Мерилиан стояла в стороне от высших магов, обсуждающих открытие двери, которая так упорно не хотела пускать незваных гостей в колыбель айлейдских знаний. Лиарендин сдержанно объяснял все детали Полусу, и имперец хмуро качал головой, слушая его слова. Наверное, теория альтмера казалась ему несколько безумной, но Мерилиан всецело полагалась на способности своего учителя альдмериса. После его рассказа она точно знала, что он больше никогда не посмеет допустить даже малейшей ошибки. В конечном итоге, Мастер-Волшебник отдал приказ действовать и отошёл на безопасное расстояние, наверное, понимая, что сам сейчас помочь ничем не может.
Лиарендил посмотрел на данмерку, которая стояла рядом с Мерилиан. Выражение его лица было сосредоточенным и строгим. Сейчас он совсем не был похож на магистра, постоянно с улыбкой отпускающего своих учеников с лекций за простое «спасибо». Он был опытным и сильным магом.
— Мне нужны два велкиндских камня. Кажется, у вас их предостаточно.
— Конечно. — Вечно весёлая данмерка улыбнулась и, вернувшись к лагерю, достала из контейнера два артефакта. Лиарендил в это время продолжал изучать покрытые айлейдскими письменами стены.
Когда эльфийка передала ему камни, он установил один на пьедестал. В стенах, друг напротив друга, располагались аккуратные прямоугольные углубления, в которые были встроены металлические держатели. Мерилиан, увидев их в первый раз, не сразу догадалась об их истинном предназначении. От этих «тайников» к двери отходили чёрные полосы. Они соединялись со светящимися ветвями узора на створках и переплетались между собой, образуя настоящую мрачную паутину.
Мерилиан чувствовала страх. Она знала, что всё обязательно получится, но, кажется, только сейчас смогла понять то состояние, которое овладело вчера альтмером. Впереди была полная неизвестность, и осознание этого разливало по всему телу холодную слабость, отчего начинали почти незаметно дрожать руки и громко биться сердце.
— При всём моем уважении к вам, магистр Ирлав, — Лиарендил повернулся к магу в белых одеждах, — в следующий раз не подвергайте людей опасности, если не уверены в том, что делаете.
— В чём я ошибся? — Имперец посмотрел на эльфа с долей неприязни, однако упрёк выдержал достойно.
— Вы не учли, что этот механизм был сделан в те времена, когда город был наполнен магией, энергией великого велкиндского камня.
— Нашей силы хватило бы, чтобы отворить дверь. Если бы Селвилара не помешала…
— Селвилара, в отличие от вас, умеет трезво смотреть на такие опасные вещи, как эта, — резко перебил его Лиарендил, прожигая магистра холодным взглядом. Данмерка незаметно передразнила строгого альтмера, заставив Мерилиан улыбнуться. — Здесь недостаточно просто силы. Здесь нужно умение направлять её, а для этого нужно знать, куда её направлять.
Ирлав Джарол недовольно сложил на груди руки и промолчал. Лиарендил, убедившись, что вопросов больше не последует, поставил второй камень на предназначенное ему место и встал лицом к двери, разведя руки в стороны. Магическая энергия из его ладоней направилась к велкиндским камням и, столкнувшись с заключённой в них звёздной силой, разлетелась в разные стороны. На поверхности камней появились трещины. Свет, который заполнил этот небольшой туннель, был невероятно красивым, но в то же время пугающим. А потом камни с оглушительным шумом разлетелись на осколки, поскольку не смогли вместить в себя инородную энергию. Их мощь тут же вырвалась в пространство вокруг, готовая развеяться в воздухе, и несколько магов уже хотели, было, вырваться вперёд, чтобы сдержать эту опасную силу, однако Раминус одним строгим жестом остановил их. Похоже, он всё же доверял Лиарендилу. Альтмер действительно мгновенно взял энергию под контроль. Мерилиан молча восхитилась тем, как этот маг может управлять силой такого объёма. Она видела, что чёрные каналы в стене стали медленно наполняться бирюзовым светом. Лиарендил проводил по этим потокам энергию, стараясь соединить её с сиянием в двери, и босмерка заметила, как он становился бледнее от большой потери магических сил. Она боялась, что он не справится. И, как оказалась, боялась не напрасно.
