Фенрис не удивился, увидев за воротами ждущего их Андерса — без этого парня ни один поход не обходился. Напряга добавляла и Мерриль — вот уж кого Фенрис не желал бы видеть в равной степени с Андерсом. Однако при виде Себастьяна и Авелин стало легче. Он даже не обратил особого внимания, когда Гаррет замер именно возле магов, почти не посмотрев на не магов. Подметивший это Варрик только раздражённо цыкнул, но мысли оставил при себе, не желая раздувать искру.
— Если коротко, — начал рассказывать Гаррет, встав во главе небольшого отряда, — суть задания: вычислить, кто похищает людей и не людей, для чего и приструнить. Как сказал наместник: убивать или нет, на наше усмотрение! Но главное разобраться. Кто знает, — он пожал плечами, — вдруг они решили массово покончить с собой.
— Сам-то в это веришь? — со скептицизмом спросила Авелин.
— Нет, — честно сознался Гаррет.
— Тогда зачем говорить такую откровенную чушь, — вздохнула Авелин.
Фенрис оправдания Гаррета слушал с нотками замешательства. Вроде бы ничего смешного, но тот выставлял всё как шутку. Авелин привычно отчитывала парня, который на порядок её младше. Казалось, будто сестра отчитывает брата за плохое поведение. Со стороны смотрелось своеобразно, если не сказать потешно. Спорили они так спорили, Фенрис даже улыбаться начал, пока в их спор, точно ревнивая жёнушка, не встрял Андерс:
— Надеюсь, Хоук, если в этом как-то замешаны маги, ты дашь им шанс объясниться.
— Конечно, ведь если это будут обычные разбойники, мы их сразу убьём, — фыркнул Фенрис. — Но если маги, обязательно нужно дать шанс!
— Таких, как ты, не притесняют, как магов! — парировал Андерс.
— И это заслужено, — вставил Себастьян. — Маги более непредсказуемы. Не маги же демонов к себе не привлекают.
— Но демоны могут вселиться не только в магов, — заметила Мерриль.
— Только если в этом подсобит маг, — нахмурился Фенрис.
— Хватит! — повысив голос, сказал Гаррет, закрывая собой именно Андерса, вставая перед ним. — Надоело это слушать! Разберёмся по ситуации.
— Но ты должен признать, что таких, как мы, слишком притесняют! — сделав страдальческое лицо, выкрикнул Андерс.
— Как и признать, что опасности от вас больше, чем от кого бы то ни было! — выдохнул Фенрис, делая полшага вперёд, тем самым давая понять, что отступать он не собирается и давить на себя не позволит.
— От тебя опасности не меньше! — огрызнулся Андерс. — А-то и больше!
— Я свои клейма не просил! — прошипел Фенрис, буравя Андерса яростным взглядом.
— Конечно! О чём раб вообще просить может?!
— Осторожнее, — с угрозой протянул Фенрис, чувствуя, как ярость клейм пытается вырваться наружу и обрушиться всей своей мощью на одного конкретного мага. Разодрать его в клочья. Порвать на куски. Залить траву и тропу кровью. Посмотреть в остекленевшие глаза. Заставить ещё одного мага прекратить дышать. Раздавить его сердце…
— Хватит!!! — громогласный голос Авелин заставил подскочить абсолютно всех. — Посмотрите на себя! Взрослые мужи! Ведёте себя как склочные бабки! У нас задание от наместника! Засуньте свои обиды поглубже в задницы и шагайте вперёд! — её командирский голос возымел успех. Недаром же именно она стала капитаном стражи.
