америке — историк в Англии не принадлежал к племени индейцев, а лишь углублённо изучал их традиции и легенды.

— Благодарю. — Челси слегка кивнула в почтительном жесте и, к облегчению Каллена, уложила её обратно на кресло. — Я сообщу лидерам предоставленную тобой информацию, Карлайл. Аро будет рад слышать о твоём содействии в получении сведений. — развернувшись на каблуках, вынуждая тёмный плащ слегка зашелестеть, сказала девушка и вновь обратила взор своих алых глаз на светловолосого мужчину, — Рада была повидаться с тобой, спустя столько лет. Можешь не провожать меня. — добавила Челси надевая капюшон, а её пухлые губы растянулись в кривой полуулыбке. Доктор молча кивнул и проводил вампиршу взглядом, задержавшись на бесшумно закрывшейся двери.

Челси не спеша спускалась по ступенькам со второго этажа, в то время как всё семейство Калленов глядело на лестницу с ожиданием и опаской. Элис была встревоженнее всех и, когда гостья в тёмном плаще, не глядя ни на кого, преодолела последнюю ступеньку, тихо сказала:

 — А вот и гости... — Челси прошла мимо «эльфийки» и, как Элис предполагала, не удостоила ни единого члена Олимпийского клана своим вниманием. Бесшумно покинув дом, она исчезла, будто никогда здесь и не появлялась. Лишь повисшее в воздухе напряжение и холод давали понять, что одна из свиты могучего клана из Вольтерры несколько минут назад говорила с Карлайлом.

— Что понадобилось Вольтури? — не решаясь говорить громче, спросил Джаспер, на что получил не менее взволнованные взгляды членов семьи.

— Без понятия, но если они проделали такой путь — дело серьезное. — ответила Розали, прижавшись к руке Эмметта. — Элис, ты же видела видение...

— Я всегда слежу за решениями Аро, но у меня и в мыслях не было, что отдать приказ решится другой лидер. — поспешила объяснить девушка, — Она была направленна только для разговора с Карлайлом, как с главой нашего клана. Поэтому её сопровождающие находились снаружи. 

 — Но зачем Карлайл Вольтури? — спросил Эмметт, на что Элис притворно пожала плечами. Конечно благодаря обостренному вампирскому слуху вся семья могла четко расслышать разговор Каллена-старшего, однако из уважения и, придерживаясь негласного правила, никто не решался делать хоть малейшую концентрацию на разговоре в кабинете. Каждый старался отвлечь себя всем чем угодно, чтобы перевести своё внимание.

Повисла тишина, которая постепенно начинала казаться бесконечной. Никто не решался произнести ни слова, всё ещё находясь под впечатлением от столь неожиданного визита Вольтури, обычно не сулящего ничего хорошего. Не выдержав больше этого молчания, Эсми ринулась к лестнице и, несмотря на то, что Элис поспешила окликнуть её, попросив немного подождать, она всё равно решительно поднялась на второй этаж. Раскрыв дверь без стука, она вошла в кабинет и растерянно ахнула, видя случившийся погром. Разбросанная мебель, книги, бумаги — в её представлении это никак не могло сочетаться с Карлайлом Калленом, любящим исключительный порядок во всём вокруг и сдерживающим свой гнев даже в самые сложные периоды.

 — Карлайл. — обратилась к мужу вампирша, однако тот не сразу обратил на неё внимание. Светловолосый мужчина стоял у окна спиной к двери и невольно поморщился, услышав вошедшую супругу. Он прикрыл глаза, изо всех сил стараясь отбросить мысли о Вольтури и вампирах со шрамами, и обернулся.

— Не сейчас, Эсми. — голос его звучал глухо и холодно, в нём вовсе не было тех тёплых ноток, присущих главе Олимпийского клана.

— Не сейчас? — удивилась она, вскинув брови, — А когда наступит это сейчас, Карлайл? Объясни уже наконец, что происходит!

— Всё в порядке, я уже говорил об этом. — ответил мужчина, повернувшись к окну спиной. Спрятав руки в карманы, он глядел на Эсми, по выражению лица которой можно было понять, что с каждой секундой её злоба и жажда разузнать правду становятся всё сильнее.

— В порядке?! К нам заявились Вольтури, а ты говоришь все в порядке! — воскликнула она и махнула в сторону двери, — Зачем они приходили, что им понадобилось, Карлайл? Если бы всё было в порядке, Вольтури бы не стали искать нас! Неужели ты не считаешь нужным хоть что-то рассказать нам — твоей семье? — подойдя ближе, продолжила она, не давая супругу ответить, — Это из-за Беллы? Они узнали, что ей известно о нашей тайне и что она встречалась с Эдвардом?

— Это касалось только меня и Вольтури, Эсми. Семье ничего не угрожает, как и Белле. Вольтури совершенно не известно ни о ней, ни о её отношениях с Эдвардом. — спокойно ответил Каллен, когда вампирша замолчала, но его слова вовсе не удовлетворили Эсми, а наоборот, вынудили вспыхнуть новой волной злобы. Бледное лицо, обрамлённое карамельными локонами, слегка исказилось, хоть по-прежнему и не утратило прежней выразительной красоты, а губы сжались в тонкую полоску. Нахмурив брови, женщина вздёрнула подбородок и сказала:

— Тогда, это всё связано с Бенсон? — в голосе проскочили нотки отвращения и она, на этот раз, решила не скрывать своего истинного отношения к девушке, — Вольтури знают об этой девчонке и теперь у нас вновь проблемы из-за неё?

— Им ничего не известно ни о Белле, ни о Кэтрин. — оборвал её Каллен, разговаривая как можно сдержанным и спокойным тоном, хотя внутри него стал разгораться уже знакомый ему огонёк злости. Произнесенное главой Олимпийского клана имя, которого, кажется, Эсми всячески избегала, всё же повлекло за собой некие последствия. Вампирша поморщилась, будто от чего-то на редкость отвратительного и мерзкого, не спуская с супруга взгляда своих золотистых глаз. За окном раздался раскат грома, а дождь, который на время утих, вновь усилился.

— Я уже говорила тебе, Карлайл, что пока в нашей жизни не появилась Бенсон — мы были счастливы! До неё мы жили спокойно, ничего не происходило! 

  «Вот именно — «ничего». До появления Кэт действительно ничего не происходило». — подметил про себя Каллен, однако нотки благоразумия и здравого смысла уверили его, что лучше смолчать и оставить сказанные слова у себя в голове.

— У нас ни с кем не было конфликтов! И наш клан совершенно не волновал Вольтури, но стоило этой девице появиться — мы нажили себе врагов в лице вампиров-одиночек, вынуждены были перебраться из города, который нравился всем нашим детям! — сорвавшись на крик, продолжила Эсми.

— Да, они наши дети, полноправные члены семьи, как и мы с тобой. Они взрослые и порой ведут себя разумнее и мудрее нас, Эсми. — в баритоне Карлайла послышались холодные металлические нотки, ставшие для его супруги гораздо более знакомыми в последнее время. Не отводя взгляда своих слегка потемневших золотистых глаз от вампирши, доктор, по-прежнему сохраняя благоразумие и смиренное спокойствие, с каждой секундой порывалось испариться, уступив место агрессии и безразличию к Эсми, добавил: — Кэтрин здесь абсолютно не причём, это просто стечение обстоятельств. Конфликт с одиночками мог произойти абсолютно в любой момент, живи мы в Форксе или в ином штате.

— Но всё случилось из-за неё. Всё рушится из-за этой девчонки! Ты же прекрасно это понимаешь! — рявкнула Эсми, вовсе утратив схожесть со знакомой всей семье Калленов спокойной, улыбчивой и миролюбивой женщиной. В её глазах горел огонь непонимания, негодования и злобы, возникшей из разгорающегося чувства ревности, обретающей всё большее влияние.

— Прекрати во всём обвинять Кэт. — превозмогая вырывающийся утробный звериный рык, присущий вампирам, прошипел Карлайл, в один широкий шаг оказавшись прямо перед супругой. Несмотря на то, что расстояние между Эсми и её мужем сократилось, ни капли теплоты в их разговор это не добавило. — Она совершенно ни в чём не виновата.

— Ты изменился. — поморщившись, прошипела женщина, заглядывая в потемневшие золотистые глаза главы Олимпийского клана, словно стараясь найти хоть малейший отголосок прежней теплоты, когда-то обращенной к ней и протянула руку к супругу, собираясь прикоснуться к нему. Блондин с трудом сдержал оскал и звериное шипение, так и жаждущее вырваться в ответ на попытку вампирши дотронуться до него и лишь слегка отступил назад. — Карлайл... — еле слышно прошептала Эсми, глядя на вампира ошеломленным и грустным взглядом. Мужчина поднял глаза на лицо супруги, однако не проронил и слова, просто смотрел, ожидая её следующих слов. Рука женщины, застывшая в воздухе, опустилась, а сама вампирша стала выглядеть в несколько раз бледнее обычного. Глаза Эсми стали казаться стеклянными из-за неестественного блеска, будто будь она смертной, то по её щекам бы уже давно струились горячие слёзы. — Что с тобой случилось? Где прежний Карлайл, которого знала наша семья, которого знала я?

— Эсми, довольно... прошу тебя. — в баритоне доктора Каллена одновременно прозвучали нотки мольбы и жесткости, дающие понять, что он уже не может выносить этот тяжелый разговор и желает его прекратить. Вампирша поджала губы и, после долгой минуты молчания всё-таки ответила:

— Посмотри на себя. Погляди, кем ты стал, Карлайл! Оглядись вокруг, — в мелодичном голосе Эсми вновь зазвучали прохладные нотки, когда она развела руками, вынуждая доктора обратить внимание на устроенный в кабинете бардак, — Я едва тебя узнаю. Ты отстранился ото всех, от меня и всё время теперь проводишь с этими дурацкими книжками, бумажками и газетами. Ты постоянно куда-то уезжаешь, ничего и никому не говоришь! Ах, нет... — протянула она, сдержав нервный и неуместный смешок, — Нет, ты обсуждаешь всё с Элис, которая, по всей видимости, пообещала тебе молчать и не посвящать семью в происходящее. Конечно, она не могла отказать!

— Эсми, я не хочу ссор, в особенности с тобой. Пожалуйста, сейчас не время для всего этого...

— Не время? А когда оно наступит, Карлайл?! — рявкнула вампирша, — Ответь мне, всё то, что с тобой происходит — из-за этой чертовой Бенсон? Я, как никто другой, имею право знать! — однако доктор Каллен не произнес ни слова. За окном хлестал дождь, сверкнула молния и раздался громкий грозовой раскат, а в кабинете повисла мертвая тишина. — Да что ты такого нашёл в этой девчонке? — голос вампирши звучал тише, в нём не было прежних ноток злобы и неприязни, только непонимание и интерес, смешанный с обидой. Карлайл и так с трудом выносил сложившуюся ситуацию, он всегда видел и воспринимал Эсми как рассудительную, понимающую и мудрую женщину, но сейчас она раскрылась для него с совершенно иной стороны. Её ревность и злоба были естественны, хоть мужчина и свято верил, что супруга поймёт всё без лишних слов. Не то, чтобы он боялся или не хотел объясниться и поговорить, просто Карлайлу было весьма тяжело огорчать ту, которая поддерживала, была рядом и любила на протяжении стольких десятилетий. Но с каждым днём мысль о том, что вся его жизнь не имела определённого смысла до встречи с Кэтрин захлёстывала его с новой силой, вынуждая разглядывать прожитые столетия словно под микроскопом. Каллен был счастлив с Эсми, в этом нет сомнений, однако теперь он осознал, что сам внушил себе эту иллюзию. Он был одинок и всегда хотел иметь кого-то, кто будет рядом, хотел иметь хоть какое-то подобие семьи и близких ему людей. Эдвард заменил ему сына, а Эсми, которую он встретил ещё в её подростковом возрасте, напомнила ему как прекрасна смертная жизнь. А после того, как она потеряла ребёнка и умирала от травм, как бросилась от горя со скалы, Карлайл не мог не дать ей второй шанс на новую жизнь. Это и побудило его обратить её в вампира, сделав подобной себе. Но уже некоторое время он задумывался, а не были ли отношения с Эсми лишь попыткой заглушить чувство одиночества? Она не любила своего мужа, потеряла ребёнка и смысл жизни, а Карлайл лишился всего уже несколько столетий назад. Обманывали ли они себя всё это время или между ними действительно были какие-то чувства? Каллен стал считать, что их отношения были построены на понимании и поддержке, а не на настоящей любви.