В какой-то момент скользящий по стене свет начал тускнеть, и уже без того истощённый чародей попытался добавить в поток свои последние силы. Всем было хорошо известно, что это обычно заканчивается, в лучшем случае, обмороком.
— Нчоу! — эмоционально выругалась Селвилара на родном языке и практически моментально оказалась рядом с эльфом, не обратив внимания на странный взгляд Полуса. В этом взгляде можно было увидеть как гнев, так и беспокойство. Её пальцы крепко обхватили запястья Лиарендила: — Продолжай делать своё дело, и не беспокойся об энергии.
Мерилиан улыбнулась. Он делал так же, когда учил её Мистицизму.
Когда Селвилара передала альтмеру свою силу, он тут же взял себя в руки и довольно быстро наполнил каналы магией, подведя её к дереву из велкинда, изображённому на двери. Его ветви засветились, и уже через минуту створки медленно разошлись в разные стороны.
Раминус первым подошёл к эльфу, что-то сказал ему, а потом, кивнув нескольким магам, пошёл в открывшийся проход.
— Лиарендил! — Мерилиан подбежала к нему, когда остальные маги уже прошли вперёд. — Вы в порядке?
Он усмехнулся, сделав несколько глотков восстанавливающего зелья, которое дала ему данмерка.
— Всего лишь небольшое истощение.
— Ничего себе, небольшое…
Селвилара, подбадривающе взяв босмерку за плечо, весело подмигнула ей.
— Он скромничает. Идём. А то всё вкусное съедят.
Лиарендил тоже с этим согласился и прошёл сквозь дверную арку. Выглядел он всё так же плохо, но, кажется, чувствовал себя вполне нормально. Мерилиан это успокоило. Она и сама не понимала, почему вдруг так разволновалась. Что может случиться с этим напыщенным магом?
За дверью оказалось круглое помещение, от которого отходило три коридора в разные стороны. Всё, что Мерилиан видела до этого, не шло ни в какое сравнение с красотой этого зала. Он был нетронутым и чистым, таким, каким его оставили айлейды. Только время всё же внесло свои коррективы, оставив пыль на полу и разрушив какие-то каменные детали. Однако это лишь придавало очарования этому месту. Беллеагеа были потрясающими. На стенах от пола до самого потолка застыли узоры, вырезанные в камне, в центре стояла невысокая круглая колонна, держащая светящийся цветок из велкиндских камней. Вокруг него скопились тонкие потоки энергии, еле заметно переливающиеся светом и искрящиеся цветными пылинками. Несмотря на то, что город находился так глубоко под землёй, здесь было светло. Свет отражался от белых стен заполняя всё вокруг. А ещё здесь был очень странный неуловимый запах. Запах магии и древности.
Впереди виднелась арка, ведущая в другое помещение, и маги, оставив два других коридора на потом, пошли вперёд. По своей форме следующая комната напоминала аккуратный лепесток цветка. Она была небольшая, поэтому здесь расположились всего две высокие статуи, будто охраняющие дальнейший путь. Это были каменные эльфийские воины, облачённые в красивую золотую броню. Они сжимали в руках острые мечи, которые выглядели совсем настоящими. К сожалению, краска на скульптурах давно потеряла свой насыщенный цвет и сейчас выглядела тёмной и мрачной. И всё-таки впечатление эти воины производили неповторимое.
— Лиар, — отчего-то шёпотом позвала его Селвилара, не сводя глаз со статуй. — Это то, о чем я думаю?
— О чём ты думаешь? — отстранённо ответил вопросом альтмер. Он тоже впал в какое-то оцепенение.
— Это… они? Они действительно существуют?
— Мастер-Волшебник! — Альтмер тут же сорвался со своего места, догоняя основную группу. — Не открывайте дверь!
