Примечание
Дата выхода главы: 18 февраля 2022 года.
ВНИМАНИЕ! Употребление алкоголя, ровно как и табачных изделий, вредит вашему здоровью. Займитесь лучше спортом, ё-мое...
Приятного прочтения!
***
21 апреля 2009 года.
{NOW PLAYING: Taeko Onuki — Jajauma Musume}
На задворках города, вдали от гула машин, шума людей и рёва судов стоял бар «Парадигма». Достаточно странный выбор названия для подобного места. Хотя, из всех посетителей этого места мало кого волновала терминология, всё же, люди посещают подобные заведения, чтобы расслабиться, забыться, отвлечься от реальности. Кто-то напивается до потери сознания, кто-то наслаждается прекрасными композициями, играющими из музыкального автомата (если последний, конечно, имеется). А кто-то обожает беседовать с барменами, что неудивительно, ведь они — одни из тех людей, кому можно беспрепятственно излить душу. Было бы желание, а стакан крепкого напитка для храбрости всегда найдётся.
Именно таким барменом и была девушка, которая методично протирала белой тряпкой бокалы для спиртного. Покончив с последним и поставив его на полку, она вышла из-за стойки и пошла приводить в порядок столы. Это не входило в перечень её "самых любимых" задач, но что поделать, кто-то же должен убирать за гостями.
Закончив уже привычную процедуру, сотрудница вернулась на своё место и кинула взгляд на висящее сбоку зеркало. В отражении стекла она увидела, как ни странно, себя. Чёрные шелковистые волосы по плечи, белая блузка с ярко-красным галстуком и чёрный фартук поверху. Но отличительной особенностью девушки были её глаза. Малиновые, словно закат, они были предметом её личной гордости и даже иногда получали похвалу от некоторых посетителей. Правда, в основном авторами комплиментов были мужчины, в пьяном бреду пытавшиеся подкатить к барменше, что у них, конечно же, не выходило.
[А некоторые свиньи ещё и облапать через стойку пытаются. Было бы за что лапать, правда...] — грустно думала брюнетка, критически осматривая свою фигуру в зеркале. — [Так, Хидэко-тян, не раскисать! Внешность — это не самое главное, так ведь?]
Внезапно входная дверь затряслась, будто бы её тщетно пытались открыть снаружи. Спустя несколько неудачных попыток она наконец поддалась, прозвенел колокольчик, и в помещение вошёл мужчина.
[О, наконец-таки клиент.] — подумала она, и принялась за обслуживание.
— Добро пожаловать в бар "Парадигма".
— Добрый вечер, — сказал в ответ посетитель и сел на стул около барной стойки.
— Что будете заказывать?
— Надо бы расслабиться после тяжёлого дня, так что... Пожалуй, сегодня я возьму виски. Со льдом, разумеется.
— Какой сорт вы предпочитаете?
— А никакой. Оставлю бремя выбора на вас.
По голосу так и чувствовалось, что после этих слов он подмигнул.
[Нет, ну вот только не это... Ещё загадок мне не хватало. Чёрт. Ладно, попробуем.]
Для начала, Хидэко решила осмотреть гостя повнимательнее.
[Чёрная шляпа, закрывающая глаза, такого же цвета плащ... В целом, довольно угрожающий внешний вид. Хм... Кажется, ему надо что-то крепкое. Что, если...]
Повернувшись к стеллажу позади неё, девушка прошла вправо и взяла одну из бутылок.
[Надеюсь, этот сорт ему понравится.]
Барменша поставила стакан для виски перед посетителем, закинула туда два кубика льда, откупорила бутыль и наполнила сосуд сверкающей золотистой жидкостью.
— Пожалуйста.
Мужчина снял шляпу и положил её рядом с собой. Взору девушки открылось испещрённое шрамами лицо, с щепоткой усталости в глазах и небольшой улыбкой. Он взял бокал и сделал медленный глоток.
— Ммм, недурно, весьма недурно. Специфичный вкус, такой... пряный. Даже привкус трав имеется. Ни разу такого не пробовал, что это за сорт?
— Это? Kamiki Blended Malt, 48% крепости.
— Вот оно как, понял, запомню. — Мужчина достал из плаща записную книжку и что-то начеркал внутри.
[Он что, критик? Блин, если так, то плохи мои дела...]
— А что вы пишете? — как бы невзначай спросила Хидэко.
— Записываю название бренда. На случай, если вдруг снова захочется попробовать.
— Вы часто пьёте виски?
— Не сказал бы, что очень часто, но каждый раз, когда я посещаю подобные заведения, пропускаю по два-три стакана. А по барам я хожу редко, раз-два в неделю.
— Работа не позволяет?
— Раньше не позволяла, график был плотный, но даже так мы с товарищами умудрялись выделять хотя бы один вечер под совместное времяпрепровождение. Кстати, я так и не спросил вашего имени.
— Хидэко. Хидэко Одзима.
— Хидэко, значит... Красивое имя, — прошептал он. — Меня зовут Рэй Кийоши. Очень рад с вами познакомиться, Одзима-сан. — Брюнет немного поклонился, выражая свою признательность.
— Это взаимно, Кийоши-сан. — Девушка поклонилась в ответ. — Кем вы работаете?
— Сейчас я безработный, но раньше был полицейским, в Токио работал.