— Прости, Эсми. — раздался голос мужчины, нарушивший по-прежнему окутывающую кабинет тишину.

— Но как же наша семья, Карлайл?

— Мы всегда будем семьёй, чтобы ни случилось. — ответил он, на что вампирша поморщилась. Доктор вздохнул и, сжав переносицу, размышляя свои дальнейшие слова, добавил: — Давай мы всё это оставим на лучшие времена, сейчас есть слишком много проблем, с которыми я должен разобраться.

— Мы же семья и всегда всё решали вместе. Если бы ты рассказал, чем мы можем помочь... 

 — Не сейчас. — оборвал Эсми супруг, — Слишком многое стоит на кону. 

 — Мы это уже поняли после визита сегодняшней гостьи. Не хочешь рассказать хотя бы о том, что здесь понадобилось Вольтури? 

 — Многого я, пока что, сказать не могу, но в одном ты права. Вы имеете право знать, что послужило причиной визита Челси. — ответил Карлайл, развернувшись к окну на каблуках, — Я спущусь к вам через несколько минут.

***

Небо стремительно стало темнеть, когда яркий солнечный диск скрылся за горизонтом, завлекая за собой последние лучи, освещающие небольшой городок. Девушка медленно шла по тротуару, спрятав руки в карманы тёмной куртки, погрузившись в свои размышления. Несмотря на то, что час был весьма поздний, Джон почти что без раздумий отпустил племянницу на прогулку, чем вызвал у неё минутное замешательство. Однако она была весьма благодарна ему, ведь сейчас ей как никогда нужно было подышать свежим воздухом и, желательно, в полном одиночестве. После происшествия с Ньютоном прошёл уже месяц, но жажда крови с каждым днём медленно начинала усиливаться, от чего интервалы между охотой приходилось сокращать. Это вовсе не приводило Бенсон в восторг, скорее начинало пугать и вынуждать думать о потере контроля в дальнейшем. Девушка боялась, что тренировки с оборотнями и Алистером в один миг окажутся зря потраченным временем, если она сорвётся и начнёт питаться только одной кровью или, к её наибольшему страху, начнёт убивать людей ради пропитания. Мысли о том, что те остатки «нормальной» и человеческой сущности становятся всё меньше, заставляли Кэт вновь начать отдаляться от окружающих ради, как она считала, их безопасности. Бенсон боялась, что в один момент вампирская сторона, причём самая худшая её часть, возьмёт верх и она утратит в себе человека, подведя не только всех вокруг, но и себя саму. Разговоры с Алистером насчёт усилившейся жажды не приносили пользы, ведь ищейка подначивал девушку попробовать человеческой крови, ради эксперимента и самоуспокоения, ведь он считал, что «вегетарианство» слишком прочно засело в ней, чтобы та так просто переключилась на обычное питание вампиров. Конечно, он говорил, что всё в порядке и такое бывает, этого не стоит бояться, а просто сменить рацион, отказавшись от человеческой пищи, но Бенсон чувствовала, что выбери она кровь, ей будет недоставать простой еды. Единственное, в чём Кэтрин была согласна с Алистером, так это его слова о самовнушении тревоги и неудачи. Ведь если подумать, размышляй о возможном срыве меньше, Кэт не стала бы таким параноиком в плане питания кровью.

 В надежде проветриться и хорошенько разобраться в своих мыслях, девушка резко выдохнула, свернув на другую, всё такую же пустую, улицу. Февраль подходил к концу, снег почти что растаял, морозный воздух постепенно ослабевал, однако в Форксе и его лесу по-прежнему царствовала холодная зима. Окинув взглядом дом, в окнах которого только что погас свет, Кэт слегка вскинула бровь и достала телефон, чтобы взглянуть на время. Час оказался весьма поздним, Бенсон не рассчитывала задерживаться до начала полуночи, однако это вовсе не побудило её сразу же направиться домой. Свернув на Пятую авеню, недалеко от городской больницы, девушка откинула волосы назад и провела по ним рукой, а уголки губ слегка приподнялись, когда в памяти возникла ночь, в которую Кэтрин шла домой после вечернего сеанса, отказавшись от предложения Майка и Эрика провожать её. По всему телу пробежалась волна мурашек после того, как Бенсон вспомнила о сбившей её машине и о докторе Каллене, который оказал ей первую помощь и подвёз до дома. Сердце заколотилось быстрее, а щеки зарделись от мысли о том неудачном выходе из чёрного Мерседеса, когда Карлайлу пришлось подхватил девушку, не дав упасть. Давно неощущаемые запах и прикосновения мужчины вызвали резкий жар, сменившийся холодом по всему телу. Неужели это было так давно? Бенсон облизнула пересохшие губы и слегка тряхнула головой, постаравшись отогнать навязчивые мысли, и продолжила идти по ночному Форксу, невольно прислушиваясь к шороху ветвей деревьев.

Решив срезать через узкую улочку между несколькими магазинчиками, Кэтрин резко остановилась, заметив стоящих там четверых парней. Молодые люди засмеялись, обсуждая что-то уже весьма несвязной речью и, заметив застывшую девушку, расплылись в довольных улыбках. Мысленно выругавшись и глубоко вздохнув, она постаралась успокоить поток возникших мыслей и некий прилив паники. Не долго думая, Бенсон попятилась назад и двинулась по прежней, хорошо освещённой улице, не оборачиваясь на окликнувших её парней.

— Хэй, красотка, постой! — раздался хрипловатый голос одного из них, на что Кэт только ускорила шаг. — Ты заблудилась? Может выпьешь с нами?

 — Ну куда ты спешишь? — окликнул второй парень, на что остальные рассмеялись. Бенсон закатила глаза, прислушиваясь к приближающимся шагам позади.

«Да они же пьяные почти что в стельку! Угораздило же свернуть именно в тот проулок... Невезение по-прежнему моё второе имя, а я так надеялась на перемены. Нужно поскорее отделаться от них», — возмутилась про себя Кэтрин, перебирая в голове планы к отступлению.

— Ну подожди! — зазвучал голос ещё одного парня, гораздо ближе, чем девушка рассчитывала. Вовремя отклонившись, Кэт удалось избежать прикосновения к своему плечу, однако из-за этого она потеряла драгоценные секунды, которые могла потратить на ускорение шага и дальнейшего бега в сторону дома. В этот же момент Бенсон отругала себя за то, что всё так же не знакома с большей частью населения города и не знает эту пьяную четверку ребят, увязавшихся за ней. В случае чего, это могло бы помочь Джону быстро найти их и преподать должный урок. Парни были явно местными и окончившими школу пару-тройку лет назад, ведь они выглядели взрослее старшеклассников, с которыми была знакома Бенсон.

— Не хочешь выпить с нами? Или мы можем провести тебя до дома... — обратился к Кэтрин четвёртый парень, догнавший свою компанию. Взгляд его был затуманенный, кажется выпил он гораздо больше приятелей, однако это не мешало ему вытворять глупости. Бенсон ничего не ответила и попыталась проскочить между двумя парнями, однако те весьма шустро преградили ей дорогу. Меньше всего Кэт хотелось разбираться с выпившей компашкой, но с каждой секундой ей всё больше начинало казаться что, как бы она не желала, мирно выбраться из сложившейся передряги не выйдет.

— Ребята, давайте без глупостей. — стараясь сохранять спокойствие, несмотря на бешено колотящееся сердце, сказала она, когда к её волосам прикоснулся один из парней. От него несло алкоголем, что очень хорошо чувствовал чуткий нюх Бенсон и девушка не могла не поморщиться от дикого отвращения. Подступивший утробный рык так и норовил вырваться наружу, волчий инстинкт, словно сговорившись с вампирским, пытались взять верх и выступить на защиту, однако Кэтрин смогла перебороть эти чувства.

— Да ну... — протянул он и улыбнулся, — Пойдём с нами.

 — Составишь нам компанию в столь поздний час, милашка. — поддержал один из парней. — Надо разбавить... как это правильно сказать...

— Разбавить тестостерон нашего квартета! — закончил другой, выставив указательный палец, будто сморозил что-то весьма умное, вызвав смех всей компании. Кэт лишь удержала гримасу дикого отвращения и презрения, быстро перебирая в голове возможные варианты ответов.

 — Мой дядя — коп, у вас будут большие неприятнос... — начала Бенсон, однако на её слова парни лишь в один голос залились смехом, не давая ей и слова произнести.

— Да, конечно. А мой дядя — президент США. — протянул один из них, — Ладно тебе, успокойся. Лучше идём, выпивка за наш счёт. — расплывшись в кривой улыбке, добавил он и взял Кэтрин под локоть. Резко вырвавшись из его хватки, девушка не нашла ничего лучше, как прислониться спиной к стене здания, создав хоть небольшую дистанцию между собой и пьяными парнями. Здравый рассудок нервно оценивал ситуацию и старался найти самый удачный выход из положения, а внутренний голос Бенсон лишь, такое чувство, издал раздраженный вздох вынуждая подумать о приобретённых способностях вампира и оборотня, которые могут помочь выпутаться из сложившейся ситуации.

— Убрали свои руки! — рыкнула она более жестким и холодным голосом, ощущая пробежавшиеся по спине мурашки, хотя парни лишь вновь расплылись в улыбках. Один из них попытался схватить её за предплечье, но его хватка вмиг стала ослабевать, а он сам, кажется, вовсе перестал держаться на ногах. Промычав что-то несвязное, он рухнул на холодный тротуар, вызвав ошарашенные взгляды своей компании. Один из парней попытался поднять его, однако тот оказался слишком тяжелым из-за пребывания в бессознательном состоянии.

— Эй, Винс, подъем! — окликнул парня другой, так же попытавшийся привести его в чувство.

— Да ладно тебе, Джефф, он в хлам, вот и рухнул. — ответил один из компашки, махнув рукой на лежащего на земле приятеля, — Иди сюда... — обратился он к Бенсон, однако та, осознав, что её дар, отработанный на Майке и Алистере, пытается помочь, слегка усмехнулась. Если уж не вышло разобраться по хорошему, значит, придётся воспользоваться своим «маленьким» преимуществом.

— Я просила убрать от меня руки! — предупредила Кэтрин, — Дайте мне пройти и мы разойдёмся мирно. — от этих слов раздался очередной хохот. Без лишних промедлений, девушка коснулась одного из парней раньше, чем он успел схватить её; Парнишка припал к стене, медленно опускаясь на землю, будто не в силах удержаться на ногах. Взгляд затянула пелена, превращая его в пустой, стеклянный, на что Бенсон мысленно выдохнула с облегчением, ведь оглушать больше одного человека или вампира она ещё не пробовала. Один из юношей ошарашенно попятился от сползшего на пол приятеля и уставился на девушку, совершенно ничего не понимая. — Я предупреждала. — глядя на оставшихся двоих парней, прорычала она, чувствуя нарастающую в груди враждебность. Карие глаза стали светлеть и приобретать фиолетовый оттенок, в то время как вокруг зрачка медленно расползался золотистый ободок.

— Ты что с ним сделала? — уже гораздо более чётко и связно рявкнул парень, мгновенно протрезвев от увиденного.

— Это что, линзы? — прищуриваясь, спросил второй, стараясь повнимательнее вглядеться в радужку Бенсон.

«Нужно скорее разобраться с ними и поспешить домой. На сегодня прогулок с меня явно достаточно!» — сказала про себя Кэт и, цепко ухватилась за предплечья обоих юношей.

