Глава 75

Метка совершенно неожиданно призвала его с самого утра. Торопливо допив кофе, Северус подошел к камину, зачерпнул горсть летучего пороха и встал за каминную решетку. Оглядев на прощание гостиную, Северус переместился в особняк Малфоев.

Ожидаемо, его встретили пустые мраморные стены маленькой комнаты, предназначенной только для гостевого камина. Маленькая циновка, защищающая дорогой паркет от искр, противно скрипнула под подошвами. Снейп оглянулся, поправил сюртук и вышел в большой зал. Еще раз поразившись тому как изменилось это помещение, Северус внутренне содрогнулся.

— Северус, мы ждали тебя.

— Мой Лорд. — Северус поклонился и застыл.

— Займи свое место.

Северус выпустил воздух с легким шипением, выпрямился и плавно подошел к стулу.

«С каких пор это место мое?»

— Северус, Хопкинс был на сегодняшнем заседании Визенгамота. — Волан-де-Морт не выказывал никаких эмоций.

Северус перевел внимательный взгляд на неприметного мужчину. Затем его взгляд скользнул дальше — Люциус, Нарцисса, несколько пустых стульев, Макнейер, Яксли, Крэбб, Гойл, Эйвери, Паркинсон. Ближний круг. Любопытно.

— Легилименс. — Темный Лорд почти лениво проник в чужое сознание. На лице Хопкинса четко отражалось страдание. Северус заметил, что Нарцисса сжала кулаки. — Да, Люциус, это стоило твоих денег. Фадж изрядно помотал нервы мальчишке.

Лорд безумно улыбнулся. Его красные глаза выражали ту степень веселья, что даже завораживала.

— Но скажи мне, Хопкинс, что это за Боунс? Кто она?

— Она глава отдела Магического правопорядка, мой Лорд. — Хопкинс низко склонился к столешнице.

— Что, оппозиция Фаджу? — Лорд лениво откинулся на резную спинку стула.

— У нее есть свои идеалы, мой Лорд.

— Не люблю таких фанатиков. Она сильна?

— Да, мой Лорд.

— Что ж, госпоже Амелии Боунс впору выбирать надгробный камень. — Лорд снова улыбнулся.

Пожиратели угодливо захихикали. Нарцисса взирала на происходящее с ужасом.

— Нарцисса. — Темный Лорд внимательно взглянул на супругу Люциуса. Малфой непроизвольно схватил жену за руку под столом.

— Да, мой Лорд? — Женщина вежливо улыбнулась маньяку в получеловеческом обличье.

— Следующая новость тебя обрадует.

Леди Малфой изобразила вежливое удивление.

— Я полагаю, что скоро ты встретишься со своей семьей.

— Что? — Тихо пискнул Люциус. Этот голос больше не был похож на голос истинного аристократа. Жалкая перепуганная мышь.

— Люциус, ты чем-то недоволен? — Лорд встал и медленным шагом направился к чете Малфоев.

— Что вы, мой Лорд! Я просто удивлен. — Люциус застыл на месте. Его отчаянный взгляд был направлен на узкую ладошку жены, зажатую в его руке.

«Ты ей синяков понаставишь, кретин!» — мысленно взвыл Северус, понимая, что синяки не единственная проблема Малфоев сейчас.

Волан-де-Морт поравнялся со стулом Люциуса, достал палочку и приблизился к испуганному аристократу. Малфой застыл, не смея отвести взгляд от Лорда.

«Змея и кролик.»

— Неужели ты подумал… — Лорд приблизил свою палочку к чужой яремной вене. -.что я…

Палочка Лорда медленно скользнула ниже вдоль адамова яблока.

— … заточу Нарциссу в Азкабан? — Лорд скользнул палочкой под ворот шелковой рубашки.

Люциус тяжело дышал. Неприятная улыбка расползлась по лицу Лорда. Обдав аристократа смрадным дыханием, Волан-де-Морт убрал палочку от чужой шеи. Кажется, он доволен произведенным эффектом.

— Я жду ответа.

— Мой Лорд, я и подумать не мог…

— Да, мой друг. Ты редко думаешь, в последнее время. Но я о другом. Нарцисса.

— Да, мой Лорд? — Женщина снова улыбнулась.

«Какая воля». — Поразился Северус.

— Я говорил о твоей сестре. Мне кажется, что пришло время.

— Я счастлива, милорд. — Нарцисса искренне улыбнулась. Северус почти поверил в ее радость. — Благодарю вас за такую чудесную новость.

— Не стоит. Отдай распоряжения, я хочу праздник. — Лорд мановением руки распахнул дубовые двери и покинул гостиную. Наверное, отправился в свои покои.

Гости стали расходиться. Только Люциус с отсутствующим выражением лица сидел за столом. Когда за последним из них захлопнулись двери, Люциус позволил себе уткнуться лицом в ладони.

— Полно, Люциус. — Жена погладила мужа по спине.

— Я допустил ошибку. — Люциус не был похож на себя.

— И она дорого тебе обойдется. Сердцем чую. — Северус покачал головой.

Сегодня что-то изменилось, но что? Кажется, это сулит всем большие неприятности.

Содержание