Исповедь вторая: ошибка

Примечание

Мне кажется, что эта глава вышла не особо удачно. Помимо этого решила работы с Хот'а объединить в цикл, этакое дополнительное ограничение. Признаюсь, работа особо не вычитывалась и никем не читалась, так что, в некотором роде, вы видите ее в первозданном виде! Не разобралась, как добавить пространство между строками, чтобы все не сливалось в единый текст. Может кто знает? Буду рада, если дадите совет!

Желаю приятного чтения!

Я знаю, к чему это ведет. Ты ждешь меня на нашем привычном месте. Твой благородный носик воротит от запаха старого машинного масла и пыли, осевшей серым, с таким коричневатым оттенком слоем на старых сиденьях. Но, тем не менее, ты ждешь.

Твой хвост дергает кончиком туда-сюда от нетерпенья несмотря на то, что это далеко наша не первая встреча. Я сразу понимаю – ты что-то хочешь мне рассказать. Взгляд лазурных, такого необычного цвета глаз мечется по темным углам. Ты пытаешься уловить мою черную шерсть, но, увы, место, которое я занял, вне твоего поля зрения. Зато ты у меня как пташка в лапе – открыта и беззащитна.

Я знаю, к чему это ведет. Такая молодая, ты, наверно, думаешь, что для меня ты первая. Ma petite poule[1], в мои годы, коих пробило шестнадцать, я повидал многих: и юных Благородиц, и исчадий Лилит, и молоденьких птах, и матерых орлиц. Ты – ничем не отлична от них, хорошеньких домашних кошечек с милой мордочкой, которой не балуют дворовые. Но все же, ты не была для меня забавой. Я правда тебя любил. Как и их.

Кошачьи лапы мягки и бесшумны. Скольжу тенью вдоль забора – плавно, почти незримо.

– Винсет? Ты здесь?

Твой голос полон тревоги. Появляюсь из-за спины – где же твои кошачьи инстинкты? Оборачиваешься, и испуг в твоих глаза сменяется узнаванием. Вижу это по твоим глазам – тонкая нить зрачка становится круглой, как луна.

– Винсет! – твой голос полно облегчения и радости. – Я должна тебе что-то сказать!

– Давай позже, – беру разговор на себя. – Mon canard[2], – добавляю нежно. – Я все еще не насладился встречей с тобой.

Пытаюсь прильнут, но ты уходишь. Садишься перед до мной, взгляд полон строгости. Вздыхаю, кажется, я все-таки оказался прав.

– Это срочно, – добавляешь ты с нажимом. – Кажется, я беременна.

Молчим. Долго-долго молчим, пока ты не берешь смелость начать:

– Винсет, ты… не рад?

– Ma caille[3], – начинаю. – Ты должна понять одну вещь, – беру драматическую паузу перед тем, как продолжить. – Наши отношения – это ошибка.

И вижу твой пораженный взгляд. Он застыл на мне, что ты пытаешься найти там? Тень лжи, совесть, раскаяние?

– Винсет… – в очередной раз говоришь ты. И по тому, как сужается твой зрачок, я вижу, что ты все осознала.

– Ты… Как ты можешь? – слышу нотки злобы в твоем голосе. И они целиком правдивы. Ведь с твоей стороны, я не более, чем злостный предатель. Искуситель, оплетший твою нежную душу словами любви. Трус, испугавшийся препятствий. Лжец, который, как говорится, поматросил – и бросил.

Но ты не знаешь правды. Даже дворовой кот, не имеющий хозяев, все еще зависит от людей. Что уж говорить про тебя, домашнюю кошечку.

– Ma…

– Аннет. Мое имя Аннет, – проявляешь характер. Ох, и трудной выдастся эта ночка!.. 

– Аннет, – заканчиваю я прерванную фразу. – Позволь мне объяснить…

– Объясняй, – твой голос звенит от металлических ноток. 

– Каждый день я благодарю Бога за то, что он свел наши пути. Аннет, ты – счастье для меня, но наши встречи должны подойти к концу, для нашей же безопасности, – ты собираешься что-то сказать, но я прерываю тебя, прижав свою лапу к твоей мордашке. –Ты – молода, красива, породиста и при хозяевах, и в этом вся беда. Будь ты беременна от кого-то равного себе, будь это все с позволения хозяев, то Бог с тобой, Он бы благословил ваши души. Но я… Я – другое дело. Мяукай, не мяукай, Аннет, будет счастьем, если твои люди не утопят твой помет. Такова жизнь!..

Ты шокирована. Шерсть дыбом, зрачок сузился, пасть раскрыта. О, я знаю, ты ищешь слова, ищешь опровержения, но их ты найти не сможешь.

Сколько раз я через это проходил? Достаточно, чтобы выдрессировать в себе глубокую печаль и не менее глубокое горе.

– Мои люди никогда так не поступят! Они… они хорошие! Они позволят моим котятам жить со мной! И… и тебе тоже! – умей бы мы плакать, на твоих бы лазурных глазах блестели бы слезы. Ох, Ma pauvre petite[4], кого же ты пытаешься убедить? Себя или меня?

– Ты можешь мне не верить, Аннет. Но можешь поспрашивать у своих соседок, вон ту же Фифи, что стало с ее пометом? А что стало с котятами Ламур? Спроси их, раз не веришь мне, вот они-то раскроют тебе правду!

– Ты лжец! И обманщик! Обольститель! Змей!

С каждым новым словом бьешь меня лапой по морде. От твоих коготков наверняка останутся следы, но я терплю, позволяя твоей ярости вырваться наружу. Это лучшее, что я могу тебе сейчас дать.

– Ты закончила?

А ты только яростно дышишь в ответ. Взгляд, полный злобы и горечи, смотрит на меня из-под низу.

– Мне жаль, что все так закончилось. Надеюсь, что твоя вера в своих людей будет оправдана, и твои котята найдут достойный дом. Но мне пора. Прощай.

Ты ничего не говоришь в ответ, только сверлишь мне взглядом спину. Но увы, если бы каждый раз я оставался, то давно не был жив.

[1] Моя маленькая курочка

[2] Моя уточка

[3] Моя куропаточка

[4] Моя бедная малютка

Примечание

Как видите, я попыталась в французский: мне показалось это хороший идеей, дать котам разное место жительство. Если в чем ошиблась - дайте знать. И спасибо, что прочитали работу до конца! Надеюсь, на этом цикл не завершится (и я не вылечу с Хот'а).