Как Бенсон и надеялась, они не успели предпринять совершенно никаких действий и, не проронив ни слова, рухнули на землю в таком же состоянии, в котором находилась предыдущая двойка. Будучи неуверенной в продолжительности действия способностей на пьяной компании, девушка, не теряя ни минуты, переступила через тело одного из юношей и бросилась бежать. Улицы были пусты, а в окнах магазинчиков и домов уже давным-давно погас свет, что создавало неприятное ощущение мертвого города. Больше всего Бенсон хотела добраться до двери дома Джона и укутаться в тёплое одеяло, позабыв сегодняшний вечер, однако чувство внутренней удовлетворённости и некой радости вводили её в замешательство, заставляя напуганный здравый рассудок забиться в уголок от шока. Да, Кэт вовсе не понравилась сложившаяся ситуация с пьяной компанией на которую, к сожалению, она наткнулась, но сейчас ею завладел адреналин. Бенсон была счастлива, ведь несмотря на неуверенность в том, что сможет совладать с вампирским даром, ей всё же удалось оглушить парней и они абсолютно ничего не вспомнят о вечере встречи с ней. Так же Кэт не мог не радовать предстоящий рассказ Алистеру, в котором ей удалось контролировать свою способность, ведь ищейка уже слишком долгое время искал повод подколоть, съязвить и не упустить возможности добавить к своим словам щепотку, касающимся отсутствующего прогресса в вампирской способности, сарказма. Мысль о том, что ей удастся утереть нос вампиру и снова доказать, что у неё всё под контролем утешала, хотя чувство адреналина и удовлетворения слишком быстро стали идти на спад, уступая место страху. Смогла бы Кэт выпутаться раньше, до произошедших в ней изменений? Ведь рядом не было ни души, которая могла бы прийти на помощь, не было ни случайного прохожего, ни, тем более, доктора Каллена. Карлайл — спаситель, старающийся защитить хрупкую смертную девушку от стольких бед и продолжающий это делать не смотря на неудачи. Несмотря ни на что. В горле пересохло, а глаза наполнились слезами. Кэтрин была готова отдать всё, что только угодно, лишь бы вновь попасть в объятия светловолосого доктора местной больницы. Доктора, раз и навсегда перевернувшего её сознание и жизнь.

Совершенно потеряв чувство времени, Кэтрин пришла в себя только в тот момент, когда судорожно пыталась вставить ключи в замочную скважину входной двери. Мысленно напоминая себе, что Джон может в такое время уже спать, она постаралась действовать как можно тише. Прислонившись спиной к двери, девушка облегчённо выдохнула, пытаясь унять колотившееся сердце. Заметив, что в гостиной по-прежнему включён телевизор, а Джон, видимо ожидающий племянницу, заснул сидя на диване, Кэт почувствовала волну облегчения. Повесив куртку на крючок, она аккуратно выключила мелькающий ночной боевик и укрыла дядю тёплым пледом.

 «Следует быть более осмотрительной...»

***

Спрятав книгу, завёрнутую в старинную ткань, мужчина скрыл очередной тайник и, постаравшись привести свои растрёпанные волосы в порядок, тяжело вздохнул, остановившись у двери кабинета. Каллен не особо горел желанием посвящать семью во все подробности происходящего так как понимал, что если они будут знать слишком многое, это повлечёт за собой определенные последствия и опасность. Тщательно обдумывая то, что же можно им рассказать, вампир старался абстрагироваться от мыслей о ссоре с Эсми, которая, к сожалению, протекла совершенно не так, как бы ему хотелось. От осознания того, что каждый член семьи слышал разразившийся конфликт, Карлайл ощутил ещё большую волну бессилия и усталости от всего, что его окружало. Казалось, что с каждой минутой проблем становилось всё больше и больше, а всё, что ему знакомо медленно рассыпалось на миллионы маленьких кусочков. Каллен буквально ощущал ледяное дыхание одиночества и демона мрачных мыслей, подбирающегося всё ближе и ближе, в надежде выждать подходящий момент, чтобы утащить доктора в пучину ужаса и безысходности. Изо всех сил постаравшись прийти в себя, Карлайл стал спускаться по лестнице, так и ощущая на себе взгляды своего клана.

И он был абсолютно прав. Когда Каллен вошёл в просторную гостиную, то сразу же столкнулся со встревоженными и ожидающими начала разговора золотистыми глазами вампиров. Эмметт выключил телевизор и сложил руки на груди, откинулся на спинку дивана и вновь поднял взгляд на приемного отца. Сам Карлайл, в свою очередь, встретился глазами со стоящей у окна Элис, которая слегка кивнула в знаке одобрения, подтверждая правильность намерений о хоть частичном объяснении происходящего.

— Я бы хотел извиниться перед вами за своё поведение в последнее время, в особенности за сегодняшний вечер. — начал глава Олимпийского клана, — Мне следовало посветить вас во всё многим раньше, однако у меня были причины держать вас в неведении.

— Но Элис же ты всё рассказывал, Карлайл. — слегка раздраженным голосом подметила Розали, но тут же смягчилась, — Правда она так ничего нам и не говорила. Насколько я могу понимать, ей и самой известно абсолютно не всё?

 — Это так, Розали. — вздохнув, ответил Каллен, переведя взгляд с Элис на светловолосую вампиршу, — Я бы хотел объяснить, почему не считал должным рассказать вам о происходящем. Во-первых, я сам не обладаю всеми деталями, чтобы делать какие-либо выводы или давать более точные домыслы. А во-вторых, чем меньше вы знаете, чем это для вас безопаснее.

— Это как-то связано с Вольтури и убийствами, о которых говорят в новостях? — раздался голос Джаспера, который предпочитал всё это время молчать и не подавать малейшего звука.

— Вольтури очень обеспокоены таким большим количеством убийств и хотели узнать, что известно о происходящем мне.

— И кто же за этим стоит? Одиночки, решившие нарушить правила ради забавы или кто-то не смог контролировать новообращенных? — добавил Хейл, явно заинтересованный в данном вопросе.

 — В том то и дело, что погибают не только люди, но и вампиры. И причина вовсе не в одиночках или новообращенных. — вздохнув, сказал Каллен и сразу же продолжил, — Иначе Вольтури разобрались бы со всем в своей привычной манере. Дело в определённом типе вампиров, которые постепенно стали появляться в каждом штате. — доктор вновь встретился взглядом с Элис, кивнувшей в знаке поддержки, — Их отличительной чертой является шрам на шее, не исчезнувший после их обращения.

— В каком это смысле? — удивился Эмметт, стараясь осознать услышанное, — Малейшие дефекты человека исчезают, когда он обращается и становится одним из нас. Сколько новообращённых мы видели — каждый не имел ни единого шрама.

— Эмметт прав. — кивнула встревожившаяся Розали, взяв подсевшую к ней Эсми, не проронившую ни слова, за руку. Вампирша внимательно слушала супруга, стараясь уловить его малейшее слово для того, чтобы понять причины его странного поведения и такой отрешенности от неё самой.

— Вы не видели того, что видел я. — с какими-то нотками отстранённости ответил Карлайл, будто ненадолго погрузившийся в прежние, очень старые, воспоминания. — Я встречал подобных вампиров ещё в восемнадцатом веке, однако мне был известен лишь один, не представляющий угрозы. Те, которые стали появляться сейчас сосредоточены на каких-то поисках и прочёсывают каждый штат, город и закоулок, лишь бы найти то, за чем их послали.

— За чем их послали? — нахмурилась Розали, всё ещё стараясь анализировать рассказ приемного отца, — Что ты имеешь ввиду? Хочешь сказать, что кто-то специально создал подобных вампиров, чтобы они нашли какую-то вещь?

— Я не знаю их целей, однако они готовы на всё ради выполнения. Им не важно, какие преграды или опасности будут возникать на пути. Они преодолеют их ценой жизни, но не подведут своего создателя. Это и стало настораживать Вольтури, ведь им так же не ясно, за чем охотятся эти вампиры. Вероятность разоблачения нашего вида людьми повышается с каждым днём и они готовы принять абсолютно любые меры, лишь бы уладить ситуацию. Число жертв слишком выросло, чтобы Вольтури оставались в стороне.

— Так нам теперь ждать появления Вольтури в Америке? — в голосе Джаспера проскочили нотки тревоги и настороженности, кажется он всё ещё думал о странных вампирах со шрамами. — Если эти вампиры что-то ищут и убивают, значит они были созданы исключительно для определённой цели и выступают в данном случае как ищейки. Карлайл, тебе точно не известно, за чем они охотятся?

— Есть несколько предположений, однако у меня по-прежнему не достаточно подтверждений или опровержений для своих догадок. — весьма уклончиво ответил доктор Каллен.

— Если Вольтури прибудут сюда, то они глаз не спустят с нашего клана. — раздраженно сказала Розали, — Они вечно хотят всех контролировать, а мы самый большой ковен во всей Америке. И что будет, когда они узнают, насколько может быть для них полезным дар Элис или Эдварда?

— Вольтури захотят заполучить вас в коллекцию... — поддержал Эмметт, взглянув на темноволосую миниатюрную девушку, уставившуюся в окно стеклянным взглядом. Элис слегка тряхнула головой и нахмурилась, однако после облегченно выдохнула, а её аккуратное лицо приняло более спокойный вид.

— Лидеры ковена никого больше сюда не отправят, Эмметт. — сказал Карлайл, — Проблема частично стала решаться сама, по крайней мере, в Америке. Вампиры со шрамами стали покидать материк и перебираться в Европу. На данный момент их главным курсом является Англия, поэтому Вольтури будут сосредоточены на решении проблем вдали от нас.

— То есть, они просто... просто уехали? — вскинув брови, протянула Розали, будто подбирая правильные слова.

— Их число здесь значительно сократилось, они направляются в Англию и, думаю, продолжат свои поиски именно там. Я не знаю, чего они хотят и почему они надеются отыскать что-то нужное им в Европе, однако благодаря этому Вольтури не будут заинтересованы в Штатах. — добавил глава Олимпийского клана, — Но я должен просить вас быть максимально осторожными. Причина не только в Вольтури, которые часто несут за собой неприятности. Меня волнуют вампиры со шрамами, вернее, их создатель. Из-за этой ситуации люди кругом стали более напряженными, увеличилось количество полицейских патрулей, а расследования убийств продолжаются. Старайтесь вести себя как можно более естественно за стенами дома и не привлекайте к себе внимание. Вскоре многое может измениться. — с этими словами Карлайл молча направился к лестнице, тем самым решив дать понять, что разговор окончен и он не собирается больше отвечать на какие-либо вопросы, касающиеся его рассказа. Он понимал, что, возможно, стоило посвятить семью в гораздо большее количество подробностей, однако внутренний голос вовремя подсказал, когда именно стоит остановиться. Пока что им не стоит знать об остальных проблемах и вопросах, на которые Каллен и сам всё ещё ищет ответы и, в особенности, об изменениях Кэтрин и её столь интересной родословной.

***

Раздающаяся череда гудков выводила девушку из себя всё сильнее, ведь она вновь пыталась дозвониться до Джейкоба чтобы узнать, как у того обстоят дела. После своего возвращения домой она ни разу не посещала резервацию, ведь подтекст слов индейцев был кристально ясен — ей не стоит туда соваться, хотя бы некоторое время. Вот только Бенсон в тысячный раз задавалась вопросом, когда же это «время» наконец-то закончится. Девушка смирилась с закрытой дорогой в резервацию, но не могла понять причины запрета её общения с Блэком-младшим, учитывая то, как с ней понимающе говорил Билли. Кэтрин даже пыталась послушать разговоры оборотней, как в человеческом обличье, так и обращаясь в волчицу, однако те, по всей видимости, совершенно не хотели утечки какой-либо информации и находили способы не дать проникнуть в своё сознание. Несмотря на это, Бенсон наконец-то стала ощущать что всё становится на свои места. Отложив телефон, она вздохнула и плюхнулась на кровать, от чего Бродяга, мирно дремлющий на одной из подушек, подпрыгнул, словно на батуте. Раздраженно вздыбив шерсть, кот прижал ушки к голове и, скорчив недовольную морду, зашипел, перебираясь на прикроватную тумбу.

Со временем минуты стали плавно перетекать в часы, часы в дни, дни в недели, а недели в месяц. Март, на удивление, оказался гораздо теплее, чем девушка могла ожидать. За год пребывания в Форксе она значительно привыкла к холоду и повышенной влажности; поэтому, вторя подавляющему большинству местных жителей, стала радоваться каждому яркому дню. Именно благодаря солнечному диску и его теплу создавалось ощущение, будто всё будет хорошо, проблемы и тревоги испаряются, а ты по-настоящему живёшь. Чтобы отвлечься от навязчивых мыслей и самокопаний, по-прежнему касающееся обращения в, так называемого, гибрида, Бенсон углубилась в учёбу, стала уделять больше времени подготовке к предстоящим экзаменам, чем вызывала у Джона чувство облегчения. Коп, кажется, вовсе позабыл о состоянии племянницы, в котором она пребывала до поездки в резервацию Квилетов и не мог удовлетвориться мысли, что поступил правильно, согласившись на предложение Билли и Гарри.