На него устремилось сразу несколько беспокойных взглядов. Полус сдержанно кивнул.
— Всё в порядке. Ирлав предупредил меня. Я в курсе.
Мерилиан, совершенно не понимающая суть разговора, обратилась к данмерке:
— Что случилось? Что не так?
— Видишь ли, милая, — Селвилара закусила нижнюю губу, задумавшись, — есть легенда, что айлейды умели зачаровывать каменные статуи, делая из них стражей для каких-то важных объектов. Когда недоброжелатели подходили к охраняемому городу, статуи… оживали.
— Такое возможно? — Глаза Мерилиан испуганно округлились.
— Возможно, — неожиданно подключился к беседе Полус. — Истории известен только один такой случай, но… лучше не рисковать, потому что всё указывает именно на то, что это второй такой случай. Сейчас мы внимательно осмотримся здесь, но к статуям приближаться никто не должен. Магистр Ирлав, — имперец повернулся к своему коллеге, — позади осталось два тоннеля, которые мы миновали. Возьмите несколько человек и изучите правый. Селвилара — левый. Я останусь здесь.
Маги уважительно поклонились старшему волшебнику. Данмерка, как и следовало ожидать, кивнула Лиарендилу и Мерилиан, позвав их с собой. Спорить никто не стал. Они вернулись к ответвлению, уводящему в очередной зал Беллеагеа. На сей раз не пришлось ни разгадывать головоломок, ни отпирать запечатанных дверей. За металлической аркой ровными рядами стояли деревянные полки. Дерево в айлейдских руинах сегодня настолько редко, что это удивило всех без исключения. Когда маги зашли в комнату, им открылась такая картина, что у всех троих перехватило дыхание. На полках лежали свитки. Самые обычные свитки пергамента, перевязанные лентами и исписанные айлейдскими рунами. Хотя последний факт говорил о том, что эти свитки были самым необычным, что вообще можно найти в руинах. Здесь стоял запах старины, такой приятный и таинственный. От переполняющих чувств у Мерилиан закружилась голова. И, кажется, не у неё одной, даже Селвилара, которая любила вовремя вставить какое-нибудь данмерское слово, сейчас молчала.
Лиарендил первым подошёл к стеллажу и, надев свои очки, осторожно взял один из манускриптов в руки, заботливо очистив его от пыли.
— Может, не стоит трогать их? — беспокойно спросила данмерка, опускаясь на колени перед другим стеллажом и рассматривая лежащие на полках бумаги.
Мерилиан подошла к тёмной эльфийке.
— Поверить не могу, что всё это происходит на самом деле.
Селвилара заботливо посмотрела на девушку.
— Даже я, бывавшая в айлейдских руинах много раз, не могу не восхищаться. Так что тебе несказанно повезло, что мы смогли сюда попасть. Твой альтмерский магистр хорошо справился со своей работой.
Мерилиан украдкой посмотрела через плечо на эльфа, который сейчас изучал один из свитков.
— Селвилара?
— Да?
— Почему вы не задумываясь бросились ему помогать?
Данмерка вздохнула.
— Понимаешь, я так давно его знаю… и это время научило меня ни на миг не сомневаться в нём. Он ещё в юности был очень талантливым парнем, и я могу с полной уверенностью сказать, что он лучше кого-либо другого знает своё дело.
Лиарендил, прекрасно слышавший этот разговор, оторвался от чтения.
— Может, перестанете обсуждать меня?
Мерилиан подошла к нему, заглянув через плечо в написанный текст. Буквы показались ей странными и даже знакомыми. Эльф сам озвучил её мысли.
— Это прото-альдмерис.
Селвилара, услышав такое, тут же бросила визуальное изучение обстановки и тоже посмотрела в развернутый свиток.
— Зачем айлейды использовали язык сородичей?
— Может, он был более… почётным? — предположил Лиарендил. — Хотя это странно, они были очень консервативны и старались развивать собственную культуру.
— Что там написано? — Мерилиан не выдержала. Она не понимала этих символов, хотя частично они напоминали современные эльфийские руны.
