Утром Джон проснулся от того, что ему было очень жарко, сверху навалилось что-то тяжелое, а в носу свербило. По знакомому запаху и спокойному дыханию Джон моментально понял — это что-то было его мужем, который все же сдался и пришел в постель. Слегка повернув голову в сторону, чтобы не дай бог не чихнуть и не разбудить — неизвестно, когда Шерлок сдался потребностям «транспорта», — Джон прижался к его шелковистым кудрям щекой и тихонечко вздохнул. Они вместе уже давно, и, казалось бы, с годами должна уйти и нежность, и острота ощущений, но не в их случае. С каждым прошедшим годом, Джон все сильнее любил Шерлока. И казалось, что это невозможно, но он постоянно убеждался в обратном. Грудь стеснило от заполнившей ее нежности к своему невероятному супругу. Шерлок будто что-то почувствовал, скорее всего, как зачастило сердце под ухом, слегка поерзал и вздохнул.

— Пчемун`спишь? — еле разборчиво пробормотал Шерлок в майку Джона.

— Спал. Только проснулся.

— Скокврмя?

— Мм-м, слегка посветлело за окном. Спи, Шерлок, еще рано.

— Хм... н`ходи…

— Не уйду.

В следующий раз Джон проснулся уже один, в комнате стало еще светлее. Из-за закрытой двери ванной комнаты слышались звуки льющейся воды — Шерлок принимал душ. Джон вытащил левую руку из-под одеяла и нащупал телефон на прикроватном столике — семь пятнадцать. Что ж, Шерлок точно проспал пару часов, и это радует. Джон решил предоставить ему немного уединения и прикрыл глаза. Проснулся он от того, что его настойчиво звали и трясли за плечо.

— Джон! Джон, просыпайся. Я собираюсь звонить Хэмишу, а он точно захочет поговорить с тобой. Десять минут на душ, а после звонка еще раз обсудим наше дело.

— Шерлок, имей совесть! Ты сам плескался там полчаса!

— Встал бы раньше, плескался бы столько же. Вместе со мной. Иди, Джон, у нас много дел.

Джон неохотно вылез из-под теплого одеяла и отправился совершать утренние процедуры. А дальше все пошло наперекосяк. Нет, Джон успел умыться, но и только. Сквозь шум воды из-под крана он услышал радостный голос Шерлока — не удержался, позвонил Хэмишу. Как можно быстрее, Джон закончил умываться, про то, чтобы побриться, он уже и не думал, и выскочил из ванной. Как раз вовремя — Шерлок начал рассказывать сыну про расследование.

— Без подробностей, Шерлок! Он еще мал для этого, — успел предупредить Джон, разворачиваясь к шкафу, чтобы снять пижаму и переодеться. Стоя спиной к Шерлоку и не видя, что происходит, Джон буквально почувствовал — что-то изменилось. Резко развернувшись, держа одежду в руках перед собой, он увидел застывшего посреди комнаты Шерлока, с отсутствующим взглядом бормочущего какое-то слово. Рука, в которой тот держал телефон, повисла книзу, и из динамика Джон слышал зовущий отца голос Хэмиша. Быстро подойдя к мужу и вынув телефон из ослабевших пальцев — Шерлок даже не пошевелился, — Джон поднес аппарат к уху:

— Привет, Хэм!

— Привет, пап! Отец в Чертогах?

— Верно. Что ты ему сказал?

— Он все твердил про дело, тюленей, плачущих леди…

Речь Хэмиша прервал стук в дверь.

— Погоди, Хэм, в дверь стучат, не отключайся, я узнаю, кто пришел.

— Да, пап.

— Кто там? — спросил Джон, подойдя к двери, по-прежнему держа одежду в руках.

— Доктор Ватсон… Простите, доктор Холмс-Ватсон, это Джефф Нельсон. Мне нужно кое-что вам показать.

— Секунду, — это Джон сказал двери, и дальше сыну: — Хэмиш, я включу тебя на громкую, тут пришел водитель, что привез нас сюда, что-то хочет показать. А мне еще отца твоего из Чертогов вытаскивать.