Дядя даже помог девушке прибраться в каморке и купил новый шкаф, чтобы наконец-то уместить всё то море книг, разбросанных в её спальне. Сама же девушка закончила два давних полотна и, весьма довольная своей работой, предложила повесить одну из картин в гостиной. К её же удивлению, мужчина поддержал идею и решил использовать обе картины, перевесив круглые старые часы ближе к входной двери. Казалось, что всё стало налаживаться и Бенсон даже сама не могла в это поверить. Несмотря на то, что Джейкобу так и не разрешалось говорить с Кэт, девушка не отчаивалась. Один раз ей всё же удалось повидаться с ним. Кэтрин давно позабыла о бейсболе, однако утренняя газета, которую читал Джон, вызвала у неё внезапную широкую и весьма радостную улыбку. Вечером последовал звонок от Билли с предложением посмотреть очередной матч «Сиэтл Маринерс» у них, чем Бенсон и воспользовалась, проявив былой интерес с игре. По напряженным ноткам в голосе Блэка было ясно, что он не слишком-то обрадовался приезду девушки, но отказать другу он не мог. Как обычно, Кэтрин осилила только часть матча и, к её радости, Джейк также оказался не слишком увлечённым бейсболом. Выйдя на вечернюю прогулку, они отправились в самое любимое место Кэт во всей резервации — Ла-Пуш. 

 Всю дорогу к пляжу Блэк-младший задорно и радостно общался с девушкой, увлеченно рассказывал о своих успехах в биологии и литературе после её помощи, а также невольно поведал скопившиеся сплетни. Всё это никак не вязалось с тем, как вел себя Билли и почему Бенсон запрещали общаться с Джейкобом и, к несчастью, парень не мог дать нужного ответа. Из всего, что ей удалось узнать, её удивили изменения в характере Эмбри, однако она никак не могла связать это с теориями Блэка-младшего о «секте» Адли. Она-то знала о происходящем в группе Сэма всё — от начала и до конца. Мысль о том, что приятель Джейка, Эмбри Колл, мог обернуться волком, слегка встревожила её, ведь она прекрасно помнила рассуждения вожака стаи Квилетов, мол, члены племени обращались только тогда, когда нужно было защищаться от Хладных. Никто из Калленов не появлялся в Форксе уже довольно давно, Алистер даже из особняка не выбирается и, максимум, может побродить по лесу на разрешенной для него территории. Если никакой опасности для Квилетов или людей Форкса нет, откуда взялась нужда обращаться? Или не всё обстоит столь гладко, как думает Кэтрин? Отсутствие общения со стаей волков давало знать своё, ведь теперь доступной информации стало в разы меньше, в особенности той, которая касается «сверхъестественных» особенностей Вашинтона.

Страницы дневника девушки, начатого не так давно, всё продолжали пополняться. Однако, писала она куда меньше, чем раньше. Отстраненность от вампиров, волков, гибридов и прочей ереси всё же помогала вернуться к жизни самого простого и нормального подростка, чего так давно жаждала Кэт. Тёмно-бордовая книга, с которой и началось большинство проблем, вот уже как две недели пылилась в ящике стола совершенно нетронутой. Бенсон убрала её с глаз, так как не смогла узнать ничего нового — она и так выучила каждую страницу, букву и завиток наизусть. Поиски второй книги, о которой упоминалось вскользь и вовсе завели в абсолютный и глухой тупик из которого, как думала Кэтрин, нет никакого выхода. Хотя, сейчас мысли её были заняты совершенно не старинным дневником. Минул год с момента автокатастрофы, перевернувшей жизнь девушки с ног на голову. Она, по правде говоря, даже не заметила, как быстро успело пролететь время и что то ужасное событие осталось далеко позади. Однако, несмотря на то, что девушка уже довольно долгий срок старалась вновь влиться в общество, вновь адаптировавшись в среду учеников и жизнь в целом, в её груди по-прежнему была пустота. Ей не хватало былых разговоров с отцом по вечерам, запаха молотого кофе с молоком по утрам, совместных прогулок по книжным магазинам, в особенности книжной лавке мистера Бека, где они тщательно отбирали книги. Бенсон тосковала, от чего весь день избегала абсолютно любых разговоров. Джон понимал её, как никто другой, к тому же, сам толком не проронил и слова. В школе Кэт старалась не подавать виду, чтобы никто не заметил её подавленного состояния и, тем более, не вспомнил об её отце. Ей не хотелось обсуждать произошедшее с кем-либо, ведь здесь не было ни единого человека, которому она могла бы полноценно излить душу. Однако, лишь Белла к концу дня пересеклась с Кэтрин взглядом, полным понимания, хотя так и не заговорила, как делала уже на протяжении полугода. По правде говоря, Свон одно время даже начала предпринимать попытки вновь влиться в коллектив Джессики и ребят, стараясь уговорить их поехать с ней в кино в Порт-Анджелес. Однако тогда всё обернулось не слишком радостно. Многие ребята заболели и не появлялись в школе около двух недель, от чего Кэтрин пришлось занимать столик столовой в одиночку. Да и, судя по слухам, Белла начала всё чаще отдавать предпочтение компании Блэка-младшего, что не могло не ввести Бенсон в некий ступор и даже некое подобие ревности. Почему ей общаться с Джейкобом запрещено, а Белле можно? Ах, да, конечно... Белла же обычный смертный человек, не представляющий никакой опасности или лишних проблем для племени.

В конце учебного дня Кэт поспешила на парковку. Не придумав ничего лучше, чем просто кататься по окраинам Форкса несколько часов подряд, чтобы хоть как-то отвлечься, она лишь обречённо вздохнула. Привычка ездить разными, весьма длинными, маршрутами, за последний месяц стала неотъемлемой частью жизни Бенсон, ведь она убедила себя в том, что это поможет ей не только наконец-то изучить город вдоль и поперёк, но и побыть наедине со своими мыслями. Хотя, причиной для этих действий являлся также и случай с пьяной компашкой парней. После того вечера Кэтрин решила для себя, что будет гораздо лучше, узнай она Форкс по-настоящему. Ко всему прочему, девушка решила пойти наперекор своим планам рассказать о достижении в использовании столь необычного дара Алистеру; вместо этого она прислушалась к возникшей идее отстранится от каких-либо «странностей» хоть на какой-то срок. Ей показалось, что и самого ищейку это так же устроило. Периодически Кэт посещали мысли о том, как вампиру удалось растянуть оставшиеся несколько пакетов крови, но она быстро переключала своё внимание на что-то другое, внушая, что Алистер достаточно умён и способен разобраться с проблемой сам.

Однако в этот день была та самая суббота. Джон отправился на уже давно запланированную рыбалку с Чарли и Гарри, а Кэтрин ничего не оставалось, как провести весь день в пустом доме одной. Не высидев и нескольких часов, не найдя чем себя развлечь и чувствуя очередной прилив паранойи от бездействия, она чмокнула недовольно мяукнувшего Бродягу в макушку и поспешила в свою красную машинку. Мик резво отъехал от дома с тёмно-синей крышей и ринулся вперёд, будто собираясь рассекать невообразимые горизонты. Хотя следовало поддаться сомнениям, насколько хорошими могут быть настигнутые злоключения, беря во внимание кармическое везение Кэт. Пейзаж за окном плавно сменялся, а девушка постукивала пальцами по рулю в такт знакомой песне. Идей, куда можно было поехать, у Кэтрин не было, поэтому вариант неспешной езды по окраинам Форкса казался ей наилучшим времяпровождением. Погода с самого утра была слегка облачной, а на дорогах то и дело попадались небольшие лужицы — к сожалению, прошлым вечером шёл дождь. Выехав на пустую трассу, по обе стороны которой расстилался густой зеленый лес, ноздри Бенсон затрепетали. Окна были открыты, от чего приятный лесной воздух наполнил грудь девушки, вынуждая её слегка улыбнуться. Где-то в глубине леса доносился волчий вой, который Бенсон уже давно научилась отличать от обычных волков и, самое главное, различать между собой. Стрелка спидометра стала падать, а девушка прислушалась, считая про себя различимые тембры.

«Пятеро, — сказала про себя она, — Их уже пятеро: Сэм, Джаред, Пол, Эмбри... но кто же стал пятым?» — от появившегося в голове вопроса, возникло неприятное тревожное чувство и Бенсон стала вспоминать всех жителей резервации. Кэт по-прежнему старалась отбросить возможные варианты пятого члена стаи, предпринимая попытку прислушаться к радио, однако тщетно. Не минуло и нескольких секунд, как горло предательски засаднило и девушка, уже хорошо знакомая с этим чувством, тихо шикнула, останавливая машину на первой же попавшейся грунтовой дороге, ведущей в лес. Барабаня пальцами по рулю, колеблясь в своем решении, она всё же вышла и захлопнула дверцу автомобиля. Мысль о том, что от периодической жажды крови никак не избавиться, раздражала, но с этим было невозможно что-то сделать. Во всяком случае, Бенсон повезло, что она ни разу не покушалась на человеческую кровь и контролировала себя весьма должным образом.

 Сняв чёрную косуху, появившуюся в гардеробе не так давно, Бенсон оставила её на сидении «Мини» и, слегка размяв плечи, сорвалась на бег, ощутив наполняющее тело тепло, постепенно перерастающее в жгучее пламя. С каждым мигом деревья всё больше и больше сливались в зелёную массу, однако глаза Кэт по-прежнему могли различить каждый дюйм их коры. Прислушавшись, как колотится собственное сердце, девушка сделала медленный выдох и прикрыла глаза. Раскрыв их через доли секунды, радужка изменила свой цвет, а по всему телу разлился поток энергии, придающий ещё больше сил и уверенности. Волчьи лапы еле касались земли, помогая тем самым двигаться быстрее и бесшумнее, в сравнении с оборотнями племени Квилет. Ловко забравшись на дерево, поваленное десятки лет назад, волчица дёрнула носом и прислушалась, стараясь уловить каждый шорох, доносящийся из леса, каждый писк и звук, который может издать животное, лишь бы поскорее найти свою будущую добычу. С каждым убийством приходилось отбрасывать все моральные качества, ведь несмотря на звериную кровь, остановиться было почти что невозможно, внутренний инстинкт вынуждал завершать дело до конца. Конечно же, это приносило Бенсон дополнительные хлопоты в виде угрызений совести и сочувствия, однако таковы законы природы. Хотя, Кэтрин слепо хваталась за надежду, что спустя время или с практикой, ей удастся обходиться без убийств.

«Опять олень... у меня самой скоро рога вырастут», — пробурчала про себя Бенсон, но ей ничего не оставалось, как быстро принять решение и принюхавшись определить направление, а после броситься в погоню.

 Прыжок. Волчица с ловкостью преодолела препятствие в виде небольшого обрыва, перебравшись на другую сторону. Стараясь не сбавлять темп, чтобы не упустить намеченную цель, она невольно оскалилась, предвкушая скорое окончание охоты и возвращение домой. Фиолетовая радужка с золотистым ободком будто вспыхнула ещё ярче, когда вдали показалась фигура старого оленя, неспешно бредущего и, как предположила Кэт, отставшего от своего стада. Весьма лёгкая добыча, которая была Бенсон только на руку. Везло ещё в том, что ни разу за время своей охоты она не натыкалась на туристов или кого-либо, кому приспичило прогуляться в глуши леса. Было бы весьма неловко, попадись огромный волк на глаза человеку. Впрочем, чем быстрее Кэт начнёт, тем быстрее закончит и сможет снова предпринять попытки отвлечь себя человеческими хобби, а жажда крови утихнет хоть на какой-то промежуток времени. Пульсация вены на шее зверя казалась такой близкой, что перед глазами уже предстали картинки того, как олень лежит на земле, а во рту медленно разливается хорошо знакомый сладко-солёный металлический привкус, так и вынуждающий волчицу облизнуться.

«Он направляется на юг!» — возникший из пустоты слегка хрипловатый и низкий голос был знаком, а нотки пренебрежения и агрессии лишь подтвердили его владельца.

