Когда Нэнси звонит, ей отвечает Робин. Эдди сжался в комочек под одеялом на кровати Стива. Робин уложила его туда, когда только пришла. Теперь признаков жизни он не подаёт, но девушка думает, что второй раз за две недели он бы вряд ли умер.

– Стив будет в порядке, – говорит Нэнси. – Я довезла его до больницы, мне помогли его донести. Сказала, что напали летучие мыши. Они его осмотрели и сказали, что потеря сознания частое явление при встрече с ними. Говорят, что у них что-то в слюне, что травит организм.

– Он очнулся? – спрашивает Робин.

– Нет. Пока нет. Сейчас под капельницей, – отвечает Нэнси. Он снижает громкость голоса. Она всё ещё в больнице. – Я думаю, у него симптомы кровопотери не прошли ещё с тех пор, как мы были в Изнанке. И, вспомни, его не только покусали, но и он сам успел одну из мышей укусить.

– Значит, думаешь, дело в них? – задумчиво произносит Робин.

– Ну, я надеюсь, что да. И звучит логично, – уверенно говорит Нэнси.

– Защищаешь нашего новорождённого вампира? – Робин против воли улыбается.

– Будто ты не защищаешь, – фыркает Нэнси. – Но мы точно знаем, что летучие твари из Изнанки сыграли роль.

– Остаётся только выяснить, сыграл ли роль Эдди, – кивает Робин, забывшись, что Нэнси её не видит.

– В любом случае, врачи сказали, что это не опасно, – заключает Нэнси. – Отрава выйдет из организма со временем сама по себе. Главное, побольше пить.

– Звучит хорошо, – облегчённо выдыхает Робин. – Теперь пойду успокою Эдди.

– Да уж, поспеши, – говорит Нэнси и кладёт трубку.

Робин заходит в комнату Стива и не обнаруживает на кровати никого.

– Эдди? – громко зовёт Бакли, убирая одеяло с кровати. – Эдди, это не смешно. Со Стивом всё будет хорошо. Эдди!

Робин поворачивается к окну и витиевато матерится, когда видит, что оно открыто. Стив говорил, Эдди в него и влез, когда пришёл. А значит, выйти через него для Мансона, раз плюнуть. Робин вздыхает тяжело и, на всякий случай, обшаривает весь дом. Конечно, она никого не находит.


– Доброе утро, – улыбается Нэнси, когда замечает, что Стив открыл глаза. – Ты как?

– Где я? Где Эдди? – спрашивает Стив, сразу садясь и оглядываясь. – Это больница?

– Да, – кивает Нэнси. – Из-за большой кровопотери за последнее время и из-за демонических летучих мышей, ты потерял сознание, а я привезла тебя в больницу. Тебя поставили капельницу, будешь в порядке. Эдди у тебя дома, к нему приехала Робин.

Стив успокаивается и ложится обратно.

– Из-за мышей, да? – переспрашивает он.

– Да, – кивает Нэнси. – Мы с Робин почти уверены, что Эдди тут не виноват. Но это легко проверить. Потому что тебе должно постепенно становиться легче. Если нет, значит Эдди такой же ядовитый, как они.

Стив кивает. Ему по большей части не так важно ядовитый Эдди или нет. Он будет кормить его столько, сколько понадобится. Найдёт способ.

– Он сильно загоняется, да? – вздыхает Харрингтон.

– На кровати под одеялом лежит, – кивает Нэнси. – Как бы ко мне не пришёл за обещанным колом в сердце.

В этот момент в палату врывается Робин, чуть не падая от того, как резко останавливается. Нэнси со стула привстаёт и садится обратно.

– Он сбежал, – несчастно говорит Бакли с виноватым лицом.

Нэнси тяжело вздыхает и трёт виски пальцами. Стив хочет задушить себя подушкой. Конечно. Сбежал.

– Ничего, – выдыхает и успокаивается Нэнси. – Мы его найдём. Он достаточно умён, чтобы не попадаться никому на глаза. И, надеюсь, достаточно, чтобы держаться подальше от людей, которых он может захотеть съесть.