— Да, пап.

— Шерлок. Шерлок! — потеребил Джон мужа за предплечье. — Вернись, пришел Нельсон. У него что-то важное для нас. И вообще-то ты с сыном разговаривал, — слегка укоризненно добавил Джон.

— Все нормально, пап, отцу надо было подумать.

— Джон! Ты представляешь, что сказал Хэмиш! — вернувшись из прогулки по Чертогам, ожил Шерлок.

— Стоп. У нас гости. Хэмиш на громкой. А мне надо хотя бы халат накинуть!

Шерлок лишь махнул рукой на такие условности и пронесся мимо Джона к двери. Тот чертыхнулся и нырнул в ванную комнату, схватить с вешалки халат.

Джон еле успел просунуть руки в рукава, как Шерлок распахнул дверь в номер.

— А-а-а, доброе утро! Мы слегка потеряли вас, Джефф, — приветствовал его Шерлок. Джон лишь фыркнул на это, в спешке запахивая и завязывая халат — потерял его Шерлок, ага.

— Доброе утро, мистер Холмс-Ватсон! Как я говорил буквально только что доктору Холмс-Ватсону, у меня есть кое-что странное, что я хотел бы вам показать. Оно несколько мокрое… Я оставил в коридоре. Могу я занести в номер?

— Давайте, заносите, что бы у вас там ни было, — поторопил Шерлок.

Полицейский развернулся и скрылся в коридоре. Через некоторое время в дверном проеме показалась его согнутая спина. Как будто он тащил что-то за собой и это что-то было не из легких. Он даже слегка пыхтел от натуги.

— Что там у вас? Как вы это дотащили до номера, если оно такое тяже… — Шерлок оборвал себя на полуслове, когда полицейский полностью вошел спиной вперед в номер и вволок за собой находку.

— Шкура? — удивленно спросил Джон.

— Тюленья? — неверяще уточнил Шерлок.

И только в голосе Хэмиша слышались радость и восторг:

— Шелки! Я же говорил тебе, отец! Это шелки, я сразу понял! Папа-пап, помнишь, мы около месяца назад читали книгу про мифических существ Шотландии, а потом воспитательница еще задала нам задание нарисовать одно из них?

— Хэм! Ты молодец! Вот что у меня крутилось в голове, но я никак не мог вспомнить! Правильно, мы же вместе читали про шелки, сидя в гостиной. Шерлок как раз умчался к Молли за свежими образцами ногтей, — краем глаза Джон увидел, как округлились глаза у полицейского.

— Но этого не может быть… — слегка потеряно произнес Шерлок. — Это же все выдумка. Сказка. Миф. Как такое возможно? Вы что, хотите сказать, что… В этих шкурах живут настоящие люди? Хэмиш, скажи-ка, а миссис Хадсон не поила тебя травяным чаем?

— Нет, отец, — фыркнул сын. — Мы сейчас у дяди Майкрофта. Бабушка сама заваривает чай, никому не доверяет, а ба еще спит.

— Погодите, — вмешался полицейский. — Так это не браконьерство? Я думал, кто-то убил тюленя и бросил шкуру. Но еще подивился, что крови нет. 

— Ну, если верить в легенды и мифы, то нет, не браконьерство, — усмехнулся Джон.

— Заткнитесь! Заткнитесь все. Ни шага. Ни звука. Ни вздоха. Я пытаюсь думать. — Шерлок с силой прижал к вискам указательные и средние пальцы и зажмурился. Его рациональный и логический ум отказывался принимать это всерьез. — Хэмиш. Повтори, что ты там говорил про селки.

— Мне больше нравится шелки, отец, но я говорил, что это мифические существа, живущие в воде, люди-тюлени.

— Бред какой-то, — пробормотал Шерлок. — Продолжай, Хэмиш, — более громко добавил он сыну.