«Пол, вы с Джаредом попробуете перехватить его у поляны с северо-западной стороны. Остальные, со мной», — последующий за Лахотэ голос вызвал волну мурашек, неприятно разлившуюся по спине волчицы. Выступил непроизвольный оскал, Бенсон старалась сосредоточиться на олене — своей главной цели, однако с каждой долей секунды она всё больше и больше пыталась сконцентрироваться на голосах оборотней, которые стали в разы глуше. Добыча вот-вот должна была пасть на землю, поваленная сильными волчьими лапами. Лишь одно мгновение, и она издала бы свой предсмертный хриплый вздох, как Кэтрин раздражённо рыкнула и, ловко избежав столкновения со старой пихтой, изменила своё направление. Поморщившись, в нос ударил сладковатый аромат. Вот только определить личность, которой он мог принадлежать, Бенсон не удалось. В голове засела навязчивая мысль, что какие-то нотки были весьма знакомы, имя так и вертелось на языке, однако мозг напрочь отказывался выдавать воспоминание или какие-либо догадки. Хотя, Кэтрин всё же весьма быстро могла сопоставить главные известные факты: во-первых, запах явно принадлежит вампиру и, к счастью, это вовсе не Алистер; во-вторых, судя по тому, что стая оборотней бросилась за ним в погоню, он явно незнаком с местными правилами.

«Нужно добраться быстрее, чем остальные. Квилеты считают врагами всех вампиров, однако стоит убедиться во всём самостоятельно и не делать поспешных выводов... как Пол», — с этими мыслями волчица ринулась вперёд изо всех сил, огибая деревья, корни и заросли густого Форкского леса, чётко следуя запаху.

— Ты же помог нам! Помог Карлайлу, предупредил... — от услышанного вдали дрожащего и испуганного голоса по всему телу пробежались ледяные мурашки. Бенсон на миг опешила, едва ли не врезавшись в ствол ели. Не веря в услышанное, волчица дёрнула ушами, замедляя бег.

— Тсс, не бойся. Я сейчас сделаю весьма доброе дело, проявлю великодушие. Виктория хочет убивать тебя медленно, мучительно... — речи бархатистого тембра звучали так сладко, однако их смысл складывал весь пазл в голове Кэт воедино, заставляя поспешить с принятием решения.

«В...Виктория? — повторила сама про себя волчица, всё ещё не веря услышанному, — Да нет, этого быть не может...» — Скрываясь меж деревьев, фиолетовые глаза Бенсон пристально глядели за происходящим, не упуская ни малейшего телодвижения двух фигур на поляне.

— А я всё сделаю быстро. Обещаю. — добавил мужчина. Стараясь отстраниться от звука колотящегося сердца замершей Свон, Кэтрин перебирала в голове возможные варианты развития событий с её вмешательством. Если учитывать то, что стая Сэма вот-вот должна была быть здесь, можно было бы не предпринимать никаких действий, однако волнение и страх за Беллу, встретившуюся с Лораном, вынуждал Кэт сделать хоть что-то. Кто же знал, что темнокожий вампир, который пришёл на помощь в ситуации с Джеймсом и проявивший желание попробовать жить на звериной диете, присоединившись к клану Денали, старым друзьям Калленов, мог вновь перейти на сторону рыжеволосой вампирши. Хотя, предавший однажды, предаст дважды.

Белла прикрыла глаза, словно принимая свою судьбу в лице бессмертного и, одними губами произнеся: «Я люблю тебя, Эдвард», замерла. Бенсон срывается с места. На всю обветшалую поляну раздались громогласные рыки, вынудившие волчицу резко остановиться. Из-за деревьев и кустов будто бы выплыли трое громадных волков. Их глаза горели гневом и враждебностью, концентрируясь на вампире. Во время скрывшаяся за валуном Кэт пристально следила за возникшими фигурами и эмоцией шока, вырисовавшейся на лице Лорана. Из густых кустов на поляну ступил чёрный, как смоль, волк, размерами превосходящий предыдущую троицу. В нём Бенсон без труда смогла узнать Сэма Адли, главу стаи Квилет. Не теряя ни минуты, приспешник Виктории ринулся наутёк, пытаясь убраться прочь ради спасения собственной шкуры. Без каких-либо раздумий, Сэм издал низкий утробный рык и бросился следом, как и другие трое волков. Лоран предвидел это и, обманным манёвром смог увернуться от зубов Пола. Заприметив приближающегося чёрного волка, он и вовсе одним ударом отбросил его на несколько метров. Пользуясь моментом замешательства вожака, Лоран бросился в чащу. Адли поднялся с земли и злобно оскалился, глядя вслед скрывшемуся вампиру. Не минуло и доли секунды, как оборотни стали покидать поляну, продолжив свою охоту. Однако, за миг до этого, взгляд Бенсон был прикован к рыжевато-коричневому волку, вышедшему из кустов. Он едва ли уступал Адли в размерах, чем не могли похвастать Пол, Джаред или Эмбри, от чего вызвал у Кэт интерес. Ей не доводилось лицезреть этого оборотня, ровно как и слышать его голос в своей голове. Кажется, он и являлся тем самым новым пятым членом стаи, личность которого разгадать не удавалось. Кэтрин пристально следила за рыжеватым волком и даже слегка опешила, когда тот задержался рядом со Свон.

«Чёрт возьми, Белла, да беги ты уже отсюда! — рявкнула про себя она, удивляясь поведению девушки. В подобной опасной ситуации следовало бы делать ноги при любой удобной возможности, а та, словно зачарованная, глядит на удаляющихся громадных волков. — Будто бы каждый день видишь что-то подобное. Беги!»

Приняв решение более не терять ни секунды и вынудив себя поверить, что Свон выберется из лесу и доберется до дома самостоятельно, Кэтрин со всех ног бросилась за стаей Адли. Конечно же лучшим решением было держаться вдали от Квилетов, не выдав своего присутствия. Ни один волк из племени так и не смог услышать мысли Бенсон в своей голове, что, несомненно, было лишь ей на руку. Кэт удастся добраться до Лорана самостоятельно и никто даже не узнает о её намерениях. Ведь такой шанс бывает только раз, а если уж обстоятельства сложились именно так и вампир вновь вернулся на сторону Виктории, то Кэтрин просто не может стоять в стороне. С рыжей бестией у неё свои счёты, причём весьма серьёзные, а Лоран может быть прекрасным посланием для безумной вампирши. Колеблющуюся совесть Бенсон смог успокоить здравый рассудок, который аргументировал предстоящий поступок как защиту Свон и других жителей Форкса, а также проявление самозащиты. Но девушка всё равно понимала, что духу у неё не хватит. Сейчас самое главное — опередить Сэма и его волков.

Деревья сливались в однотонное полотно, ведь фиолетовые глаза были целиком и полностью сосредоточены на мужчине с дредами, что пытался улизнуть с территории волков. Стая Адли осталась где-то позади, однако Бенсон не исключала их возможности отыскать Лорана с минуты на минуту. Время поджимало, медлить было нельзя. Повезло, что охота, тренировки и прогулки по весьма обширной территории Форкского леса оказались столь полезными. Как и жаждала Кэтрин, вампир делает роковую ошибку — оборачивается. Не зря говорят, если пытаешься убежать — никогда не оглядывайся. Вернее, такой урок вынесла Бенсон из просмотренных фильмов ужасов, идиотские действия героев которых постоянно комментировала, а ночью спала со включенным светом. Алая радужка встречается с фиолетовой и зрачки мужчины расширяются от испуга.

Лорана мигом окутала уже знакомая ему волна леденящего душу страха и от ужаса он, в приступе паники, старается ускориться. Волчьи зубы, оказавшиеся ближе, чем он рассчитывал, хватают его за шиворот и, мощно встряхнув, небрежно бросают в сторону. Вслед раздался звук раздробленного дерева заглушившего треск будто чего-то стеклянного. Падающий ствол подхватили соседние ели, не дав тому упасть и поднять облако пыли, что не дало мужчине предпринять попытку бегства. Едва ли он успел подняться на ноги, как светлая волчица вновь бросилась на него. Он хотел было увернуться, однако не ожидал такого исхода событий. Волчица, находясь в нескольких сантиметрах от вампира, в мгновение ока приняла иной облик. Выпучив глаза от изумления и страха, Лоран выглядел растерянным. Это и дало Бенсон возможность с силой повалить мужчину на землю, спровоцировав очередной звук треснутого стекла. Трещины разошлись по лицу вампира, вызвав у того яростный оскал. Однако он мгновенно померк, уступая новой волне страха, когда предплечье девушки стало давить ему на горло, вынуждая треск продолжаться. Хоть Кэтрин почти что и не удерживала Лорана, тот даже не предпринял ни малейшей попытки, чтобы вырваться на волю.

— Т-ты... — заикаясь, прохрипел мужчина. Фиолетовые глаза пристально глядели на лицо вампира, а после, чуть прищурившись, девушка медленно склонилась над Лораном и прошептала на ухо:

— Джеймса ты заинтересовала ещё больше... — в сладкозвучном голосе девушки были нотки холода и ярости, возрастающей с каждой секундой. Отстранившись от вампира, она чуть склонила голову на бок, — А заинтересовала ли я тебя теперь, Лоран? Неужели тебе больше не до игр? Особенно тех, которые ведёт Виктория. — шею вампира заволокли новые трещины и тот зажмурился, шипя от боли. Уголки губ Кэтрин растянулись в легкой полуулыбке, а по всему телу прокатила волна удовлетворения происходящим. Смена ролей. Мышка стала кошкой. — Ей стоило убить меня, а не пытаться использовать. Теперь, её же игра станет для неё концом.

— Да что ты за тварь? — прохрипел он, раскрыл алые глаза и ни на миг не сводил их с Бенсон, ожидая её следующего шага. В груди вспыхнул огонёк ненависти, а в голову стала пробираться мысль разорвать Лорана на мелкие кусочки и сжечь, пристально глядя за тем, как остатки вампира превращаются в пепел. Но девушка лишь издала тихий ироничный смешок.

— Ничего не остается безнаказанным. Любое зло обязательно повлечет за собой расплату, которая будет более жестокой. Таков закон жизни, Лоран. — ответила Кэт, — Где Виктория?

— Чем бы ты ни была, кишка у тебя тонка для убийства. — огрызнулся мужчина, хотя его голос подрагивал, а алые глаза не могли скрыть страха. — И Карлайл бы этого не одобрил. Неужто хочешь выглядеть убийцей в его глазах? Я больше не трону Беллу, клянусь. Отпусти и больше меня не увидишь.

— Где прячется Виктория? Ответь мне и у тебя будет возможность сбежать. — рявкнула на того Бенсон, еле сдерживая утробное рычание из-за слов вампира. — Где она? — фиолетовая радужка вспыхнула ещё ярче, сама же Кэт начинала закипать от злобы. Лоран, знающий о Виктории всё, у неё в руках.

Вдали раздался шорох, за ним последовали крики птиц и волчьи рыки. Топот их мощных лап становился всё громче и звучал ближе, значительно сокращая время Бенсон на получение ответов. Она не желала встречаться со стаей и хоть как-то давать им понять, что влезла в их дела и, уж тем более, охоту на вампира. Окинув Лорана взглядом, девушка раздосадовано оскалилась и исчезла из поля зрения. Это оказалось верным решением. Не успел темнокожий мужчина подняться на ноги и, радуясь уходу Кэтрин, броситься наутёк со всех ног, как возникли они.

Выглянув из своего укрытия, состоящего из камня и кипы старых деревьев, обросших мхом, Бенсон старалась лишний раз не дышать и не думать. Девушку преследовало чувство, что вот-вот один из квилетов устремит свой взор в её сторону и проблем не избежать. Ей не стоило ввязываться в дела стаи, однако, по сути, она ничего и не сделала. Хотя, ответь Лоран где Виктория, Кэтрин бы отпустила его и вампир вновь вернулся бы в игру «побег от оборотней». Даром потраченное время.

Раздался озлобленный рык рыжевато-коричневого волка и он, ни секунды не колеблясь, вцепился в голову Лорана клыками. Раздался пронзительный скрежет и треск, словно разбитой вазы. Не выдержав этого звука, Бенсон быстро закрыла уши и зажмурилась, стараясь успокоиться. Сердцебиение участилось, а в голову так и норовили прорваться воспоминания об убитом в горах вампире. Треск по-прежнему эхом гудел в ушах, от чего девушка опустилась на землю, упершись спиной в замоховевшие деревья.

