Мистер Голд с силой вдавил в пол педаль газа, не обращая внимания на боль, резко вспыхнувшую в лодыжке. Он, конечно, подумал о том, что неплохо было бы присмотреть за тем, как Генри будет возвращаться из школы – но что его вот так почти по-гангстерски запихнут в машину и повезут прочь, этого он никак не ожидал. Происходящее напоминало скверный боевик и совершенно не вязалось с реальностью.

Однако факт оставался фактом: серый автомобиль стремительно увозил из города ребенка – и этого нельзя было допустить. Крепко сжимая руль одной рукой и мысленно благодаря жителей Сторибрука за не особо активное движение, Голд вынул из кармана пиджака свой мобильник. Он почти уже собрался вызвать номер Эммы, как в его памяти прозвучал ее голос, искаженный несуществующим ехидством: «Я не хочу, чтобы ты оказался моим слабым звеном».

Это было оскорбительно. Уже многие и многие годы никто не смел попрекать Голда его увечьем. Бегуном ему, разумеется, не быть – но вот так одной фразой свести на нет любые его возможности? Мистер Голд не простил бы этого никому, но в случае с по-мальчишески ершистой Эммой Свон ему захотелось лишь утереть ее слишком возомнивший о себе нос. Беззвучно хмыкнув, Голд выбрал в телефоне совершенно другой номер.

- Мистер Дав, - голос ростовщика прозвучал с холодной требовательностью. – Велите мальчикам перекрыть все выезды из города. Не выпускайте никого до моего приказа. Что? Это должно быть сделано уже сейчас!

Он захлопнул телефон и бросил на сиденье рядом, ничуть не сомневаясь, что его распоряжение будет выполнено. Не было еще такого случая, чтобы мистер Дав не справился с порученным ему делом: иначе он не служил бы до сих пор у Голда. И хозяина города абсолютно не волновало, кто по его милости не сможет покинуть Сторибрук – в конце концов, разве есть здесь кто-нибудь, кто не зависел бы от него?

Все это время глазами мистер Голд продолжал следить за несущейся перед ним машиной, но только сейчас, покончив с неотложными делами, он осознал, что та мчится отнюдь не к одному из немногочисленных выездов из города. Напротив, еще несколько мгновений, и они вырулили в самый центр города, бессовестно пролетев под самыми окнами мэрии. Более того, серый автомобиль издал истошный гудок – такой, что зазвенели стекла.

Машина объехала вокруг мэрии, едва не поменявшись с черным кадиллаком местами в гонке. Голд едва успел перехватить момент, когда похитители, не пытаясь никуда свернуть, помчались прямо по Мэйн-стрит, теперь уже все-таки к границам города. Выругавшись себе под нос, мистер Голд заломил крутой вираж и, потеряв пару драгоценных минут, все-таки вырулил за ними. Другой водитель был явно привычнее него к подобному стилю вождения, однако Голд справедливо полагал, что его автомобиль все-таки лучше по техническим характеристикам.


- Черт бы побрал этого старикашку! – сквозь зубы процедила Гвендолин, оборачиваясь и глядя через заднее стекло на висящий у них на хвосте кадиллак. – Почему он просто едет?

- А что еще он должен делать? – голос Генри, сидящего рядом, но так далеко, как только было возможно, привлек к мальчику ее внимание.

- Применить магию, разумеется, - выплюнула мисс Дарлинг, бросив на него короткий взгляд. – Это ведь было бы проще, не так ли?

- Но он не умеет… не может… - пробормотал Генри, глядя на нее исподлобья.

- Ой, вот только не надо морочить мне голову! – отмахнулась похитительница. – Мы отлично знаем, что в этом городе полно магов и всяких прочих волшебных тварей, а Румпельштильцхен – и то, и другое в одном флаконе!

- Вы знаете о Румпельштильцхене?! – глаза Генри сами собой широко распахнулись. – Но откуда?

- Это не твое дело, мальчик, - Гвендолин уже отвернулась от него и снова принялась неотрывно следить за мельтешащим на расстоянии кадиллаком. – Не беспокойся, с тобой ничего не случится: ты начнешь новую жизнь в новой, абсолютно нормальной семье. А мы просто выполним свой долг.

- Какой долг? – Генри даже подался к ней, забыв о том, что собирался держаться подальше. – Что вы задумали?

- Не твое дело! – раздраженно повторила мисс Дарлинг, и больше от нее ничего не удалось добиться.