– И ещё достаточно умён, чтобы не сделать какую-нибудь самоуничтожительную глупость? – спрашивает Стив, прекрасно зная ответ.

– Боже… – вздыхает Робин, опираясь руками в изножье кровати Стива.

– Значит, просто найдём его раньше, – немного нервно говорит Нэнси, поднимаясь со стула.

Робин и Стив кивают, потому что ничего больше не остаётся. Харрингтон начинает вставать.

– Эй, ты куда собрался, – тормозит его Робин.

– Я не собираюсь тут лежать. Нэнси сказала, что я в порядке. Есть дела немного важнее. Например, найти Эдди и спасти мир. Снова, – отвечает Стив. – И не надо пытаться меня останавливать.

– Лично я не собиралась, – говорит Нэнси, поворачиваясь к окну.

У всех в городе появилась привычка задёргивать занавески, закрывать жалюзи. Нэнси продолжала держать их открытыми, потому что ничего не напоминало ей о катастрофе больше, чем закрытое окно, через которое никто не хочет видеть проблему. Однажды, когда они собирались вместе, и кто-то спросил, почему она никогда не зашторивает окно, за Нэнси ответила Робин. Она сказала, что конец света в окне лично ей напоминает о том, что она ещё жива и пережила уже не один такой.

– Робин, приведи, пожалуйста, Дастина и Лукаса от Макс, – просит Нэнси. – Если сможешь.

Робин кивает и выходит за дверь. Стив провожает её взглядом и поворачивается к Нэнси. Встаёт с кровати и подходит ближе. Из его окна редко было видно происходящий в городе кошмар, он лишь ощущался, но здесь… его было видно более чем хорошо.

– Почему, если сможешь? – спрашивает Стив, глядя только в окно. Нэнси к нему тоже не поворачивается, когда отвечает.

– Ты не один превратился в затворника из-за потерянной любви, Стив, – отвечает Уиллер. – Лукас не выходит от Макс. Его уже даже врачи перестали пытаться прогнать.

Стив ничего не говорит, пытаясь подавить тревогу внутри. Он может снова превратиться в затворника, если они не найдут Эдди.

– Может вампиризм даёт ему бессмертие, – неуверенно говорит Нэнси, чтобы успокоить.

– Бессмертие, возможно. Неуязвимость – нет, – вспоминает Стив какую-то лекцию Хендерсона по поводу вампиров. – То есть, я в любом случае должен умереть раньше него. Хотя бы, от старости.

Нэнси отворачивается от окна. Заходит Робин, за ней, предсказуемо, один Дастин.

– Хендерсон, – радостно выдыхает Стив, делая несколько шагов к Дастину, чтобы обнять. Глупо, но он не понимал, что так соскучился.

– Привет, – вздыхает Дастин, отпуская Стива после крепких объятий.

Харрингтон видит складку, залёгшую между бровей Дастина, взгляд уставший, пустой, и не может сдержаться.

– Дастин, он выжил, – говорит Стив. Ни Робин, ни Нэнси его не останавливают. – Мансон жив, представляешь? Он не умер.

Хендерсон смотрит с раздражением.

– Хочешь сказать, мы бросили его там живого? Не говори ерунды, – огрызается Дастин.

– Бросили, потому что он умер, но он… – Стив путается, потому что совсем не подготовил слова, чтобы эту новость преподнести Дастину.

– Как бы безумно это не звучало, Эдди воскрес, – приходит на помощь Робин. – Теперь он вампир.

Дастин медленно переводит взгляд со Стива на Робин.

– Издеваетесь? – спрашивает он.

– Нет, – качает головой уже Нэнси. – Он действительно воскрес. Он действительно вампир. А ещё он сбежал, и нам нужно его найти, пока он не наделал больше глупостей.

Дастин растеряно крутит головой, ожидая, пока кто-нибудь скажет ему, что это розыгрыш. Никто не говорит.

– С чего начнём? – спрашивает Дастин, понимая, что всё абсолютно серьёзно.

Нэнси снова отворачивается к окну и тут же отлетает от него на несколько шагов, вскрикивая.