«Отлично», — раздавшийся в голове низкий и грубый голос вынудил Бенсон вздрогнуть и резко открыть глаза от неожиданности. Это был Адли и он обращался к своим членам стаи.

«Они все такие быстрые?» — голос Эмбри всё ещё был для Кэтрин в новинку, хотя она и старалась принять тот факт, что теперь Колл так же является частью стаи оборотней.

«А ты как думал?» — в голосе звучали нотки издёвки и насмешки, а значит это был Пол, что подтолкнуло Бенсон невольно закатить глаза и безмолвно фыркнуть.

«Мне уже казалось, что мы его упустим и придётся выслеживать и дожидаться вновь». — ответил Джаред.

«Теперь на одного меньше. Жаль, что так и не выяснили, почему этот пиявка всё время возвращался. — вновь раздался голос Адли, — Джейкоб, направляйтесь с Эмбри к пляжу, разожгите костёр. Нужно с ним покончить».

«Да, Сэм». — Кэтрин не могла поверить в голос, зазвучавший в её голове. Она едва ли смогла остановиться, чтобы не вскочить на ноги и не выйти из-за деревьев, чтобы взглянуть на волков. Она была просто не в силах принять то, что Джейкоб среди них, ведь это означало бы, что он также обратился в волка и был вынужден примкнуть к стае своего племени. Стать громадным волком из легенд Квилетов и подчиняться вожаку — Сэму, которого Блэк-младший так ненавидел и боялся. Значило ли это, что его посвятили в истинную причину проживания Бенсон в резервации столь долгий срок? Или Адли решил ничего ему не рассказывать? Хотя, если Блэк стал полноправным членом волчьей стаи, секретов между ними быть просто не могло.

Голова девушки, казалось, вот-вот взорвётся от возникшего потока мыслей, целиком и полностью связанного с Джейкобом и его обращением. О Лоране Кэт и вовсе позабыла, как и о том, что её могут увидеть. Она пыталась разглядеть рыжевато-коричневого волка со всех сторон, вслушаться в мысли стаи, чтобы отыскать малейшее опровержение тому, что это Джейк, её Джейк, который прогуливался с ней по Ла-Пуш, веселил и просил составить компанию в гараже во время починки «Рэббита». Изо всех сил прижав руку к губам, Бенсон старалась не издать ни единого звука. Перед глазами так и норовили возникнуть все моменты, связанные с Блэком-младшим, в особенности за последние несколько месяцев, однако Кэт была вынуждена убраться из лесу. Она хотела поговорить, но не сейчас. Как она сможет объяснить то, что была в чаще именно в тот момент, как стая разрывала Лорана? Однако молчать девушка не могла, ей нужно было выговориться, обсудить произошедшее хоть с кем-то.

Белла, которую удалось спасти, была в порядке, это Кэтрин узнала из мыслей волков, продолжавших весьма бурно общаться между собой. Но сейчас Бенсон не была столь озабочена благополучием Свон и её домыслами по поводу Лорана и Виктории, которые явно могли возникнуть у дочери шерифа. Добравшись до «Мини Купера», ожидающего свою хозяйку на прежнем месте, девушка завела двигатель и без раздумий выехала на дорогу.

***

Хлопнув дверцей автомобиля, Бенсон бросилась ко входной двери громадного трёхэтажного особняка, всё также стараясь переварить произошедшее в лесу и новость об обращении Джейкоба. Как и ожидалось, дом Калленов был абсолютно пуст, вернее, имел лишь одного-единственного и весьма одинокого жителя — Алистера. Разлегшись на диване в гостиной, мужчина лениво читал какую-то книгу. Видимо он не особо прилагал усилия хоть как-то себя развлечь или занять, впрочем, девушке сейчас было совершенно не важно, чем занимался вампир и какие у него были планы на день.

— Миледи, неужто вы сочли уместным навестить меня в столь дивный день? — с привычными нотками иронии и сарказма протянул мужчина, перелистнув страницу, — Вы предприняли попытку избежать правосудия? За вами погоня?

— Кончай валять дурака, Алистер. — шикнула Кэтрин, вырывая из рук вампира книгу. Даже не взглянув на её обложку, она бросила ту на столик и уперлась руками в спинку дивана.

— Как без тебя и твоей серьёзности здесь было просторно и спокойно, Бенсон. — съязвил он, сложив руки за голову. Радужка была тёмной, бордовой, от чего Кэт ощутила чувство вины, ведь запас крови был весьма мал и она даже не уверена, осталось ли у Алистера что-либо.

— Алистер, это важно. — голос Бенсон смягчился, впрочем, как и сам взгляд мужчины. — Я была на охоте...

— Я предлагал прекратить измываться над Бэмби и охотиться по-настоящему. — перебил её он, — Может, и мне что-то бы перепало. 

 — Алистер! — рыкнула Кэтрин и в её глазах ищейка разглядел тревогу. Вздохнув, он слегка кивнул, соглашаясь выслушать рассказ молча. — Я охотилась, но услышала голоса стаи оборотней. Спустя столько времени я вновь их слышала, весьма чётко, каждое слово. Они гнались за кем-то.

 — Может они решили побегать за кроликами, Бенсон, тебе то что? Они выгнали тебя и сказали не соваться. — сказал мужчина, однако девушка всё равно продолжила: 

 — Я добралась до поляны и увидела там Беллу. С ней был Лоран, вампир из кочевого клана ищейки Джеймса. — едва ли Бенсон это сказала, ищейка резко сел и уставился на Кэт сосредоточенным и серьёзным взглядом. 

 — Я знаю кто такой Лоран, продолжай.

— Он пытался убить её, говорил, что это связанно с Викторией и та продолжает свои попытки отомстить. Он не первый раз возвращался в Форкс, а я даже этого не знала. Стая Сэма спугнула его и я решила опередить их. Хотела узнать, где Виктория... — Кэт нервно потерла руки, опуская на них взгляд, на что Алистер тяжело вздохнул, сжав переносицу пальцами.

— Это была идиотская затея. — его бархатистый голос стал ниже, проскочили нотки неодобрения, — Узнала что-то или ты его убила? 

 — Нет, я просто... пыталась получить ответы, но ничего толкового из этого не вышло. Затея правда была дурацкой, ты абсолютно прав, по стечению обстоятельств я лишь среагировала на угрозу Белле и это желание найти Викторию... — тараторила она, пока ищейка не коснулся руки девушки, приведя ту в себя. 

 — Кэтрин, успокойся. — Он не успел мне ничего сказать. — от этих слов на лице Алистера возникло заметное негодование и разочарование, — Стая нашла его быстрее, чем я рассчитывала. Они и покончили с Лораном. 

 — Однако, тебя тревожит вовсе не это?

— Я не собиралась его убивать, если ты об этом. — огрызнулась Кэтрин, на что мужчина ответил: 

 — Да плевать я хотел на Лорана и то, кто его убил. Ему давно было пора почить. — девушка слегка изогнула бровь, но вампир продолжил, — Ты ведь встревожена вовсе не тем, что не успела получить желаемые ответы и что у тебя мог возникнуть конфликт с оборотнями из-за этого стечения обстоятельств. Что-то случилось после и поэтому ты вновь здесь, говоришь со мной. 

 — Я знаю, кто стал пятым членом стаи. Это Джейкоб. 

 — Парнишка, которому запрещали с тобой общаться? — Кэтрин хотела было слегка усмехнуться, ведь она явно не ожидала, что Алистер правда её слушал всё это время и хоть что-то запоминал, однако не смогла.

— Сэм мог сказать мне! Или сам Билли, в конце концов, он отец Джейка. Все в стае, да и в их племени, знают, что мы с Джейком друзья. По лицу Беллы я не могу сказать, что ей хоть что-то рассказали, значит он с ней не говорит на эту тему. Или вовсе перестал общаться. — проведя руками по волосам, девушка продолжала говорить, став ходить позади дивана туда и обратно. — Почему было не сказать мне? Я была в стае, вернее, меня обучали как справляться с волчьим обликом, но...

— Тебя волнует, почему вожак стаи не удосужился поставить тебя в известность? — вскинув бровь, обратился к девушке Алистер, — Или же, почему парнишка не рассказал тебе об этом сам, если вы такие «друзья»? — от слов вампира Бенсон остановилась и нахмурилась. — Ты ведь сама сказала, что не являешься членом стаи. Тогда им нет смысла сообщать что либо, ведь ты для них равносильна чужаку.

Слова ищейки имели логику и смысл, но Кэтрин не хотела признавать, что он прав, причём во всём. Ей было обидно и она чувствовала ярость и негодование, что от неё скрыли то, что случилось с Джейкобом. Возможно, скажи Сэм раньше, она могла бы стать для Блэка-младшего поддержкой. Кэтрин, как никто знала, что означают перемены и открытие волчьей сущности. Несмотря на то, что у Джейка была поддержка в виде Адли и остальных членов стаи, Бенсон хотелось быть ещё одним человеком, к которому парень мог обратиться и поговорить. Попытки игнорировать мысли о том, что Джейкобу могли рассказать о том, кто Кэт на самом деле, не увенчались успехом и девушка ощутила очередную волну тревоги. Она не хотела иметь от Блэка секретов, но была вынуждена. Поступает ли он с ней так же в отместку или это решение Сэма и старейшин?

Решив не терять времени, Кэтрин бросилась к выходу, на что получила слегка удивлённый взгляд Алистера в спину. У неё промелькнула догадка, что вампир был вовсе не удивлён, скорее напротив, он ожидал такого поворота событий и старается предугадать, чем может обернуться решение девушки. Однако Бенсон собиралась сделать то, что собиралась. Она поговорит с Адли и, если удастся, с Джейкобом.

***

От резко затормозившего автомобиля, припарковавшегося у старого небольшого дома, поднялось облако пыли, а гравий разлетелся в разные стороны. Выскочив из «Мини», девушка рявкнула в спину высокому парню в джинсовых шортах, собиравшемуся переступать порог собственного дома:

— Сэм! — Бенсон вовсе не скрывала злобы в голосе и для Адли это было вовсе не удивительно. Он был спокоен, хотя и сцепил зубы весьма крепко, от чего проступили желваки. 

 — Тебе здесь делать нечего. — ответил парень и уже было собирался открыть входную дверь, как девушка громко хлопнула дверцей автомобиля, привлекая внимание. 

 — Почему ты мне не сказал? 

 — Не сказал что? — развернувшись к Кэтрин, сказал он и сложил руки на груди. 

 — Джейкоб. — подойдя к вожаку волчьей стаи, ответила она и продолжила, — Почему ты мне не сказал, что он обратился? 

— Это дела стаи, которые более тебя не касаются. — всё так же жестко отозвался Адли, что вызвало в девушке ещё больше негодования. — Зачем ты здесь? 

 — Ты должен был мне сказать, Сэм. Должен был! — сорвалась Кэтрин, смотря в чёрные глаза вожака, — Это с твоей подачи ему было запрещено со мной общаться после отъезда. 

 — Всё в порядке? — раздавшийся голос возникшей в дверном проёме женщины на миг вынудил Бенсон опешить. — Привет, Кэт. — добавила Эмили. Кэтрин вовсе забыла о ней и не рассчитывала, что та может встрять в разговор. Но Сэм оказался не менее заинтересован в том, чтобы отгородить возлюбленную от возникшей с Кэтрин ссоры, поэтому поспешил ответить: 

 — Она уже уходит, Эм. Иди в дом, я сейчас. — даже не взглянув на невесту, сказал тот. Эмили вначале слегка нахмурилась, собираясь ответить что-то, однако по серьёзному выражению лица Адли и встревоженной Бенсон смогла сделать вывод, что лучше дать им поговорить наедине. — Кэтрин, ты была опасна для него. — коротко отрезал он, на что Бенсон вскинула брови от удивления и на миг запнулась, издав тихий ироничный смешок. Нахмурившись, она улыбнулась и покачала головой.

— Опасна? Подожди, ты сейчас это серьёзно? Всё же было под полным контролем! 