— В Токио? Надо же. А почему вы ушли из полиции?
На это Кийоши ничего не ответил, отвёл взгляд, посмурнел и залпом опустошил бокал.
[Чёрт, похоже, это для него больная тема. Не стоило спрашивать...]
— А много сюда народу приходит? —внезапно спросил полицейский.
— Не очень, но вполне достаточно, чтобы держаться на плаву. Всё-таки, бары никогда не выйдут из моды.
— Хех, это точно. Слушай, а почему это заведение назвали "Парадигма"?
— В науке и философии этим словом называют определённый набор концепций или шаблонов мышления, включая теории, методы исследования, постулаты и стандарты, в соответствии с которыми осуществляются последующие построения, обобщения и эксперименты в области, — протараторила девушка.
— Вау, да ты будто бы со словаря зачитала. Похоже, у тебя хорошая память, да?
— Не сказала бы, мне просто нравится объяснять нашим клиентам смысл названия этого места.
Дверь снова открылась, и внутрь вошёл полицейский.
— О, Куросава-сан, здравствуйте!
[Хех, наконец-то он здесь. Теперь можно и к делу перейти,] — подумал Рэй, наблюдая за тем, как его коллега по цеху садится за столик позади него и снимает фуражку.
— Хидэко-сан, слушай, а у вас тут есть Yamazaki Distiller’s Reserve?
— 43-хпроцентный?
— Да, он самый. Можешь мне один бокал оформить?
— Конечно. Куросава-сан, вам как обычно?
— Да, — ответил мужчина.
Кивнув, девушка снова повернулась к стеллажу.
[Так, где находится виски, я помню...]
Моментально обнаружив неполную бутылку, Одзима взяла новый стакан и наполнила его напитком.
[...а вот где лежит саке — нет. Может, под стойкой завалялась бутылочка?]
Прошерстив нижние полки, она обнаружила там нужный вид напитка.
— Ага, Tokubetsu Junmai Yamada-Nishiki, есть!
— Ничего себе, какое длинное название, — удивился лейтенант. — Что это за напиток такой?
— Это саке. Скажу по секрету, — Хидэко перегнулась через стойку и зашептала мужчине в ухо, — Куросава-сан очень, очень обожает саке, а этот сорт — его саааамый любимый. Так что, захотите войти в его расположение — вы знаете, что делать.
Барменша поставила на стойку бутыль с двумя пустыми чашами и озорно подмигнула брюнету, отчего тот, к своему удивлению, смутился.
— Э, хе-хе, понял, благодарю, — нервно засмеялся он, взял бутылку с чашками и поставил их напротив Сабуро. После чего взял виски и хотел сесть напротив полицейского, но передумал, поставил бокал на стол и спросил девушку:
— Можно я трек в автомате поменяю? Он хорош, не спорю, но сейчас хотелось бы включить что-то поспокойнее.
— Конечно, Кийоши-сан. Насколько я помню, у нас была подборка с джазового концерта. Быть может, она вам понравится?
— О да, я ЧЕРТОВСКИ обожаю джаз.
{STOP}
Подойдя к аппарату, Рэй стал перебирать список доступных песен.
— Хм, что тут есть интересного... "Fire In The Brain" — неплохо, но сейчас не подойдёт. "Billabong"? Да тут все тогда от тоски подохнут. "Take Five"... Нет, настроения на неё нет. А что, если...
Выбрав подходящую композицию, полицейский нажал на кнопку воспроизведения.
{NOW PLAYING: Ralph Sutton, Len & Bob Barnard — When I Grow Too Old to Dream}
[Вот, совсем другое дело!]
— Теперь можно и беседу заводить, да, Куросава-сан? — Брюнет сел напротив офицера и немного отхлебнул из своего стакана. — Зачем вы меня сюда сегодня позвали?
— Порадовать, — невозмутимо ответил полицейский. — Я смог договориться кое с кем, и, то, что ты просил, скоро будет у меня.
— Ммм, превосходно! Чисто ради любопытства, во сколько вам это обошлось?
— Цена была немалой, так скажем. Поэтому, надеюсь на то, что долг будет возвращён.
— Разумеется. Долг платежом красен, как-никак.
— Хо-хо, что верно, то верно.
На пару секунд за столом повисло молчание.
— Значит, саке? — поинтересовался лейтенант, глядя на бутылку рядом с Куросавой.
— Ага. Терпеть не могу виски, а вот саке, его вкус просто божественный.
— Не знаю, никогда его не пробовал.
— Да ладно? Слушай, это надо исправить. Благо, тут две чашки есть.
Наполнив их напитком, Сабуро подвинул одну чашку к Рэю. Тот с опаской взял стакан, выдохнул и залпом осушил его.
— И как?
— Хм. Аромат неплохой, комбинация дыни, груши и... чего-то ещё выглядит неплохо. Вкус... немного суховат, но я могу понять, почему вы это любите.
— Да, этот напиток — одна из тех вещей, которая помогает мне расслабиться после рабочего дня.
— Лично я предпочитаю по сигарете вечерком. Помогает привести мысли в порядок.
— Только здоровью вредит сильно.
— Да, но, меня это не волнует.
— Не боишься умереть от рака лёгких? — насмешливо спросил офицер.
— Не, мне это не грозит. Если я и умру, то только в бою.
