Примечание

Ау, где человек при взаимной симпатии видит над его головой значимую для владельца цифру, связанную с его жизнью.


2 и 3 главы изменены местами сюжета ради.

   Родители, клиенты, конкуренты — Кируми умела втираться в доверие, вызывать симпатию и в других, и в себе. Её приучили к этому с детства.

   Видеть цифры над головой других и узнавать их лучше — это давало девушке огромные возможности для того, чтобы манипулировать людьми. Шантажировать, завязывать дружбу, влюблять, обманывать — все средства хороши, если это поможет достичь цели.

***

   Став одним из членов проекта «Гофер», Тоджо внимательно изучала цифры над головами братьев и сестёр по несчастью.

   Сначала цифры были мутными — конечно, как незнакомку, её боялись — но постепенно они прояснялись хотя бы до такой степени, что они становились различимыми.

   Над Рантаро мутно горела «12» — столько сестёр было в семье. Над Каеде, намного ярче, «20» — это её победы на фестивалях.

Кируми приглядывалась всё внимательнее: Кокичи — 10 (должно быть, это ошибка?), Гонта — 5 (вся его стая), Кайто — 0 (он ни разу не был в космосе).

   Девушка заносила каждое наблюдение в свою небольшую записную тетрадь.

   Единственное число, которое ей было неясно — «97» над головой Корекиё.

***

   — Что значат твои цифры над головой, Шингуджи-сан?

   — Хм? А что там?

   — 97.

   — Ах, это? — Корекиё тихо рассмеялся, немного скрипя. Неловкое молчание последовало за смешком. — Это число подруг моей сестры.

   — Но почему они важны для тебя?

   Корекиё навис над Кируми, угрожающе заглядывая ей в глаза, но затем щурясь и улыбаясь сквозь маску:

   — Маленькая Тоджо-сан больно любопытная, не так ли? Это мой секрет.

   Больше Кируми не спрашивала его.

   Странный он человек. Вечно твердил о человеческой красоте, вечно говорил, как прекрасны люди. Быть может, этих подруг он считал самыми прекрасными? Кто его знает.

***

   Утром раздался неприятный сигнал.

   Все ринулись на третий этаж.

   Анджи мертва.

   Накануне Монокума выдал им мотив с возможностью воскресить: либо Рантаро, либо Каеде. Но кому понадобилось убивать её? Умершим духам?

   Глазами горничная изучала всё, что могла найти вокруг себя. Над Анджи ничего нет. Над одноклассниками — тоже.

   «Тебе только кажется».

   Она пыталась успокоить себя и взглянула на Корекиё, который так же внимательно осматривал тело Анджи.

98.

Нет, ей не кажется. 98.

   — Поскольку моя лаборатория открыта, — заявил фольклорист, — мы можем попробовать провести спиритический сеанс и связаться с Йонагой-сан.

   Остальные согласились.

Корекиё, не без помощи остальных, подготавливал оборудование для обряда. В качестве медиума выступила Чабашира-сан.

   Но она сама умерла.

   Когда Монокума объявил об уже втором трупе за день, Кируми в ужасе смотрела на Киё.

99.

Нет, правда не кажется.

   — Могу ли я опросить вас подробнее насчёт обряда, Шингуджи-сан?

   — Да, конечно, — фольклорист выглядел расстроенным, и неудивительно: он давно мечтал провести этот обряд, но безуспешно.

   Она отвела его в соседнюю пустую комнату.

   — Вы ведь солгали насчёт вашего числа.

   — Хм?

   — За сегодня число над вашей головой увеличилось дважды: со смертью Йонаги-сан и со смертью Чабаширы-сан. Значит ли это, что ваши «подруги» — ваши жертвы?

   В глазах Киё Кируми читала среднее между гневом и ужасом.

Она права?

   Фольклорист опустил маску и обнажил алые губы.

   — Вы так догадливы, Тоджо-сан.

   Зелёные глаза горничной на миг оторвались от губ и поднялись над головой.

100.

100?

   — Но вы слишком любопытная.

   Кируми схватилась за его руку.

   — Кх—

   Блуза и сарафан резко покраснели. Девушка едва коснулась живота, сжала его в руках.

   Кровь.

   — Я же говорил, это мой секрет, Тоджо-сан.

   На его лице написан победоносный оскал.

   Удар. Ещё — в живот. В грудь. Провернул. Вынул.

   Кируми упала на пол и перестала дышать.

   — Мне жаль, Тоджо-сан, — оскал сменился немного грустной улыбкой, — но моя сестрица с радостью вас примет.