Примечание
Ау, где человек при взаимной симпатии видит над его головой значимую для владельца цифру, связанную с его жизнью.
2 и 3 главы изменены местами сюжета ради.
Родители, клиенты, конкуренты — Кируми умела втираться в доверие, вызывать симпатию и в других, и в себе. Её приучили к этому с детства.
Видеть цифры над головой других и узнавать их лучше — это давало девушке огромные возможности для того, чтобы манипулировать людьми. Шантажировать, завязывать дружбу, влюблять, обманывать — все средства хороши, если это поможет достичь цели.
***
Став одним из членов проекта «Гофер», Тоджо внимательно изучала цифры над головами братьев и сестёр по несчастью.
Сначала цифры были мутными — конечно, как незнакомку, её боялись — но постепенно они прояснялись хотя бы до такой степени, что они становились различимыми.
Над Рантаро мутно горела «12» — столько сестёр было в семье. Над Каеде, намного ярче, «20» — это её победы на фестивалях.
Кируми приглядывалась всё внимательнее: Кокичи — 10 (должно быть, это ошибка?), Гонта — 5 (вся его стая), Кайто — 0 (он ни разу не был в космосе).
Девушка заносила каждое наблюдение в свою небольшую записную тетрадь.
Единственное число, которое ей было неясно — «97» над головой Корекиё.
***
— Что значат твои цифры над головой, Шингуджи-сан?
— Хм? А что там?
— 97.
— Ах, это? — Корекиё тихо рассмеялся, немного скрипя. Неловкое молчание последовало за смешком. — Это число подруг моей сестры.
— Но почему они важны для тебя?
Корекиё навис над Кируми, угрожающе заглядывая ей в глаза, но затем щурясь и улыбаясь сквозь маску:
— Маленькая Тоджо-сан больно любопытная, не так ли? Это мой секрет.
Больше Кируми не спрашивала его.
Странный он человек. Вечно твердил о человеческой красоте, вечно говорил, как прекрасны люди. Быть может, этих подруг он считал самыми прекрасными? Кто его знает.
***
Утром раздался неприятный сигнал.
Все ринулись на третий этаж.
Анджи мертва.
Накануне Монокума выдал им мотив с возможностью воскресить: либо Рантаро, либо Каеде. Но кому понадобилось убивать её? Умершим духам?
Глазами горничная изучала всё, что могла найти вокруг себя. Над Анджи ничего нет. Над одноклассниками — тоже.
«Тебе только кажется».
Она пыталась успокоить себя и взглянула на Корекиё, который так же внимательно осматривал тело Анджи.
98.
Нет, ей не кажется. 98.
— Поскольку моя лаборатория открыта, — заявил фольклорист, — мы можем попробовать провести спиритический сеанс и связаться с Йонагой-сан.
Остальные согласились.
Корекиё, не без помощи остальных, подготавливал оборудование для обряда. В качестве медиума выступила Чабашира-сан.
Но она сама умерла.
Когда Монокума объявил об уже втором трупе за день, Кируми в ужасе смотрела на Киё.
99.
Нет, правда не кажется.
— Могу ли я опросить вас подробнее насчёт обряда, Шингуджи-сан?
— Да, конечно, — фольклорист выглядел расстроенным, и неудивительно: он давно мечтал провести этот обряд, но безуспешно.
Она отвела его в соседнюю пустую комнату.
— Вы ведь солгали насчёт вашего числа.
— Хм?
— За сегодня число над вашей головой увеличилось дважды: со смертью Йонаги-сан и со смертью Чабаширы-сан. Значит ли это, что ваши «подруги» — ваши жертвы?
В глазах Киё Кируми читала среднее между гневом и ужасом.
Она права?
Фольклорист опустил маску и обнажил алые губы.
— Вы так догадливы, Тоджо-сан.
Зелёные глаза горничной на миг оторвались от губ и поднялись над головой.
100.
100?
— Но вы слишком любопытная.
Кируми схватилась за его руку.
— Кх—
Блуза и сарафан резко покраснели. Девушка едва коснулась живота, сжала его в руках.
Кровь.
— Я же говорил, это мой секрет, Тоджо-сан.
На его лице написан победоносный оскал.
Удар. Ещё — в живот. В грудь. Провернул. Вынул.
Кируми упала на пол и перестала дышать.
— Мне жаль, Тоджо-сан, — оскал сменился немного грустной улыбкой, — но моя сестрица с радостью вас примет.