Фенрис чувствовал раздражение. И злость. Последнее в большей степени. Ответ на вопрос «почему Хоук вступился за Андерса?» он знал, но всё равно недоумевал. И как же Андерс злил никчёмными и нисколько не смешными шутками о его рабстве. Сунули б Андерса в такую среду, Фенрис бы над ним посмеялся. Хотя была уверенность, что Андерса там за своего примут с удовольствием. А там, в Тевинтере, каких только магов мужчин нет! Быстренько бы нашёл, под чьё крылышко спрятаться. С его-то мордашкой не удивительно. Размазать бы эту мордашку по какой-нибудь поверхности…
Раздражение чувствовал и Гаррет. Он больше недоумевал, почему же Фенрис такой упёртый баран и никак не мог принять магов. Как будто это они с Андерсом виноваты в его прошлом! Не они! Поэтому к ним тот мог бы быть и лояльнее. Держи карман шире. Гаррет сжал кулаки. Иногда Фенриса хотелось поколотить. От души стукнуть посохом по его беловолосой головушке. Но тут Гаррет начал размышлять, кто же сильнее: Лириумный Призрак или маг? Если брать Фенриса, то навыки воина, которые он прекрасно комбинировал с умениями, что давал ему лириум, маг в лице его самого — Гаррета — точно проигрывал. Сомнительно, что с ним справился бы и Андерс, пусть он более умелый, чем Гаррет, но всё-таки в большей степени-то он целитель. А вот Мерриль точно пугала собрата эльфа больше, чем все остальные. Гаррет и сам опасался подруги из-за её тяги к магии крови. Не поэтому ли Фенрис держался от неё подальше? Боялся ли он ненавистной магии, как таковой, или она напоминала ему о прошлом? Напоминала об Империи Тевинтер, где магия крови была на каждом шагу. Где приносили в жертву невинных, только чтобы блеснуть своими навыками. Сжав кулаки сильнее, отчего ногти впились в ладони, Гаррет покосился на эльфа: должен ли он понять его? Понять бывшего раба, а не заставлять его понять свободного мага. Но если Фенрис не может понять Гаррета, то почему бы не понять Андерса? Его ведь тоже против воли держали в Круге магов. Сложная ситуация, в которой так просто не разобраться. Однако, являясь магом, Гаррет неосознанно принимал сторону таких же, как он.
Рваный берег пользовался популярностью у всех и каждого только потому, что там сам демон ногу сломит. Карт многочисленных пещер, уходящих своими тропами глубоко под землю, никто и никогда не составлял. Да и попробуй, составь: от каждого толчка где-то что-то обрушивалось, где-то что-то открывалось, где-то что-то заливалось водой. Каждый день схемы править приходилось бы. Слишком затратно. А так, спрятался в любом тёмном углу и спрятался. Да никто никого здесь обычно и не ищет. Отправлять стражников, толком не ориентирующихся в такой местности, значит отправлять их на верную смерть. А храмовникам и в городе неплохо сидится, к тому же они должны за магами следить, а не за бандитами гоняться.
Дорогу к Рваному берегу друзья знали как свои пять пальцев. Пройти по лесной тропе от города, свернуть направо, пройти ещё немного, и достаточно скоро лес редел, переходя в кустарно-травянистую местность. А после, ещё через денёк, открывался Рваный берег, где царствовал песок и камень.
— Даже не знаю, что воняет приятнее: смрад Клоаки, с его запахом болезни, немытых тел, гниющей едой и трупами по закоулкам, или же аромат морской воды, рыбы, чьего-то дерьма и всё тех же разлагающихся тел, — протянул Андерс, оглядывая берег.
— Ну, допустим, тела будут не те же, а другие, — со смешком сказал Варрик.
— Романтика! — томно выдохнул Андерс, развеселив Варрика больше.
— Сомнительная какая-то романтика, — протянула Авелин.
— Была бы тут Изабела, она бы нам всем рассказала, что такое настоящая романтика! — с воодушевлением выдохнула Мерриль, и народ на неё уставился, как на больную.