— Почему ты так в этом уверен?
— Всё же, табак убивает гораздо, гораздо медленнее, чем пуля или лезвие.
— Ты что, совсем не боишься смерти?
— Ну да, не боюсь. Костлявая уже давно стало моей спутницей по жизни. Где бы я ни был, что бы я ни делал, всегда кто-то умирает. Я видел слишком много смертей. Так что, смысл? Смысл мне боятся того, что неизбежно?
— ...звучишь так, будто бы ты давно уже мёртв.
[Не могу сказать, что ты далёк от истины.]
— Ну, можно и так сказать.
— Я подозревал, что служба в полиции меняет отношение людей к смерти, но чтобы настолько...
— Это от места работы зависит, я бы сказал.
— Точно, ты же в Токио работал. Дела с преступностью там плохи, да?
— Преступность везде процветает, Куросава-сан. Просто для столицы стало обыденным сосуществование с мафией, якудза и прочей мразью. Мой участок, 57-й, работал на территории района Камурочо. Вот там были сущий ад и содомия.
— Всё было настолько ужасно?
— Вы даже не представляете. Там что ни день, то новое преступление. В основном это были кражи и уличные драки, точнее, разгребание их последствий: опрос свидетелей, анализ улик, вычисление виновных, вся эта ерунда. Но иногда там творился пиздец вселенского масштаба.
— Из того, что я слышал, в Камурочо всем заправляет клан Тоджо, да?
— Да. Сраные якудза держат весь район под контролем. — С каждым словом голос мужчины становился всё твёрже и жёстче. — Ублюдки, которым есть дело только до денег. Мрази, ТВАРИ, УРОДЫ!
Кийоши трижды ударил по столу, из-за чего бутылка с саке закачалась и чуть не упала.
— Эй, эй, аккуратнее! — Куросава схватил сосуд, прежде чем тот успел рухнуть на пол. — Какого чёрта ты так злишься?
Ничего не ответив, брюнет молча прикончил бокал с виски.
— Да так, есть причины. Хидэко-сан, можешь ещё бокал повторить?
— Да, конечно.
— Спасибо.
— Похоже, ты сильно ненавидишь якудза, верно? — спросил офицер, снова наливая саке себе в чашу. Рэй кивнул.
— Не хочешь рассказать, почему?
— Нет. Как-нибудь потом.
— Ну, как хочешь.
Снова в баре воцарилась тишина, только из динамиков доносилась тихая музыка.
— Есть какие-нибудь интересные истории с работы? — решил разрядить атмосферу Сабуро.
— Хех, целая куча. Спасибо, — обратился брюнет к девушке, которая дала ему полный стакан виски. — Значит, интересное что-то... Ну, слушай. Был у нас человек, исполнительный такой, имя у него ещё было такое странное, вроде бы японец, а имя иностранное: то ли Пим, то ли Ким, не помню. Так вот, однажды его приписали в напарники к старшему по званию. А этот старший был редкий кадр: мало того, что служил он в другом, 41-м участке, в отделе по особо тяжким преступлениям, так он ещё и бухал нещадно, даже до амнезии доходило пару раз. И один раз их обоих отправили в один городок расследовать повешение. Только этот старший прибыл на несколько дней раньше, и он такой пиздец там устроил, ты бы знал.
— Убил кого-то, что-ли?
— Не, не, не такой пиздец. Никто не умер, но вот шума он навёл знатного: напился до безумства, утопил автомобиль, потерял казённый пистолет и удостоверение, сломал чучело птицы... Короче, много чего он натворил. И вот, пребывает этот Ким в городишко, находит старшего, а он, представь себе, нихрена не помнит. Вообще ничего.
— Пхах, серьёзно?
— Да, всё правда.
— И как они дальше расследовали?
— На самом деле, это очень долгая история. Так что, если вкратце, то оказалось, что это был вовсе не суицид, а убийство. И убил этого человека какой-то ебанутый дед-снайпер.
— Если подумать, то я что-то слышал об этом деле, там ещё вроде перестрелка одна была.
— О да, мне Ким рассказывал про это. Их было двое против троих, простые полицейские против отряда элитных наёмников. И они выжили! Правда, старшего ранили, но зато все трое были убиты.
— Бывает же... Этого старшего, случаем, не прозвали потом "Текила Сансет"?
— Ага, именно так и прозвали.
— Вот это да, конечно...
— Да, в жизни всякое бывает. О, я ещё одну штуку вспомнил.
Офицер обратился в слух, пока брюнет промочил горло и продолжил говорить.
— Слышал о таком человеке, как Горо Маджима?
— Ты про "Бешеного Пса Шимано"?
— Да, про него самого. Так вот, однажды я с ним столкнулся.
— Брехня, — отрезал Сабуро. — Никто из тех, кто столкнулся с этим человеком, не выжил.
— А вот я выжил. Один раз, когда я патрулировал квартал, меня вызвали на подмогу в драке. Как только я прибежал на место, я обнаружил, что все ребята вырублены Маджимой, стоявшим неподалёку. Я тоже запросил подкрепление и кинулся в бой с этим человеком. Пожалуй, это был один из самых сильных противников, с которыми я сталкивался.
— И ты его победил?
— Пхах, конечно же нет. Никто не может одолеть Бешеного Пса. Кроме, пожалуй, одного человека.