– Нэнс? – осторожно зовёт Стив, подходя к ней.

И они синхронно отскакивают ещё дальше от окна, но теперь уже все видят, что в окно врезается демо-мышь, оставляя паутинку трещин и темно-красную жидкость. Стив притягивает к себе Дастина за плечо раньше, чем успевает понять, что делает. Когда в окно врезается следующая мышь, вздрагивают все, а она влетает в палату, прокатывается по полу, оставляя кровавый след, и больше не двигается.

– Нужно уходить, – наконец подаёт голос Нэнси, а в этот момент в окно влетают сразу три летучих мыши за раз, заглушая её голос звуком бьющегося стекла. Одна из упавших на пол мышей начинает ползти в сторону людей. От стекла в окне мало что остаётся. – Срочно, уходим.

– Да, – говорит Стив и хватает одной рукой за локоть Робин, а второй за плечо Дастина, и тянет за собой на выход.

За спиной слышится визг сразу нескольких летучих мышей, но Стив не оборачивается, выбегая в коридор. Там его чуть не сбивает с ног мужчина в белом халате. Правда, халат уже не столько белый, сколько красный. Мужчина совершенно обезумел, протаскивает за собой Стива несколько шагов по коридору.

– Бегите, бегите, – кричит он, когда понимает, что делает, и убегает.

Стив переводит дыхание, оглядываясь. Дастин, Робин и Нэнси замерли у двери, которую они за собой закрыли, и втроём навалились на неё, подрагивающую от напора изнутри.

– Пригнитесь, – кричит Стив, с разбегу сбивая всех троих с ног.

Над головами пролетает несколько мышей. А затем начинается хаос. Из двери, которую держали Дастин, Робин и Нэнси, вылетает целая куча, по коридору несётся ещё больше.

– Они с ума посходили, – бормочет Робин.

– Они с улицы, значит там ещё хуже, – одновременно с ней произносит Нэнси.

– Макс и Лукас, – тут же говорит Стив, поднимаясь на четвереньки, чтобы не давить на остальных своим весом.

– У них там нет окон, – быстро говорит Хендерсон. – В её палате нет окон.

– Бежим, – одновременно произносят Робин и Стив.

– Ты там чаще бываешь, Хендерсон, – добавляет Стив, поднимаясь с пола, и поднимая за собой Нэнси.

Все переговоры занимают несколько секунд, а, стоит только всем твёрдо встать на ноги, не разгибаясь до конца, они срываются с места следом за Дастином. От общей тучи мышей им удаётся оторваться, но единицы иногда нападают со спины, заставляя наклониться ближе к земле или ускориться.

– Открывай, открывай, открывай, – кричит Дастин, стуча обеими руками в дверь палаты Макс. – Лукас, скорее!

Дверь резко приоткрывается, чуть не сбивая Дастина с ног. Робин и Нэнси в едином порыве успевают оттащить парня от двери, когда слышат за ней шум.

– Заходите, – кричит Синклер, стоит двери приоткрыться.

Дастин пролезает первым, за ним девушки. Последним забегает Стив, вооружившийся планшеткой с чьей-то историей болезни. Он успевает сбить на лету двух мышей, пытающихся залететь внутрь. За дверью он сползает на пол по стене, задыхаясь.

– Есть вода? – спрашивает Нэнси у Лукаса.

– Не надо, – отмахивается Стив. – Мне просто нужно отдышаться. Голова ещё немного кружится.

– Тебя успели покусать? – спрашивает Синклер, указывая на шею и плечо.

Стив зябко ведёт голыми плечами.

– Успели, но не они, – отвечает он. – Есть что-нибудь накинуть? Последнее время я слишком часто без рубашки.

– Когда тебя успели раздеть снова? – Лукас протягивает ему свою мешковатую кофту.

– Это дома ещё, – хмыкает Стив, с благодарностью принимая одежду. – А потом я потерял сознание и меня сюда уже так привезли.

Лукас кивает, очевидно, ничего так и не понимая. Дастин внимательно смотрит на следы укусов, которые скрываются под кофтой.