Гаррет даже начинал переживать за Мерриль и то, какой эффект оказывало на неё плотное знакомство с Изабелой — пираткой, ветреной особой, непостоянной в партнёрах и любительницей бухнуть. А Мерриль девушка милая, скромная, недалёкая, в делах любовных толком ничего не смыслящая, даром, что маг крови, за что хотелось сделать её на голову ниже. А Изабела… Гаррету о ней хотелось сказать: оторви да брось. Слишком она… слишком. Гаррет иногда даже завидовал её раскрепощённости и непостоянности. Иногда хотелось так же… Ну а что? Переспал и свободен! Но нет, не получалось. Не мог он в себе это пересилить. А, может, не хотел?
— Давайте, — нервно кашлянул Гаррет, — закроем эту тему.
— Почему? — искренне удивилась Мерриль, потешно округлив глаза.
— Просто опустим эту тему! — взмолился Гаррет.
— Кто-то явно подумал не о том, — прикрывая рот рукой и посмеиваясь, протянул Себастьян.
— Церковников не спрашивали, — буркнул Гаррет.
— А о чём он подумал? — спросила Мерриль, оглядывая друзей.
— О сексе, — отозвался Андерс, красноречиво таращась на Хоука.
— Андерс! — хором возмущённо возопили Авелин и Гаррет.
— Что? — тот невинно потупился, делая вид, что ни при делах вовсе.
— О сексе? — переспросила Мерриль. — А при чём тут секс? Разве мы говорили о нём?
— Просто забудь! — отчаянно прошептал Гаррет, чуть ли не бегом уходя вперёд.
Фенрис на Хоука поглядывал с нотками недоумения: стесняется темы секса? Вот уж новость! Но Фенрис и сам об этом как-то не задумывался. Появится ли у него кто-то, с кем он будет настолько открыт, что позволит возлечь с собой? Позволит дотронуться. Позволит поцеловать или обнять. Эта тема казалась слишком сложной.
На глаза Фенриса попался Себастьян, идущий рядом с Авелин и что-то ей шепчущий. О нём больше думалось как о хорошем друге и верном товарище, чем объекте воздыхания и любовнике. Да, красив: высокий, статный, смуглая кожа, пронзительные сине-голубые глаза, волосы забавно зализаны назад. А этот его взгляд? Иногда казалось — насквозь видит. Силён: с лёгкостью управлялся не только со своим массивным луком, но и кинжалами, что висели на специальном поясе. Хотя в ближнем бою, если такое выходило, он мог и луком так огреть, что мало не покажется. Дипломатичен: благодаря обучению в церкви знал, как и что говорить. Подбирал слова умело, умело же их использовал и как оружие, и в примирении. Хотя как бы язык ни был подвешен, кто не хотел, никогда не слушал. Фенрису его слушать нравилось. Особенно те же истории из жизни.
А Хоук… Ну, это Хоук. Что ещё о нём можно сказать? Иногда бывает таким навязчивым, что спрятаться хочется. Но о чём ни попроси, поможет. Правда Фенрис редко его о чём-то просил. Обычно сам лезет. И не всегда к месту. Но думать о нём как о любовнике? Фенриса от этой мысли передёрнуло, а по телу прошёл табун неприятных мурашек. Допустить к своему телу мага? Фенрис никак не мог этого допустить. Только не с магом! И определённо не сейчас…
Стараясь выкинуть мысли о сексе из головы, Фенрис сбежал вниз по небольшому склону, нагоняя удаляющихся друзей. Оглядывающийся Себастьян, видя, что друг о чём-то задумался, дал ему время подумать и даже задержался, чтобы тот не потерялся из виду.
Первой шла Авелин. Готовая выхватить меч и щит, она цепко озиралась по сторонам. С правой стороны, точно верный защитник, шагал Гаррет, а за ним, кто бы сомневался: Андерс и Мерриль. Оказавшись рядом с товарищами, Фенрис занял позиция с левой стороны, а Себастьян предусмотрительно подальше, чтобы ненароком не быть задетым его огромным двуручником.
— Надеюсь, закончим быстро, — вздохнул Гаррет, и друзья скептически переглянулись.