— Ты про... того самого, да?
— Ага, про него. Так вот, победить Маджиму мне не удалось, но спарринг у нас с ним вышел жёсткий. Этот козёл оказался пиздец каким быстрым, я даже пару раз чуть под ребро ножом не получил.
— Похоже, скучно тебе там не было.
— Ага, именно так. Врагов у меня было... не то что бы много, но скучать не приходилось.
— А друзей?
— Друзей... Их было ещё меньше, — грустно прошептал полицейский.
— Хех, а по тебе и не скажешь. Вроде бы весь такой из себя общительный.
— Ну что могу сказать, внешность обманчива.
И снова молчание.
[Так, надо менять тему,] — подумал лейтенант, в последний раз осушая свой стакан.
— Кстати, сегодня приходили твои дети, — внезапно произнёс Сабуро.
— Мои?
— Я про Санаду и... других. Имён не знаю, но у одного была кепка и бородка, а у другого были синие волосы и плеер на шее.
— Ааа, Иори и Арисато, понял. И зачем они приходили?
— Купить... снаряжение.
— Ага. Снаряжение, значит. И что конкретно за "снаряжение" вы продаёте?
— Ничего особенного, всего понемногу. Мечи, луки, наручи, ботинки, в общем, вещи для самообороны.
— Мне вот интересно, откуда вы всё это берёте?
— Ну, связи есть, — пожал плечами полицейский.
— Уж не закупаетесь ли вы в "Бесчестном Самурае"?
— Может, и да, а может, и нет. А откуда ты про него знаешь?
— Да заходил туда на днях, поглядеть, что это вообще за место, оружие глянуть. Неплохо, только цены кусаются.
— Да, без денег там даже делать нечего... Увлекаешься оружием, Рэй-кун?
— Есть такое. Револьверы и катаны — моя стезя, а Smith & Wesson Model 586 — вообще одно из самых лучших моих вложений.
— Вот оно как, понял. Лично мне и своего табельного хватает.
— Мне с этим гораздо лучше, чем с казённым, — сказал Кийоши. — Ну, ладно, хватит про меня. Расскажи лучше про то, как здесь дела обстоят.
— Решил перейти на "ты", да? — усмехнулся офицер. — Не всё так радужно, Рэй-кун, вот что я тебе скажу.
— Лучше, чем раньше, или нет?
— Абсолютно точно лучше, чем пару-тройку лет назад.
— А если сравнивать с декадой назад?
— С декадой... Трудно сказать. Раньше было множество враждующих мелких группировок, которые дрались между собой и постоянно подкидывали нам работу. Та же банда Ви, например.
— Ви... Это случаем не тот поехавший русский, который ездил на лимузине и обожал хардбасс?
— Да, именно он.
— Так его вроде же убили.
— Ага. Он умер от кровотечения после того, как ему руки отсекли.
— Да, помню этот случай. Убийцу так и не нашли, верно?
[И никогда больше не найдут.]
— Верно. Впрочем, банду Ви я привёл лишь как пример. Сейчас всё иначе: вместо кучи сообществ у нас теперь только два, но зато сколько боли они нам доставили в своё время.
— Две банды – это семья Китамура и...?
— Серпентиды.
— Как-как? — недоумённо переспросил брюнет.
— Сер-пен-ти-ды.
— Ни разу не слышал о такой группировке.
— Неудивительно, они сравнительно молоды. Где-то два года назад они начали стремительно захватывать территорию Китамуры, а теперь держат под контролем почти весь город.
— А что вы?
— А что я? Эти ублюдки довольно скрытны, действуют по ночам, без шума, пыли и трупов, как змеи и им подобные.
— Что-то я не припомню, чтобы змеи могли перетаскивать тела людей.
— ...ты же понял, что это всего лишь метафора, да? Конечно, они действуют тихо, если им это выгодно. Была пара случаев, когда они специально давали себя обнаруживать и даже поймать, чтобы отвести внимание от соучастников.
— Удалось ли из них что-либо выдавить?
— Всё, что мы смогли выяснить, это псевдоним их лидера – Йормунганд.
— Хах, вот это человек скромный, конечно, — с насмешкой сказал Кийоши. — И вы больше ничего не узнали?
— Больше ничего. Из них никогда не получалось что-либо выяснить. Даже имя главаря мы узнали случайно, благодаря записке в кармане у одного из преступников. Он должен был уничтожить её после прочтения, но благополучно про это забыл.
— Вот же идиот.
— И не говори. Жаль пацана, правда: через три дня после освобождения его тело выловили из океана. У него было перерезано горло.
— Чёрт побери... А что другие?
— Ни единого слова о преступной деятельности. О себе, о семье, о работе — да, но ничего о Серпентидах.
— И ничего не помогает?
— Нет. Из гуманных методов — нет. Негуманные мы не пробовали, за такое сейчас сильно карают.
— Мда, паршиво. А что в народе про это говорят?
— Да как обычно, обвиняют во всём полицию, мол, "херово работаете, товарищи", — разочарованно протянул Сабуро.
— Вот уроды, а... Ради их же безопасности в поте лица трудятся, а они... Неблагодарные свиньи!
— Угу. Слышал ещё, кто-то утверждал, что за Серпентидами стоит ГКК.
— Звучит как бред.