— Хороший вопрос. Это что-то вроде… статистики. Записи о посещении Беллеагеа, если можно так выразиться.
— Я ведь говорила, — данмерка усмехнулась, — он отлично знает своё дело.
— Сочту это за комплимент. — Лиарендил мрачно посмотрел на неё сквозь стёкла очков.
— На самом деле, — Селвилара мгновенно стала серьёзной, — это отчёт. Вот здесь, — она указала на несколько верхних строчек, — записаны странные сочетания слов, очень похожие на имена. А рядом дата.
— И для чего это место так часто посещают?
— Нам именно это и предстоит выяснить. — Лиарендил медленно свернул документ, положив его на прежнее место. — Оставим это на потом. Думаю, сейчас нужно разобраться с теми… стражами.
— С ними разберутся и без нас, — данмерка отошла к дальней стене. — Лучше внимательно осмотреть здесь всё.
Она подняла голову, посмотрев на огромную стоящую птицу, искусно выполненную из камня. Кажется, это был орёл. Работа была настолько тонкой, что можно было внимательно рассмотреть каждое пёрышко.
— Всё это так не похоже на то, что осталось от айлейдов на поверхности. — Босмерка провела ладонью по узору на стене.
— Я знал, что тебе здесь понравится, — альтмер остановился рядом с ней, слегка наклонив голову. В его глазах искрился какой-то добрый свет, заставляющий девушку невольно улыбнуться. Она любила видеть Лиарендила таким. И ей безумно нравилось, когда он так смотрел на неё.
— Я и не смела сомнев… — Договорить Мерилиан не смогла. Ей показалось, что под её ногами что-то зашевелилось, и это движение сопровождалось очень нехорошим треском. Она испуганно посмотрела себе под ноги, потом на альтмера. Он тоже это почувствовал и насторожился.
— Лара, ты это слышала? — Он сделал шаг вперёд.
— Что? — Когда она обернулась, большая плита, на которой стояли Лиарендил и Мерилиан, резко рухнула вниз.
Босмерка даже не успела что-то понять. Только что она находилась в айлейдской библиотеке, а сейчас она лежит на спине где-то в темноте. Вокруг клубами поднималась пыль. В голове от такого сильного удара шумело, а перед глазами плыли тёмные пятна. Сверху струился слабый свет из комнаты, которую они только что изучали.
— Мерил… — Лиарендил, которому тоже не посчастливилось провалиться вместе с этой проклятой плитой, откашлялся, стараясь восстановить дыхание. — Ты в порядке?
— Да. — Она попыталась подняться. После такого незапланированного полёта это получилось не сразу. Альтмер помог ей, подав руку, и посмотрел наверх. В пустом квадрате над их головами тут же появилось лицо Селвилары.
— Эй, двемеры! Вы живы?
Лиарендил даже сумел посмеяться над её шуткой про глубинных эльфов.
— Да, мы целы. Здесь какая-то пещера, и пути уводят в разные стороны.
— Даже не смей идти изучать её. Я позову кого-нибудь, чтобы вытащить вас. — Данмерка отступила подальше от обрушившегося пола. В следующий миг над головами эльфов снова что-то затрещало.
— Селвилара, что происходит?
— Говоришь, там есть ответвления? — голос Селвилары стал нервным и тихим.
— Что происходит? — Её перепуганный тон не понравился альтмеру.
— Лиар, бегите.
— Чего?
— Бегите!
Пытаться что-либо выяснить Лиарендил не стал. Он схватил руку босмерки и рванул в тёмный тоннель, совершенно не видя дороги. Мерилиан, всё ещё ничего не понимающая, сопротивляться не стала.
А через секунду за их спинами что-то с оглушающим грохотом рухнуло. Земля под ногами затряслась, и Мерилиан не смогла сдержать крика, когда всё это произошло. Свет, даже тот, что был у них, исчез насовсем. В воздухе повисло облако грязи и пыли, мешая нормально дышать.
— Лиарендил! Мерилиан! — Панический крик Селвилары доносился откуда-то издалека.