– Это Эдди тебя? – спрашивает он, срастив все факты.

– Эдди, – кивает Стив осторожно. – Но я был не против.

Харрингтон выглядит защищающимся. После того, что он видел сегодня с Нэнси, настороженность внутри растёт.

– Значит он правда теперь вампир? – кивает Дастин.

– Да, но я больше не хочу повторять эту историю, тем более сейчас, окей? – умоляюще произносит Стив, глядя то на Нэнси, то на Робин.

– Окей, – соглашается Робин.

Пока она рассказывает Дастину и Лукасу всё подробнее, Стив откидывает голову на стену и ещё чуть-чуть сползает, прикрывая глаза. Усталость всё накапливается и накапливается. Два дня, которые он с Эдди успел провести в тишине и уединении, не перекрыли годы борьбы с чудовищами, кровопотерю, яд летучих демонических мышей и те дни, когда Стив практически не жил, уверенный, что Эдди мёртв. Харрингтон хочет то ли плакать, то ли орать от усталости, безысходности и собственной слабости.

– Думаете, это происходит во всём городе? – тихо спрашивает он в звенящей тишине, которая наступила после того, как Робин закончила рассказ. – Стало довольно тихо, заметили?

Все прислушиваются. Тишина становится всё более зловещей. И вдруг раздаётся стук в дверь. Все подскакивают на своих местах.

– Есть, кто живой? – спрашивает незнакомый голос из-за двери. – Они все улетели, больше их нет. Можете выходить. Среди вас есть раненые?

Лукас, стоящий ближе всех к выходу, приоткрывает дверь и выглядывает в коридор.

– Никакой опасности, – повторяет женщина в халате. – Они все резко перестали атаковать и улетели. Среди вас есть раненые?

– Нет, – тихо говорит Лукас. – Но, вы можете проверить аппараты? Я мог что-нибудь повредить, пока отбивался.

Синклер открывает дверь и указывает на аппаратуру у кровати Макс и трёх дохлых мышей.

– Да, конечно, – отвечает женщина, заходя в комнату.

Пока она занимается своим дело, все собираются в кучу.

– Мы разделимся, – говорит Нэнси. – Мы с Дастином еду за помощью, вы с Робин начинайте искать Эдди. Со знакомых мест. Дом Рика, лодочный сарай. Не уверена, что есть смысл проверять, но трейлерный парк тоже. Мы поделим остальные места с остальными. Встречаемся у Эл, как закончим. Лукас, останься с Макс. Генри что-то делает, мыши были не просто так. Нужно перестраховаться.

– Отправляйте кого-нибудь ко мне иногда. С новостями, – просит Лукас.

– И занесу тебе рацию, – добавляет Дастин.

Они быстро прощаются. Робин, Дастин и Стив идут с Нэнси к её машине.

– Подбрось нас до моего дома, посмотрим не вернулся ли Эдди и пересядем на мою машину, – просит Стив. – И одеться нормально хотелось бы.

Нэнси выруливает со стоянки. Через пять минут она включает музыку, потому что молчание давит на уши сильнее, чем хрипящее радио. С тех пор, как врата расползлись по всему городу, радио работало с перебоями. Рации тоже. Поэтому Лукас свою в больницу не взял. Смысла не было. Но Дастин ему точно принесёт, просто чтобы хоть что-то сделать. Бездействие убивало их всех.

Нэнси резко тормозит у дома Стива, выводя всех из их мыслей.

– Чуть не проехала, – неловко говорит она.

Харрингтон внезапно понимает, что ни слова не может вымолвить, поэтому только кивает на прощание и выходит из машины. Робин вылезает следом. Они молча делятся по этажам. Стив уходит наверх и переодевается, а потом прочёсывает этаж. Робин ищет на первом.

– Не похоже, что он возвращался, – качает головой Бакли, когда Стив спускается.

– Ага, – кивает Стив. – По крайней мере, вряд ли мыши могут теперь причинить ему вред.

Робин несколько раз кивает, радуясь, что хоть что-то хорошее Стив ещё может думать.