— Не знаю, лично я в это верю. Эта компания способна на многое, кто знает, может, и собственная банда у неё имеется.
[Согласен, эти мрази сделают всё ради достижения цели.]
— Может быть, — пожал плечами Рэй. — А что Китамура?
— У них с Серпентидами что-то вроде мирного договора: первые молчат и не пытаются захватывать территории "змеюк", а вторые взамен не делают никаких выпадов в сторону якудза.
[Да, я это уже слышал, спасибо.]
Посмотрев на часы, Куросава вздохнул и встал из-за стола.
— Ну, посидеть было, конечно, приятно, но пора и честь знать. Кийоши-кун, я позвоню, когда ситуация изменится. Хидэко-тян, спасибо за саке, оно было превосходным!
— Вам спасибо, за то, что были у нас сегодня! Приходите ещё!
Заплатив за бутылку и надев фуражку, офицер вышел наружу.
— Одзима-сан, что думаешь обо всём этом?
— Вы про обстановку в городе?
— Да.
— Даже не знаю, что и сказать, — задумалась девушка. — Лично я стараюсь быть вне всей этой политики, она меня не интересует.
— Крайне неправильная точка зрения.
— И почему же?
— Когда-нибудь тебе придётся выбрать сторону, иначе это сделают за тебя. Пока ещё есть время, подумай над этим, а то мало ли, вдруг потом шанса на раздумья не будет.
Рэй тоже встал, поставил стакан, чашки и бутылку на стойку и попросил:
— Хидэко-сан, дай мне тряпку, пожалуйста.
— А, зачем? — недоумённо спросила барменша.
— Стол протру, а то он уже не блестит, хе-хе.
— Вам не обязатель—
— Обязательно-обязательно, не спорь, пожалуйста.
Одзима поколебалась, но всё же отдала мужчине тряпку.
— Отлично. Сколько с меня, кстати? — спросил он, очищая стол от капель и грязи.
— Так, у вас был один бокал Kamiki Blended Malt, два бокала Yamazaki Distiller’s Reserve. В сумме выходит... 2000 йен.
— Чёрт, у меня только купюра в пять тысяч... — пробормотал лейтенант, осматривая свой бумажник. — Знаешь, оставь сдачу себе. Так я хоть как-то отблагодарю тебя за поднятое настроение.
— О, спасибо вам огромное, Кийоши-сан!
— А, не стоит благодарности. Ну, что ж, я пойду. До встречи, Хидэко-сан, ещё увидимся!
— До свидания, приходите ещё!
{STOP}
Оказавшись на улице, брюнет глубоко вдохнул, наполняя лёгкие свежим воздухом. Затем он достал сигарету, поджёг её, затянулся и пошёл по освещённым луной улицам в сторону монорельса.
[Фух, как же приятно пройтись после таких посиделок. Этот бар, "Парадигма", оказался лучше, чем я ожидал, у них даже мой любимый вискарь есть. И барменша — весьма хорошая девушка, с ней было довольно-таки приятно обща—
Стоп. Нет. Нет-нет-нет. Я что, опять начинаю сближаться с кем-то? Ну ёбаный в рот, какого чёрта, Кийоши?! Ты же сам себе пообещал тогда, давным-давно, что "больше не будешь заводить с людьми близкие отношения"! Так нахрена ты продолжаешь это делать, сраный ты идиот!? А если она тебе понравится? Нет, нет, невозможно, последний раз я любил лишь 10 лет назад, и больше никто не смог заполнить эту пустоту в моём сердце.
Хорошо, представим ситуацию хуже: что если ТЫ ей понравишься? Тогда ведь ты не сможешь отвергнуть её, не обидев. А вместо того, чтобы вести себя как обычно, ты, тупой кретин, начал ей знаки внимания оказывать. Ну вот ты мне скажи, кто, сука, КТО из клиентов выполняет обязанности бармена ПРОСТО ТАК, да ещё и ЧАЕВЫЕ им оставляет, а? Джентльмен ебучий...
Так, нахер, отставить нытьё. Алкоголь делает из меня раззяву. Блять, ну и в редкостную же жопу я себя загнал... Ай, насрать. Что-нибудь придумаю потом. Главное, не сближаться ни с кем. Для их же безопасности.]
***
23 апреля 2009 года.
— Дарова, чел! В Тартар сегодня идём или чего?
— Нет, сегодня нет. Завтра пойдём.
— Ну, как скажешь. Не забудь только про это, лады?
Окончив диалог с парнем в кепке, Минато расписался в книге регистрации, после чего прошёл в фойе и плюхнулся на диван. За последнюю неделю с ним произошло столько всего, что иногда казалось, будто бы всё происходящее — сплошной лихорадочный сон.
[Так, ещё раз,] — снова решил структурировать информацию синеволосый. — [Существует "скрытый" 25-й час, он же Тёмный Час, во время которого все люди без "потенциала" обращаются в гробы и на улицах появляются Тени — враждебные существа, которые иногда нападают на людей. Люди, поражённые Тенями, превращаются в безвольных кукол или же "заболевают синдромом апатии". Те, кто обладают потенциалом, способны пробудить Персону — некое воплощение своей личности, с помощью которого можно дать отпор Теням.
Также существует Тартар — эта башня высотой до небес, в которую ровно в полночь трансформируется высшая школа Геккоукан, является чем-то наподобие гнезда этих созданий. Вполне возможно, что в этом месте кроется секрет появления Тёмного Часа и Теней, но это не точно.