Мерилиан пришлось создать иллюзорный магический свет, чтобы хоть что-то увидеть в этом мраке. Она отпустила руку эльфа и обернулась. За их спинами была сплошная стена из груды камней.
— Как это…
Голос отказался ей подчиняться. Лиарендил жестом заставил её молчать и прислонился к обломкам.
— Лара!
Данмерка тут же отозвалась ему:
— Лиарендил! Вы живы?
— Да, мы живы. Ты наверху? Что случилось?
— Эта обливионская птица! И колонны… здесь половина комнаты превратилась в руины!
— Нас можно вытащить отсюда?
— Уйдет много времени на то, чтобы разобрать завал. Я позову Полуса.
— Лара, стой! Мы пойдём дальше по тоннелю. Может, он куда-то выведет.
— Б’век! — воскликнула она. — Вам заняться нечем? Подождите, я скоро вернусь!
— Как раз-таки нам нечем заняться, — в свете магического шара, парящего в воздухе, Мерилиан увидела, как он измученно улыбнулся. — Мы пойдём, — он отстранился от стены и посмотрел на перепуганную босмерку. — Всё будет хорошо, не переживай.
— Может, нам не стоит уходить отсюда?
— Тебе не интересно узнать, куда ведёт эта пещера?
— Но… — она осеклась.
— Что?
— Да нет, всё хорошо. Идём.
В пещерах под Беллеагеа было холодно и мрачно. Каждый шаг здесь разлетался эхом по туннелям, а каждый шорох заставлял вздрогнуть от испуга, потому что ощущение опасности было крайне явственным. Мерилиан старалась не показывать своего напряжения, но и Лиарендил выглядел очень настороженным. Конечно, он сейчас ничего не боялся, но всё равно оставался бдительным. И босмерка почему-то почувствовала себя в безопасности рядом с ним.
Проход постепенно сужался, а над головой то и дело появлялись страшные сталактиты, словно предупреждающие о том, что дальше идти не следует. Однако альтмер, которому из-за своего высокого роста постоянно приходилось нагибаться, упрямо шёл вперёд, лишь один раз нервно обмолвившись, что ненавидит замкнутые пространства.
— Вам не кажется, что тоннель начинает всё больше и больше забирать влево?
— Так и есть, милая, — будто подражая Селвиларе, ответил альтмер. После такого обращения Мерилиан чуть не упала, потеряв равновесие, когда споткнулась о какой-то камень. — И идём мы уже очень долго. Я думаю, что мы сейчас находимся где-то под комнатой с айлейдскими стражами. Или под тем помещением, вход в которое они охраняют.
— Но нам всё равно не выбраться отсюда на поверхность.
— Может, Ану сжалится над нами. — Его голос прозвучал слишком весело для сложившейся ситуации. — Если мы провалились под землю, то точно так же попробуем выбраться.
— О чем вы? — Мерилиан совершенно не понимала, к чему он ведёт.
— С тех пор, как мы пошли сюда, я насчитал уже три белые плиты в потолке. Полагаю, место для Беллеагеа айдейды выбрали не самое удачное, и пол в этом дворце периодически обваливался. Им приходилось заделывать получившиеся дыры. Но всем известно, что такие заплаты не очень надёжны, особенно, спустя столько столетий, — Лиарендил вновь пригнул голову, обходя свешивающуюся каменную сосульку. — А мы, встав на такую плиту, только придали ей тяжести. И она рухнула.
— Почему тогда та статуя упала?
— Потеряла прежнюю опору. — Он неопределённо пожал плечами, говоря, что другой теории у него нет.
Мерилиан сделала ярче сопровождающую их световую сферу, чтобы лучше видеть дорогу и эльфа, идущего впереди. Но Лиарендил неожиданно остановился и, обернувшись, пристально посмотрел ей в глаза. Босмерка незаметно вздрогнула от такой неожиданности. В полумраке его острое лицо выглядело жестоким.
— И тебе ни капельки не страшно? — Голос альтмера прозвучал шёпотом.