 — Твоё мнение необъективно. Несмотря на тренировки и обучение ты всё равно могла навредить... — начал было парень, однако девушка его тут же перебила:

— Будь это так, вы бы не выпустили меня из резервации, пока не убедились, что я не представляю никакой угрозы. Вам важны не только члены племени, но и обычные люди. — стараясь более не повышать голос, Бенсон предприняла попытку успокоиться и сделала глубокий вдох, а после резкий выдох, — Вы запретили мне приезжать, общаться и оградили от любой информации, касающейся стаи. 

 — Потому что ты не член стаи, Кэтрин. — голос Адли был ниже и имел враждебные нотки, — И никогда им не была.

— Но Джейк не хотел примыкать к стае! — ответила Бенсон, убедив себя не акцентировать внимания на словах Сэма, — Он тебя ненавидит, особенно после того, как вы забрали Эмбри!

— У него не было иного выхода, кроме как примкнуть к нам. Мы одна семья, одна стая и это не изменится. А ты, весьма лицемерна. — Адли сделал несколько шагов вперёд и остановился в полуметре от девушки, — Что же ты не выясняешь отношения с Джейкобом? Зачем ты приехала ко мне? Неужто думала, что сможешь повлиять на меня и я отпущу его? — Сэм криво усмехнулся, — Пойми наконец, это в его крови! Этого не исправить, Кэтрин.

— Калленов не было здесь очень давно, Алистер даже не выходил на улицу! Ничто не могло пробудить...

 — Виновна в этом ты. — ответил он, — Мы не могли понять, в чём дело, но после сложили этот пазл. Дело в твоей... вампирской сущности, это из-за неё стал пробуждаться инстинкт защиты нашего племени. Это вынудило Эмбри и Джейкоба. — добавил парень, на что Кэт нахмурилась сильнее и сцепила зубы, ощутив как глаза стали слишком влажными. Отведя взгляд в сторону, она спрятала руки в карманы джинсов и, выдержав паузу, стараясь подобрать слова и анализировать услышанное, вздохнула.

— Значит, теперь Джейкобу известно всё. Как он? 

 — Ему пришлось это принять. Он знает ровно столько, сколько должен, учитывая его положение в стае. — Кэтрин вновь взглянула на Адли, однако ничего не ответила. — Послушай, Кэт, ему нужно время приспособиться. Но пойми, больше всё не будет как прежде. Джейкоб изменился, как и ты. 

 — Ты снова запрещаешь нам общаться?

— Для его же блага. Просто... — парень вздохнул, обдумывая следующие слова, — не лезь в дела стаи, если уж приняла решение не быть её членом. Мы помогли тебе чем смогли и этого достаточно. Здесь наши дороги расходятся. — ответил он и Бенсон подняла руки в воздух, в знаке капитуляции. Сдерживая возникшую от нервов ухмылку, она сделала несколько шагов назад, приближаясь к «Мини».

— К твоему сведению, Сэм, я ничего не решала. — сказала девушка, — В одном ты прав — я не собираюсь оставаться в стае, ведь мне здесь не место. — открыв дверцу автомобиля, она легонько хлопнула пальцами по крыше «Мини» и расплылась в улыбке, — Однако, я не подчиняюсь твоим приказам. Ты мне не вожак. — с этими словами Кэтрин села в кресло и провернула ключ зажигания.

***

Остаток дня был просто невыносим. Кэтрин не могла спокойно сидеть сложа руки зная, что случилось в лесу и что произошло с Джейкобом. Ей хотелось поехать к нему домой и поговорить или, если не застанет его там, отыскать, где бы тот не находился. Учитывая тот факт, что он теперь является членом стаи, а значит подчиняется приказам Сэма, тот мог заставить Блэка патрулировать территории Квилетов. По сути, никаких препятствий для Бенсон не было и указания Адли не являлись для неё чем-то важным, однако прокручивая в памяти всё, что удалось узнать об оборотнях за время пребывания в резервации, девушка не могла так поступить. Билли просил дать время, отгородиться от племени, но это ведь не могло означать, что ждать придётся так долго. С каждой минутой смириться с мыслью, что Джейк, возможно, был вынужден перевоплотиться в оборотня, приняв свою волчью сущность, по вине Бенсон, было невыносимо. Кажется, только недавно всё стало налаживаться и девушка даже думала, что вот-вот снова сможет спокойно видеться с Джейкобом, может даже и с Сэтом, который очень любил их занятия по литературе и биологии. Кэтрин хотела вновь прогуляться с Блэком-младшим по берегу Ла-Пуш, посидеть на старом дереве, посмотреть на закат и бушующий океан. Но Адли был прав, Кэт не является частью стаи, а значит всё то, что связано с их деятельностью её не касается и лезть в это нельзя. У девушки возникла мысль попробовать уладить всё через Билли или Гарри, но и этот вариант ей пришлось отмести из-за уважения к ним. Возможно, стоит правда немного подождать?

В попытках вырваться из своих раздумий и взвешиваний всех «за» и «против», Кэтрин едва ли удавалось поддерживать разговор с Джоном, который весьма бурно обсуждал прошедший день. Казалось, рыбалка была весьма удачной и дядя отлично провёл время в компании своих приятелей, в отличии от самой девушки. Она бы хотела, чтобы этот день был гораздо лучше того, чем он являлся. Бенсон не могла так просто взять и рассказать Джону, что проехаться она решила не ради того, чтобы убить время и насладиться пейзажем, а ради охоты, чтобы получить желаемую кровь; не могла и сказать о смертельной опасности для Беллы в лице Лорана, который был единственным, кто хоть что-то знал о Виктории; не могла даже намекнуть на то, что ребята из племени Квилет могут обратиться в огромных волков и Джейкоб Блэк теперь один из них. Паршивый день, но ведь в жизни бывали деньки и похуже.

Бродяга, широко зевнувший, улегся на кофейный столик в гостиной, проигнорировав все журналы и газеты, чем вызвал у копа усмешку. Кэт вздохнула и, завернувшись в тёплый клетчатый плед, взятый из своей спальни, взглянула на дядю, почёсывающего кота за ухом.

— Ты не будешь против, если я пойду к себе? — пытаясь говорить с прежним, спокойным и беззаботным тоном, сказала она.

 — Конечно нет, Кэтти, иди. — усмехнувшись, ответил мужчина и откинулся на спинку дивана. — Я устал за сегодня, хоть ничего полезного и не сделал. — коп издал смешок и перевёл взгляд с кота на племянницу.

 — Да ладно тебе, — Бенсон улыбнулась, — Каждому нужен отдых. Ты хорошо провёл время и это отлично. — девушка поднялась с дивана и, потрепав вновь зевнувшего кота, заулыбалась шире. Бродяга лениво покачивал кончиком хвоста и, кажется, вовсе не изъявлял желания идти вместе со своей хозяйкой, поэтому та решила оставить его в покое.

— Не возьмёшь Бродягу с собой? — спросил коп, на что Кэт остановилась у лестницы и обернулась. 

 — Кажется он устал за нас обоих. Пусть спит и ты не засиживайся. Спокойной ночи. — девушка демонстративно завернулась в плед ещё больше и поднялась в свою комнату, прислушиваясь к тихому смеху копа и пожеланиям доброй ночи. Только вот сна у Бенсон ни было ни в одном глазу.

***

«Это самое твоё идиотское решение, Кэтрин». — бурчала про себя девушка, бесшумно ступая к дверям громадного трёхэтажного особняка. Здание сливалось о ночным лесом, комнаты тонули во мраке, однако лишь кабинет на третьем этаже освещал слабый свет. На какой-то миг в груди Бенсон что-то ёкнуло и проскочила мысль, что именно в том кабинете она может найти Карлайла, лицо которого, как девушке казалось, она начинает понемногу забывать. Это была полная чушь, ведь его образ отпечатался в памяти настолько прочно, что она без труда могла бы описать словестно или даже изобразить на холсте каждую деталь. Но чем больше Кэт старалась отстраниться от вампиров и оборотней, тем тяжелее ей становилось. Да, какой-то промежуток времени ей казалось, что всё под контролем, всё в порядке и она вернулась к обыкновенной жизни, однако это была ложь. Она уже стала частью всего этого. И ей не вырваться.

Звать вампира, который в роли некой няньки проживал в особняке Калленов на время их отъезда, было затеей весьма бессмысленной, поэтому девушка молча двинулась на третий этаж, по-прежнему удивляясь особенностям вампирского зрения. Каждая ступенька видна весьма чётко, будто сейчас была вовсе не глубокая ночь. Тихий шелест книжных страниц еле слышно разливался по этажу, видимо ищейка вновь принялся изучать библиотеку доктора Каллена для того, чтобы убить время и хоть как-то отвлечь себя от одиночества. Кэтрин всё время задавалась вопросом, чем ежедневно может занимать себя вампир, учитывая его столь конфликтные отношения со стаей волков и жажду человеческой крови. Замерев у двери, девушка не сразу решилась постучаться, в её голове закрались сомнения по поводу разговора по душам, который она задумала. Сейчас ей хотелось поговорить с кем-то, кто всецело её понимает и хоть немного разделяет то, что происходит вокруг. Набравшись смелости, Бенсон постучала и медленно провернула дверную ручку. Алистер сидел в кресле Карлайла и, к удивлению девушки, читал «Интервью с вампиром» Энн Райс. С трудом сдерживая широкую улыбку, Кэтрин глядела на ищейку, явно увлекшегося романом, что было для неё в новинку. Раньше вампир лишь делал вид, что ему интересна книга, однако на этот раз всё было иначе. Девушка подметила, что первый раз видит Алистера без его кожаного пальто, которое он ни разу до этого при ней не снимал. На мужчине были чёрные джинсы, легкий свитер с вырезом и вязанный кардиган, а так же кожаные митенки — подарок от Бенсон на Рождество.

— Из комнаты Эдварда? — обратилась Кэтрин к мужчине и мягко улыбнулась, — Не знала, что у него и такое есть. — резко подняв бордовые глаза на девушку, вампир мигом включил в себе актера и, театрально взглянув на обложку, пожал плечами, расплываясь в кривой ухмылке.

— Абсурд, а не чтиво. — небрежно бросив роман на стол, отозвался он. 

 — Да, конечно. По тебе и не скажешь, что книга не пришлась по вкусу. 

 — Больше всего меня раздражает Клодия. Идея того, что ребёнок продолжает развиваться и полноценно усваивать какую-либо информацию после обращения просто пик нелепости. — фыркнул Алистер, откидываясь на спинку кресла.

 — Но ведь если обратить подростка или взрослого, они продолжат изучать что-то новое, разве тоже самое не может происходить и с ребёнком? — вопросительно изогнув бровь и сложив руки на груди, спросила девушка, подойдя к столу.

— В том то и дело, что не может. — съязвил ищейка, недовольно цокнув языком, — Дети глупы и ничему не могут научиться. Их развитие останавливается и хоть о стену головой бейся, они останутся на прежнем уровне. Поэтому нет никакого смысла с ними возиться. Подавляющее большинство вампиров даже не питается ими, чтобы полностью исключить риск их случайного обращения.

— Дело не в Клодии и развитии обращённых детей, — Бенсон опустила взгляд на обложку книги, а после подняла карие глаза на ищейку, — Роман тебе понравился, но ты не мог не упустить возможность придраться к чему либо или же тебе просто стало неловко, что я увидела тебя увлечённым.

Мужчина хотела было возразить, его брови слегка нахмурились, а губы разомкнулись, однако вместо ответа он лишь криво усмехнулся, издавая смешок. Бордовые глаза опустились на роман и вампир чуть склонил голову на бок. Алистер не спешил отвечать, его взгляд был устремлён на книгу, но Бенсон догадывалась, что тот находится в своих размышлениях. Не прошло и пары минут, как её догадка подтвердилась.

— Зачем ты пришла? — улыбка вампира приобрела прежний саркастический оттенок, но в глазах промелькнула заинтересованность. 

 — Мне нужно было с кем-то поговорить. Прости, если отвлекла. — ответила она, на что ищейка жестом пригласил девушку сесть на диван. Колеблясь несколько секунд, Бенсон всё же присела и откинулась на мягкую спинку, тяжело вздохнув. 

 — Как прошёл разговор с вожаком стаи? — взяв одну из ручек со стола Каллена, спросил Алистер и стал театрально рассматривать предмет, будто он был весьма интересен. 