Это всё ещё поддаётся хоть какому-то, очень натянутому, но всё-таки объяснению. Но что же, чёрт возьми, такое эта "Бархатная Комната"?]
***
9 апреля 2009 года.
Минато открыл глаза и огляделся. Находился он в лифте, движущимся вверх. Мягкий тёмно-синий ковер длиной на весь пол, стены, обитые тканью такого же цвета. Да, Арисато тут определённо уже был.
[Я снова здесь, в Бархатной Комнате, в месте "вне времени и пространства, между сном и явью". Так его, по крайней мере, называл Игорь.]
— Приятно видеть вас снова, — синеволосый услышал знакомый, скрежущий голос.
Прямо напротив парня, перед столом, в роскошном кресле из синего бархата сидел пожилой человек с седыми волосами на затылке, с широкой ухмылкой и с очень длинным носом — этот человек, если верить его словам, называл себя Игорем.
— Что со мной произошло?
— Вы потеряли сознание после пробуждения своей "силы".
[А, вспомнил, я же призвал... Что-то. Или кого-то.]
— Впрочем, сейчас вам не о чем волноваться, поэтому, просто расслабьтесь.
[Легче сказать, чем сделать. Что это вообще была за чертовщина?]
— Хм... — протянул старик, всё так же глядя молодому человеку прямо в глаза и всё так же улыбаясь. — Значит, Орфей был тем, кто внял вашему зову. Именно он и стал вашей Персоной.
— Персоной? — недоумённо спросил парень.
— Верно. Персона — это воплощение души, сознания, психики, если угодно. Это аспект вашей личности, проявляющийся в ответ на внешние раздражители. Как маска, защищающая от трудностей на вашем пути. Однако эта сила пока ещё слаба...
— Слаба? Но, почему же?
— Силы Персоны напрямую зависят от того, как сильны ваши Социальные Связи — ментальные узы между вами и теми, с кем вам довелось познакомиться. Чем они крепче, сильнее, прочнее, тем мощнее становится способность призывать Персону.
— Связи... с окружающими меня людьми...
— Что ж, я не смею вас больше задерживать, ведь время неумолимо движется вперёд. Тем более, вам точно есть, о чём подумать. В следующий раз вы появитесь здесь по своей воле. А до тех пор... Прощайте.
***
[Получается, чем больше у меня этих Социальных Связей (думаю, для простоты я буду говорить Соц. Связи, так быстрее будет), тем я становлюсь сильнее, да? Выходит, мне нужно стать чёртовым экстравертом. Мда, этого я точно не хотел.
Что ещё интересно, судя по всему, у каждой Соц. Связи есть своя... привязка к какой-то карте Таро. Потому что, в тот день, когда я согласился вступить в SEES, произошло нечто странное: время словно остановилось, в моих ушах зазвучал голос, а перед глазами появилась карта "Шут". Так же было и с... как же звали этого парня из клуба кэндо... Казуши, точно. Только в случае с ним была карта "Колесница". Похоже, именно так и происходит создание "связи". Хотя, не исключаю тот факт, что я просто начинаю сходить с ума от всего этого.]
Пока парень размышлял, входная дверь с шумом отворилась, и внутрь вошёл Кийоши, держа в руке что-то длинное и замотанное в ткань. Повертев головой, он увидел Минато, и на его лице появилась хитрая ухмылка.
[Он точно что-то задумал.]
— Эй, Арисато-кун, доброго вечера! Как жизнь?
— Нормально.
— Рад слышать. Мы сегодня в Тартар идём?
— Нет, только завтра.
— Вот оно как, понял. Значит, сейчас ты свободен, да?
— Выходит, что так и есть.
— Великолепно! Тогда, у меня есть для тебя предложение.
Кийоши положил свёрток на стол и развернул его. Внутри были две деревянные катаны.
— Знаешь, что это такое?
— Это боккэны, их также называют бокуто, деревянные имитации катаны для тренировок, — ответил синеволосый.
— Верно, — удивлённо ответил Рэй. — Откуда ты знаешь?
— Я много читал об этом.
— Хм, значит, любознательный. Недурно. Впрочем, речь сейчас о другом. Я заметил, что ты, как и я, используешь в бою полуторный меч. Вот я и подумал, почему бы нам с тобой не попробовать устроить небольшой спарринг? Кто знает, может, у меня выйдет чему-нибудь тебя научить. Что скажешь?
— Давайте попробуем.
— Отлично! Тогда, вооружайся.
Минато взял один из боккэнов и покрутил им в воздухе. Он был довольно лёгок, но казался прочным. Рукоять была обмотана кожей, что позволяло крепче держать оружие в руках. Лейтенант снял плащ со шляпой, кинул их на диван и тоже взял боккэн.
— Мицуру! Ничего, если мы с Минато тут немного потренируемся?
— Не возражаю, — ответила девушка. — Только не пораньтесь и не сломайте тут ничего. Всё-таки, несмотря на то, что мечи деревянные, ими всё ещё можно нанести противнику серьезные ранения.
— Понял, постараюсь быть осторожнее. Итак, Арисато, приступим! Для начала, просто атакуй меня. Мне нужно увидеть твой боевой стиль, чтобы понять, на что опираться при обучении. Вперёд!