— Почему мне должно быть страшно?
— Мы сейчас находимся где-то глубоко под землёй, одни, не имеем ни малейшего понятия о том, как нам выбраться, и не знаем, сколько пробудем здесь. Любой другой бы испугался.
— Но мы всегда можем повернуть назад, Селвилара уже привела помощь, и маги наверняка скоро разберут тот завал.
— Не думаю, что Полус станет заниматься такой мелочью. Отправит двух-трёх своих помощников, а их сил хватит только на то, чтобы сдвинуть пару камней.
— Мы всё равно отсюда выберемся.
Лиарендил сделал шаг вперёд, приблизившись к ней так близко, что Мерилиан почувствовала своей кожей его дыхание:
— Ты настолько доверяешь мне, Мерилиан?
— Что… что вы имеете в виду?
Он не уточнил. Сразу пришёл в себя, отстранился и продолжил путь.
Но Мерилиан осталась стоять на месте. Лиарендил, не слыша за спиной её шагов, снова был вынужден обернуться.
— А вы, Лиарендил… — Босмерка гордо подняла голову. — Почему вы так обо мне заботитесь?
Несколько секунд он молчал. А потом, словно издеваясь, посмотрел наверх.
— Смотри, здесь тоже белая плита. Думаю, пора выбираться отсюда, правда?
Босмерка недовольно фыркнула и подошла ближе. Этот самодовольный альтмер прекрасно ушёл от поднятой темы.
— Давайте лучше я сдвину её, — она бесцеремонно подошла ближе, жестом приказав альтмеру отойти. — Вам нежелательно тратить энергию после такого сильного истощения.
Это его почему-то неожиданно развеселило.
— Если всё делать с помощью магии, то вскоре перестанешь быть эльфом.
— Но просто так мы её не сдвинем, слишком высоко.
— А мы попробуем, — в следующий миг альтмер резко поднял её в воздух, взяв руками за бедра. Мерилиан взвизгнула. Её пальцы так крепко сжали его плечи, что ей самой стало больно.
— Лиарендил, отпусти меня! Немедленно поставь меня на землю!
— Перестань с такой силой держаться за меня и попробуй сдвинуть плиту.
Эльфийка постепенно успокоилась и медленно подняла руки вверх. Её пальцы коснулись холодного белого камня. Она надавила на него, почувствовав, как плита пошатнулась.
— Вот видишь, физическая сила тоже иногда бывает полезна. Попробуй ещё раз.
Лиарендил смотрел на неё с такой хитрой улыбочкой, что босмерке с трудом удавалось сдерживать свою злобу. Её обливионски бесило, когда он так вёл себя. И злилась она потому, что совершенно ничем не могла ему ответить.
Со второй попытки ей удалось приподнять плиту и сдвинуть её.
— Мои догадки оказались верны? — спросил Лиарендил, когда ей удалось заглянуть в комнату над ними.
— Не думаю, что мы были здесь раньше…
— Что ты видишь?
— Нам нужно подняться.
Не став больше ничего спрашивать, альтмер поднял её ещё выше, помогая забраться наверх. Босмерка, оказавшись в каком-то неизвестном помещении, оглянулась. Здесь была всего одна дверь и четыре каких-то пьедестала, на которых стояли металлические купола. Выглядело всё это очень странно.
— Вы думаете, что мы именно в той комнате, которую охраняют те статуи?
— Не исключено, что я мог просчитаться. — Эльф, ухватившись за край и подтянувшись, тоже оказался на поверхности. — Зато мы уже не блуждаем по тёмным пещерам.
— Наверное, нас сейчас ищут.
— И пусть ищут, — безрассудно бросил эльф. — С этими комнатными магами бывает не очень-то весело.
— Раминус Полус не оценит нашу выходку, — Мерилиан поднялась на ноги.
— Тебя это не должно беспокоить, а мне не привыкать, — тут же ответил Лиарендил, отряхивая одежды от пыли. — Что ж, идём. Мы должны выяснить, где оказались.