 — Паршиво. — упершись локтями в колени и спрятав лицо в ладонях, пробормотала Кэтрин. Убрав руки, она взглянула на вампира и продолжила: — Я всё испортила. Сэм сказал, что я не член стаи, а значит всё что происходит в племени меня не касается. — пожав плечами и усмехнувшись, ответила девушка, — Но мне могли сказать, что случилось с Джейкобом.

 — Тогда почему тебе не поговорить с ним? 

 — И как ты себе это представляешь? — ощутив, что глаза вновь становятся слишком влажными, Бенсон слегка запрокинула голову в надежде, что это поможет ей удержать подступившие слёзы. Встав с дивана, она направилась к окнам и, окинув взглядом ночной лес, обернулась к ищейке, развернувшему кресло в сторону Кэтрин. — Привет, Джейкоб! Оу, так ты тоже обратился? Класс, а я недооборотень и недовампир, приятно познакомиться и ещё, прости за скрытность, так было нужно. 

 На лице Алистера больше не было улыбки, он не казался таким саркастичным и готовым на любую колкость, как вёл себя обычно. Вампир глядел на девушку, прислонившуюся спиной к окну и, не долго думая, ответил: 

 — Ты восприняла это в штыки. Тебя волнует не то, что тебе не сказали и даже не твой приятель, ставший волком. Чувство вины, оно поглощает тебя. — с этими словами Кэт резко подняла глаза на ищейку и по её щеке скатилась слеза, которую она быстро смахнула.

— Сэм мне сказал, что в обращении новых членов стаи виновна я. Всё из-за того, что я наполовину вампир.

 — А ты не допускала мысль, что это могло быть из-за Лорана? — сразу же ответил мужчина, поднимаясь с кресла, — Ты сама говорила, что он был здесь не в первый раз. Тогда с чего такая уверенность, что это произошло не из-за него?

— Ты что же, утешаешь меня? — несмотря на то, что глаза девушки вновь стали наполняться слезами, она слегка усмехнулась.

 — Нет, пытаюсь достучаться до твоего рассудка и здравого смысла. — саркастически фыркнул мужчина, — Просто подумай, это же весьма логично, Кэт. Лоран — вампир и питался человеческой кровью. Он представлял угрозу как для людей, так и для племени. — подойдя к Бенсон ближе, добавил ищейка, — А ты не такая как он. Ты — гибрид, в тебе есть не только вампир, но и оборотень! К тому же, ты сокращаешь только популяцию Бэмби, прочую фауну и обыкновенную, человеческую еду.

 — Тогда почему Сэм...

 — Он хотел, чтобы ты выбыла из игры, оставалась вдали от дел стаи и не мешалась под ногами. Ваша, так называемая, «дружба» с парнишкой может помешать вожаку контролировать его, а неподчинение больно бьёт по авторитету. — Кэтрин непроизвольно вжалась в холодное стекло вовсе не заметив, как ищейка подошёл так близко. Её сердце затрепетало, а по спине прошлись мурашки, однако она постаралась не придавать этому слишком сильного значения.

— Возможно, ты прав. — ответила девушка и не сводила глаз с бледного лица мужчины, губы которого слегка растянулись в тёплой улыбке.

 — «Возможно»? — голос вампира стал тише и глубже, а его пальцы бережно и с некой нежностью коснулись волос Бенсон, аккуратно убирая их в сторону, оголяя шею. Кэтрин судорожно сглотнула, переведя взгляд на руку мужчины. Алистер уперся в оконную раму из тёмного дерева и медленно, по-кошачьи, немного приблизился к лицу девушки. — Я выполнял поручение Карлайла... никогда бы не подумал, что кто-то сможет вынудить меня быть подобием няньки. И в этом заслуга не Каллена, Кэт. — сказал он, а его радужка цвета бургундского вина скользила по чертам лица Кэтрин, задержалась на тёмно-шоколадных глазах, а следом и полураскрытых губах. — Я приглядывал за тобой: возле школы, у твоего дома, находился неподалёку во время нескольких твоих охот, чтобы удостовериться, что всё в порядке. После того случая в горах я стал волноваться, что подобное может повториться... если бы о тебе узнали Вольтури, это был бы конец. И не только для тебя, но и для всех, кто знал про твою родословную и умения. Но ты еще так молода, только начала жить. Я не хочу повторение истории, в этот раз все было бы... тяжелее.

— Алистер, что... что ты делаешь? — едва ли смогла произнести Бенсон, но вампир ответил не сразу. Он вновь коснулся волос девушки и аккуратно заправил одну из прядей ей за ухо, слегка притронувшись кончиками пальцев к её коже, по которой словно покбежали электрические импульсы; а после замер в нескольких сантиметрах от её лица. Время будто застыло. Его дыхание оказалось тёплым, обжигало и ласкало кожу, от вампира, помимо его сладковатого аромата, веяло мятой, чего раньше Бенсон никак не замечала. Их взгляды встретились и Кэтрин видела вспыхнувший незнакомый ей огонёк, вынудивший её тело покрыться мурашками, а дыхание сбиться. Лицо ищейки было слишком близко, а губы ещё ближе, всего в нескольких ничтожных сантиметрах. Казалось, что вот-вот его короткая борода кольнет девушку в щеки и подбородок. Кэт хотела вырваться из кабинета, была настроена вот-вот оттолкнуть Алистера, если тот попробует приблизиться к ней ещё хоть на один миллиметр, однако в тоже время боролась со странным чувством, не желающим прекращать всё это. Всего пара сантиметров и можно утонуть, потеряться в сладковатом аромате с нотками мяты. Действительно ли Алистер волновался за нее — Кэтрин не могла ответить на все сто процентов, терялась в догадках. Однако в один миг все оборвалось, ищейка всё так же медленно и плавно, отстранился и поднял руки в воздух, показывая, мол, не собирается причинять вреда.

— У меня остался один пакет крови. Три недели, не больше. — повернувшись к Бенсон спиной и до жалобного скрипа сжав кожаную спинку кресла, ответил мужчина, — Я продержусь ещё три недели и вернусь в Англию. Иначе не сдержусь и нарушу эти дурацкие условия договора Карлайла и блохастых, а у меня нет жажды вредить ему или его семье. — добавил он. Кэт так и стояла у окна в оцепенении, не шевелясь и не произнеся ни единого слова. Она пыталась успокоить в край сбившееся дыхание и участившееся сердцебиение, ещё несколько секунд и могло бы случиться не поправимое, разрушевшее бы и дружбу, и всё остальное. — Не лезь в дела волков, у них ты уже подчерпнула достаточно. Я... постараюсь выяснить что-то о Виктории, обсужу это с Карлайлом, если тебе станет легче. А если у тебя есть желание вновь наладить дружбу с пареньком из стаи, просто поговори с ним, когда придёт время. Он всё ещё остаётся твоим другом, а ты остаёшься собой, что бы с тобой не произошло. — с этими словами ищейка схватил книгу со стола и стремительно покинул кабинет. Звук громко захлопнувшейся двери вынудил Кэт вздрогнуть. Она не прислушалась, куда направился Алистер, однако в голове проскочила мысль, что он мог отправиться на чердак, но ей это было не важно. Слишком большое количество различных событий за день выжало из Бенсон все соки и она медленно сползла на пол, прижимая к себе колени.

«Что на него нашло? — спросила девушка сама себя и вздохнула, прикрывая глаза, пытаясь подавить странное чувство в груди, — Когда же я смогу снова жить так, как все нормальные люди? Сколько всего ещё свалится на меня?»

***

Дни, которые ранее казалось тянулись медленно, словно стали короче. Кэтрин почти не общалась с Алистером и, кажется, создание некой дистанции в общении было больше его инициативой. Впрочем, сама Бенсон не возражала, хоть несколько раз и пробовала заговорить на тему поведения ищейки в ту ночь, но он обрывал малейшие попытки и старался переключить её внимание на разговоры о Лоране, стае, Лондоне прежних веков и даже Хогарте. Узнать что либо о Виктории, к печали Кэтрин, так и не удалось, однако девушка подметила, что Алистер почти что не упоминает Карлайла. Неужели опять начинается очередная секретность и ей вновь не хотят что-то говорить?

Впрочем, эти мысли со временем пришлось отбросить. Решив прислушаться к словам вампира, Бенсон старалась не лезть в дела оборотней и даже пыталась максимально игнорировать периодически возникающие голоса волков у себя в голове. К счастью, это случалось редко, хотя какая-то часть девушки так и жаждала знать совершенно всё, что происходит в племени. С Джейкобом она так и не решилась поговорить, хоть несколько раз и порывалась, но останавливала себя и оговаривала. Один раз Кэт убедила себя повременить, когда до дома Блэков оставалось около десяти минут езды. Что было сложного в том, чтобы просто взять и поговорить? Несмотря на то, что задача была вполне себе выполнимой, Бенсон боялась. Ей казалось, что разговор будет просто абсурдным и она не сможет правильно выразить все свои мысли. Важнее всего было ещё и то, что Джейкоб уже не был тем милым пареньком, которого она знала, ведь он так же изменился. Что если Кэтрин только усугубит всё, а не наладит? Что если он более не хочет общаться и теперь слушает Сэма во всём, подчиняясь всем его приказам? От этих мыслей у девушки гудела голова и она всеми силами старалась думать о Блэке и волчьей стае как можно меньше. В другой стороны, если бы Джейк хотел, он бы давно мог поговорить сам. Конечно же Бенсон не могла оставить без внимания свой автоответчик в телефоне, на котором одним вечером зазвучал голос Блэка-младшего. Кэтрин больше не слышала тех задористых ноток веселого и беззаботного парнишки из резервации, к которому так привыкла. Вместо этого его голос был более суровым, зрелым и холодным. Девушка так и не перезвонила, хотя прослушала нелепую попытку парня связаться с ней уже дюжину раз, выучив сколько секунд длится каждая пауза, тяжелый вздох Джейка, а также его слова: «Кэтрин, это... это Джейкоб. Джейк. Моя жизнь немного изменилась за это время. Надеюсь, у тебя всё в порядке. Прости». На этом его сообщение обрывалось и Бенсон каждый раз задумывалась о том, стоит ли всё-таки позвонить ему и постараться завязать разговор по ситуации, но по-прежнему останавливалась. Возможно причиной тому была некая обида на Сэма или же она всё-таки решила дождаться того самого момента, чтобы попробовать всё наладить вновь. И эта мысль преследовала её до одного вечера, когда раздался звонок в дверь.

Джона стали чаще вызывать на дежурства, особенно в ночную смену, поэтому Кэт проводила время в одиночестве, занимая себя всем, чем только угодно. Со слов дяди, пропажи и смерти туристов наконец-то обрели причину и в тот миг девушка молила, чтобы коп сказал всё что угодно, но не связанное с какими-либо сверхъестественными существами. Однако, как оказалось, это были вовсе не медведи, на которых одно время думали жители Форкса и полиция, а, благодаря словам Беллы — огромные волки. С этого момента Бенсон стала слышать голоса стаи чаще, но более приглушенно, будто они говорили шепотом и боялись, что их кто-то услышит. Кажется, Адли опасался вмешательства Кэт и не знал, что ей удастся узнать из их разговоров.

Звонок в дверь повторился, а следом раздался стук, который казался весьма нервным. Пропустив две ступеньки ради экономии времени, Кэтрин поспешила к двери. Стараясь отогнать параноидальные мысли в сторону и убедить себя, что никакой опасности нет, Бенсон провернула дверную ручку для встречи с вечерним гостем.

 Девушка стояла к Кэт спиной, но даже так узнать её не предоставляло никакого труда. Обернувшись на звук раскрывшейся двери, глазам Бенсон показалось бледное лицо с дрожащими губами. Взгляд карих глаз Свон был полон волнения и встревоженности, а так же чувства вины. Кэтрин молчала, ни на миг не отводя взгляда от Беллы, спрятавшей руки в карманы и, кажется, подбирающей правильные слова. В памяти Бенсон возник миг, когда Лоран собирался убить Беллу, а та была готова принять свою смерть.

— Ты знала, что Джейкоб оборотень? — голос Свон был тихим, слегка дрожащим. Всматриваясь в лицо Бенсон, она старалась отыскать хоть каплю поддержки и понимания, хоть толику былой дружбы, которую сама же и зарубила после отъезда Калленов из Форкса. Кэтрин вновь промолчала и, выждав несколько секунд, показавшихся для Беллы настоящей вечностью, раскрыла дверь шире, уступая девушке дорогу в дом.