– Поехали, – зовёт Робин. – Мы его найдём, не волнуйся. Вряд ли он ушёл далеко.

Они садятся в машину Стива. Сначала решают навестить место, где Эдди прятаться уже приходилось.

– Я проверю в доме, – говорит Робин, и они разделяются.

Стив медленно приоткрывает дверь в лодочный сарай и заглядывает внутрь. Выглядит необитаемо, но обжить его заново Эдди бы не успел. Стив заходит внутрь и оглядывается. Свет не работает, а на улице постепенно темнеет, поэтому Харрингтон находит один из фонариков, которые они привезли для Мансона вместе с едой. Лёгкий шорох заставляет его дёрнуться и осветить угол комнаты.

Эдди замер на стуле, как памятник, не дыша и не двигаясь. Бледное лицо, чёрные провалы на месте глаз и блестящие в свете фонарика клыки, которые выглядывают из оскала. Этот оскал на лице Эдди выглядел бы странно, если бы Стив обратил внимание хоть на что-то, кроме того, что он нашёл Эдди.

– Мансон, – с облегчение выдыхает Стив, быстро шагая ему навстречу. – Ты с ума сошёл сбегать. Я ведь волнуюсь за тебя.

Эдди моргает медленно. Абсолютно чёрные глаза подсвечиваются, как кошачьи, когда свет фонарика отражается в них.

– Врачи сказали, что это летучие мыши. Они ядовитые или что-то такое, – продолжает Стив, списывая молчание Эдди на то, что он винит себя.

Стив подходит ещё ближе и тянется обнять, когда Эдди перехватывает его руки. А потом отталкивает от себя так сильно, что Стив делает несколько шагов назад и запинается, падая на пол. Падение выбивает воздух из лёгких и отдаётся звоном в ушах. Теперь Стив легко замечает то, что игнорировал. Эдди не выглядит, как Эдди. И не выглядит, как вампирская часть Эдди. Он ухмыляется дико, не проявляет никаких человеческих эмоций. И оказывается сидящим на Стиве так быстро, что Харрингтон не успевает даже моргнуть.

– Эдди, – зовёт Стив, надеясь, что сможет вывести парня из этого состояния, как в прошлый раз.

Харрингтон пытается подняться, скинуть с себя Мансона. Эдди прижимает его к полу за шею, надавливая на горло так, что Стив тут же пытается судорожно вдохнуть, а новая попытка позвать Эдди по имени проваливается тихим хрипом.

Фонарик упал где-то ещё до падения Стива, поэтому луч света направлен в другую сторону, но глаза уже привыкли к темноте. Эдди улыбается, когда Стив пытается убрать его ладонь со своего горла. Вампир, которого не хочется уже называть именем Эдди, держит его, играючи, не прикладывая никаких усилий, душит, перекрывая кислород. Харрингтон хватает ртом воздух, пытается дышать, совсем прекращая дёргаться. Эдди перехватывает его за волосы, отпуская шею, но отдышаться не даёт, подняв голову Стива и ударив ей о деревянный пол сарая.

У Стива всё не только плывёт перед глазами, но и двоится. Четыре безразличных глаза Эдди превращают его в паука и не подходят двум довольным оскалом под ними. Стив слабо осознаёт краем сознания, что может дышать и дышит часто, периодически закашливаясь от боли в горле.

Мансон наклоняет голову на бок, наблюдая за Стивом с ужасным безразличным любопытством. Он тянет одну из рук к себе и впивается своими тысячами, как кажется Стиву, клыков в запястье Харрингтона. Язык неосторожно слизывает кровь, а затем Эдди кусает снова чуть ближе к локтю.

Стив осознаёт, что кричит только тогда, когда боль отступает. А потом исчезает из поля зрения и Эдди. Стив с трудом поворачивает голову на источник странного шума и видит Робин с веслом наперевес, глядящую на Мансона, которого она только что этим веслом по голове и огрела так, что он отлетел от Стива и лежал теперь без сознания.

– Ты в порядке? – слышит Стив очень приглушённо, как сквозь вату в ушах. И просто качает головой.