— Я лучше зачитаю, чтобы не переврать ничего. Оказывается, у дяди Майкрофта есть такая же книга. — Шерлок и Джон в изумлении переглянулись — не ожидали, что называется. — Вот, нашел: «Внешне похожи на тюленей с карими глазами. Добрые, нежные и грациозные. Тюленьи шкуры позволяют им жить в море, однако они время от времени должны выныривать, чтобы глотнуть воздуха. По некоторым источникам, шелки — потомки людей, изгнанных в море за свои проступки. Вот почему их так тянет на сушу. Могут выходить из воды один раз в девять ночей. — Джон округлил глаза и кивнул Шерлоку, напоминая вчерашний пересказ разговора с обслуживающим персоналом. Хэмиш продолжил: — Выходя из воды, сбрасывают с себя тюленью шкуру и принимают человеческое обличье, превращаясь, по рассказам, в темноволосых девушек или юношей. Нашедший сброшенную шелки шкуру может принудить шелки к супружеству. — На этом месте Шерлок с Джоном синхронно повернулись к оторопевшему Джеффу, таращившемуся на тюленью шкуру. — Шелки часто сами ищут себе пару среди людей. Если человек найдет на берегу красную шапку, — полицейский в отчаяньи замотал головой, — это означает, что им заинтересовалась шелки. И если он принимает предложение, то должен прийти на следующий день на закате к берегу, где ему явится шелки. Это миролюбивые и добрые существа необыкновенной красоты, но могут отомстить за обиды, вызывая шторм или переворачивая рыбацкие лодки. Шелки можно вызвать, сев ночью на камень у воды и уронив в воду семь слезинок».

— Хэмиш, а скажи-ка, там про туман ничего не сказано? В той книжке, что ты читаешь? — уточнил Джон. — В нашей я не помню, чтобы было что-то про туман…

— Нет, пап. Ничего про туман не сказано. Тут есть еще кусочек сказки, прочитать?

— Можно подумать, что до этого была не сказка, — пробурчал Шерлок, так и не веря, что все это может быть правдой.

— Читай, Хэмиш. Лучше знать больше про них. Сейчас нам это очень понадобится.

— Сказка гласит, что некий рыбак шел по берегу и вдруг услышал звонкий смех. Он подкрался поближе и увидел купающихся в море молодых людей. Неподалеку на песке лежали тюленьи шкуры. Рыбак стащил одну из них. Когда все остальные перекинулись в тюленей и уплыли, на берегу осталась одна прелестная девушка. Она умоляла рыбака отдать ей шкуру, но тот отказался и вместо этого взял ее в жены. Они стали жить вместе, но жену рыбака тяготила неволя на чужбине, и она часто с тоской поглядывала на море. Как-то младшая дочка спросила ее, что это такое серебристое лежит в сарае. Женщина бросилась в сарай, схватила шкуру и устремилась к морю. Когда она отплывала от берега, навстречу ей попалась лодка, в которой сидел рыбак. Он поглядел на тюленя и узнал взгляд жены, но было уже поздно.

Шерлок округлил глаза — ему живо вспомнилась вчерашняя встреча со странной семейной парой, — и посмотрел на Джона. Тот смотрел на него в ответ с точно такими же широко распахнутыми глазами.

Хэмиш перестал читать, и в номере повисла тишина. Шерлок с Джоном смотрели друг на друга, безмолвно разговаривая, полицейский завис над шкурой тюленя, по-видимому находясь в полной прострации от открывшихся перспектив.

Первым не выдержал Хэмиш.

— Отец? Папа? Алло! Пфу-фу, — на пробу подул в динамики Хэмиш. — Вы меня слышите?

— А? — очнулся Джон. — Да, Хэмиш, слышим. Мы с твоим отцом несколько не можем поверить в реальность происходящего.

— Я представляю, папа. Отец говорил что-то про тюленью шкуру. Она у вас в номере?

— Шкура! — хором воскликнули все трое мужчин, находившихся в комнате, и уставились на пол.

— И что теперь делать? — жалобно протянул полицейский. — Я не хочу жениться на женщине-тюленихе.