Не теряя ни секунды, синеволосый бросился на противника. Первой атакой был рубящий удар с разворота, от которого Кийоши уклонился обычным приседом. Дальше последовал удар сверху, но он был заблокирован мечом Рэя. Парень отпрыгнул назад и встал наизготовку.
[Хм, какой-никакой уровень владения у него есть. Посмотрим на его умение блокировать.]
Уклонившись от следующей атаки Арисато, брюнет быстро ткнул его концом "лезвия" в плечо. Минато шикнул, но не отступил и попытался выполнить колющий удар в грудь. Рэй снова увернулся и с размаху ударил боккэном по ноге парня. Тот зашипел и опустился на одно колено.
— Так, пока достаточно, — сказал Кийоши и протянул Минато руку, помогая ему подняться.
— Итак, потенциал у тебя имеется, это точно, теперь нужно его раскрыть. Атаковать у тебя получается неплохо, осталось только над скоростью поработать. А вот защита... С ней точно надо что-то делать. Так, нанеси удар и внимательно наблюдай за моими действиями.
Арисато решил ударить сверху, но его удар был заблокирован клинком Кийоши.
— Стоп! Стой смирно, смотри внимательно. Видишь, как расположен мой меч по отношению к твоему?
— Крест-накрест?
— Именно. Один из лучших способов заблокировать удар клинка — поставить свой инструмент напротив летящего на тебя лезвия так, чтобы из обоих орудий образовался крест. Но если ты вооружён катаной, то лучше часто так не делать. Обычным мечом, которым ты пользуешься — пожалуйста, а вот катаной нежелательно — лезвие может сломаться. Итак, защищайся!
Меч Рэя просвистел и ударил по вовремя выставленному клинку парня.
— Великолепно! Ещё раз.
Снова удар — и снова блок.
— Супер! Последний раз.
[Попробуем иначе...]
Третий удар был нанесён... с разворота. Синеволосый явно этого не ожидал, но в последнюю секунду всё же успел прикрыться своим оружием.
— Ха, неплохо, врасплох тебя не застать. Значит, блоки мы вычёркиваем. Вообще, если речь идёт о дуэлях на катанах, то блоки — это последнее, к чему ты должен стремиться, потому что—
— Оружие от этого быстрее ломается, — перебил лейтенанта парень. — Вы это уже говорили.
— О, так ты всё-таки слушал, отлично! Продолжим. Кроме блока, есть ещё два основных направления: атака и контратака. С первым у тебя всё в норме, но есть один нюанс: во время удара ты слишком сильно открываешься, из-за чего у врага появляется шанс успешно тебе ответить. Так, попробуй ещё раз меня ударить.
Минато занёс меч над головой и почти обрушил его на лейтенанта, но тот в последний момент уклонился вправо и треснул парня по спине.
— Вот, видишь, о чём я говорю? Ты вкладываешь в удар всю свою силу, поэтому он выходит мощным, но легко предсказуемым. И потом, делая удар сильным, ты ослабляешь свою оборону. Давай сделаем наоборот. Сейчас я тебя ударю, так же, как и ты, а ты уклоняешься и бьёшь меня в ответ, понял?
Арисато кивнул и приготовился уворачиваться. Кийоши занёс бокуто над головой, немного постоял так и ударил им сверху вниз. Минато избежал удара с помощью уворота вправо и рубанул с разворота. Однако, Рэй был готов к этому и, совершив резкое движение "клинком" вверх, парировал удар парня, из-за чего тот даже пошатнулся.
— Вот, вот оно, видел? После моей неудачной атаки я отразил твой удар и получил окно для контратаки. Как-то так это и должно работать. Теперь, попробуй ты.
Парень нанёс удар сверху, лейтенант увернулся и ударил в ответ, но Арисато успешно заблокировал его атаку.
— Прекрасно! Давай ещё пару попыток.
Потренировав контрудар и защиту от него несколько раз, Рэй довольно сказал:
— Неплохо, с основами мы вроде разобрались. Приёмы посложнее мы будем изучать в следующий раз, а сейчас, для закрепления пройденного материала, снова спарринг. Готов?
— Всегда, — с еле заметной насмешкой в голосе ответил синеволосый и встал в подобие боевой стойки.
{NOW PLAYING: Lind Erebros — Ninja in the Night}
[Великолепный настрой. Правда, над тем, как он держит меч и стоит, надо будет поработать. А хотя, не, это не так уж и необходимо, сам как-нибудь научится.]
На этот раз полицейский решил взять инициативу на себя и первым бросился в атаку. Рубящий слева, рубящий справа, колющий прямо в грудь — первые два удара были отражены, а от третьего парень уклонился и замахнулся мечом в ответ.
[Хех, да он становится лучше прямо на глазах,] — подумал Кийоши, пока он уворачивался от летящего в его плечо клинка, и пнул Арисато в колено. От неожиданности Минато пошатнулся и опёрся о стойку регистрации.
[Не ждал этого, да?]
Лейтенант медленно поднял боккэн над головой и резко обрушил всю мощь дерева на своего противника, но последний успел вовремя ударить мечом в ответ, из-за чего между спаррингующимися образовался клинчФехтовальный клинч — состояние, когда противники скрещивают клинки и начинают давить на них. Популярный приём в кинематографе, из-за возможности показать лица соперников крупным планом..
— Всё-таки... Без искр и звона стали ощущения... совсем не те, не находишь? — прокряхтел Рэй, давя на своего оппонента. Парень ничего не ответил, лишь продолжил давить на врага и смотреть прямо в его глаза.
[Эти сосредоточенные глаза... Неплохо. Правда, его взгляд сфокусирован лишь на одной точке — моём лице. А значит...]
Брюнет изловчился и ударил соперника коленом в живот.
[...он больше ничего не видит.]
Минато ослабил давление всего на одну секунду, но этого было вполне достаточно, чтобы Кийоши провёл комбинацию ударов. Уведя своим мечом клинок парня в сторону, он дважды ударил его в грудь: сначала локтем, а потом рукоятью.
— Всегда следи за движениями противника, Арисато, — сказал Рэй, ожидая, пока синеволосый восстановит дыхание. — Пялиться в глаза врагу с целью деморализовать его – неплохой психологический трюк, но в этом случае ты теряешь из виду своё окружение и остальные конечности оппонента. А это, Минато, недопустимая ошибка.
Ничего не ответив, парень снова встал наизготовку.
[Раунд 2, значит?]
Полицейский усмехнулся и широко развёл руки в сторону, будто бы говоря: "Ну чего же ты ждёшь? Давай-давай, нападай!" И он напал, молниеносно начав проводить взмах за взмахом.
— Неплохая скорость! — отметил Кийоши, с лёгкостью блокируя атаки Арисато. Присев и увернувшись от размашистого удара с разворота, брюнет треснул парня мечом по кисти, вынудив того выронить своё оружие.
— Руки, Минато, руки! — всплеснул Рэй своими руками и подошёл к синеволосому, который присел, дабы поднять свой меч. — Не будь эта хрень деревянной, ты был бы уже инвалидом! Чем ты, чёрт побери, собираешься сражаться, если у тебя не будет рук? Ногами? Собе—
Пока полицейский читал нотации, Арисато повернулся к нему спиной, упёрся руками и одной ногой в пол, а вторую выбросил в воздух и... пнул Кийоши в челюсть. Лейтенант отшатнулся и удивлённо потрогал свой подбородок.
[Какого. Хера. Сейчас. Произошло?]
Брюнет глянул на парня и увидел, как он, уже взяв клинок в руки, выкидывает его вперёд, в выпаде, целясь своему противнику прямо в живот.
[Ну, раз уж ты решил играть по-жёсткому, я тебе тоже щадить не буду!]
В последнюю секунду Рэй ушёл от лезвия влево, поднял правую ногу... и вдавил боккэн оппонента в пол своим ботинком, а другой он сделал подсечку, повалил Минато на пол и поставил её на грудь парню, полностью ограничив его движения.
— Есть у меня ещё порох, да? — Кийоши приставил кончик клинка к шее синеволосого и ухмыльнулся.
— ...определённо.
— Старые навыки не пропадают, хе-хе. Давай помогу встать.
Полицейский убрал ноги с тела Арисато, отбросил бокуто в сторону и протянул парню руку. Тот схватился за неё, поднялся и не без усилий устоял на своих двоих.
— Думаю, на сегодня мы закончили. Итак, мой вердикт: руки у тебя растут из того места, откуда следует. Как минимум, пару минут в бою ты протянешь. Хочешь большего? Практика, практика и ещё раз практика, Минато. Как говорится, "человек поднимается в гору мелкими шагами, а скатывается стремительно". У вас в школе есть какой-нибудь клуб единоборств?
— Да, есть клуб кэндо. Я уже в него записался.
— Ого, неплохо! Занятия кэндо — неплохой базис для оттачивания умений владения мечом. Значит, навыки ты точно не потеряешь. Если не будешь уроки прогуливать, хе-хе.
— Кийоши-сан, где вы так научились пользоваться оружием? — поинтересовался Арисато.
— Ну, жизнь научила, что могу сказать, — пожал плечами мужчина. — Знаешь, я ведь фехтую не по соревновательному, потому что, сам понимаешь, в битве насмерть ты ни о каких правилах не задумываешься. Так что, для твоего же блага советую иногда тренироваться со мной! Кто знает, может, я смогу чему-нибудь тебя ещё научить... Слушай, давай телефонами обменяемся.
— Зачем?
— Ну как "зачем", будешь вечером свободен, наберёшь мне – вот мы и проведём поединок-другой.
— Хорошо, давайте.
Минато достал из кармана телефон и записал номер Рэя.
— Отлично! Надеюсь на плодотворное сотрудничество, эмо-бой! Может быть, ты даже меня когда-нибудь превзойдёшь.
Полицейский с улыбкой на лице протянул руку.
— Всё может быть, Рэй-сан. Всё может быть.
Синеволосый вытянул свою руку в ответ, и, как только двое скрепили свой договор крепким рукопожатием...
*ДЗЫНЬ*
...всё вокруг Арисато вновь замерло.
[Опять.]
В очередной раз, парень услышал в своей голове этот таинственный голос:
Ты еси я... И аз есмь ты...
Новые узы ты обрёл...
И будешь ты благославлён,
Создавая Персоны аркана "ИМПЕРАТОР"...
Примечание
Всё верно, аркан Киойши — Император. Теперь, это официально.