Граница города стремительно приближалась. Мистер Голд уже различал у самой таблички с надписью «Добро пожаловать в Сторибрук» массивный фургон, напрочь перегородивший выезд. Серый автомобиль несся с прежней скоростью, и ростовщик уже начал всерьез беспокоиться о том, что похитители вот-вот врежутся в наспех сооруженную баррикаду. Разумеется, с дороги никто не отъедет – пока не получат его личного приказа, – но успеет ли это сообразить и осознать водитель первой машины? Голду было абсолютно наплевать на то, что случится с незваными гостями, однако его волновало положение Генри. Автомобильная авария – это совершенно не то, что нужно одиннадцатилетнему ребенку. Рука Голда даже в какой-то момент, дернувшись, потянулась к телефону: черт с ними, пусть увозят – потом он их найдет, лишь бы сейчас не угробили мальчишку.

Однако секундное промедление пошло ему на пользу. Пока он колебался, серый автомобиль почти достиг преграды и, похоже, его пассажиры осознали неотвратимость столкновения. Шины с омерзительным скрежетом развернулись на асфальте почти под прямым углом, заставляя машину финишировать боком, сильно накреняясь и едва не перевернувшись. Голд, как во сне наблюдавший этот крутой вираж, едва успел вспомнить, что ему самому пора жать на тормоз.

Первым из серого автомобиля выскочил молчаливый амбал и тут же бросился к задней дверце. Пока он вытаскивал упирающегося Генри, с другой стороны поспешно вылезла уже слегка растрепанная Гвендолин Дарлинг.

- Задержите их! – Голд сам не узнал свой голос, сорвавшийся на какую-то высокую ноту. – Немедленно!

Повинуясь его приказу, из высокой кабины тут же спрыгнул человек, ничуть не уступающий габаритами похитителю. Тот, оценив возникшую у него на пути преграду, впихнул Генри в руки свой спутнице и приготовился к драке. Мисс Дарлинг, крепко вцепившись в мальчика, потянула его по широкой дуге к неизвестно откуда взявшейся оранжевой полосе, начерченной прямо на узкой шоссейке.

Голд выругался себе под нос и так быстро, как только мог, вылез из своей машины. У мистера Дава сейчас будет, чем заняться, он, к сожалению, не сумеет разорваться пополам, однако ростовщик понадеялся, что уж с женщиной, которую, вдобавок ко всему, изрядно тяготил активно сопротивляющийся ребенок, он справится и сам. В душе мистер Голд всегда считал себя джентльменом, однако в фурии, покусившейся на святое, он не видел ничего женственного.

К сожалению, как бы ни задерживал Генри продвижение Гвендолин Дарлинг, расстояние, бывшее между похитительницей и преследователем изначально, и нога Голда, разболевшаяся от гонки еще сильнее, давали ей фору. К тому времени, когда ростовщик миновал сцепившихся гигантов, она уже перешагнула через черту. Подтягивая Генри к себе, она обернулась. Светлые волосы ее окончательно выбились из прически и сейчас растрепанными прядями окружали раскрасневшееся лицо.

- Ну и что вы теперь будете делать? – почти выкрикнула она Голду, приближающемуся неровными шагами.

- Послушайте, мисс Дарлинг, - стараясь не задыхаться от быстрого шага и пульсирующей боли, ответил тот, - если, разумеется, это ваше настоящее имя… Отпустите мальчика. Что бы вы ни планировали – ваша затея провалилась.

- Да, все пошло совсем не по плану, - с сожалением признала мисс Дарлинг, - и в этом немало вашей вины. Все могло бы сложиться совсем по-другому.

- Это уже неважно, - голос Голда был так же спокоен и убедителен, как в судебном зале. – Вы знаете, я не принадлежу к числу официальных властей, поэтому давайте договоримся по-хорошему: отпустите мальчика, и вы сможете просто уехать отсюда. Шерифу мы как-нибудь объясним этот неприятный инцидент…

- Ну уж нет, - Гвендолин Дарлинг мотнула головой. – Дело всей моей жизни решается сейчас, и я не откажусь от него так просто.

- Похитить чужого ребенка – это дело всей вашей жизни? – хмыкнул Голд, уже подходя к самой оранжевой черте. – Да бросьте!

Губы мисс Дарлинг растянулись в нехорошей улыбке.

- Моя жизнь вас не касается, - резко произнесла она. – А вот вы дальше не пройдете!

- Это почему же? – искренне удивился ростовщик, переступая черту сперва тростью, а потом и ногами. – Я уже почти нагнал вас. Ваш спутник занят, а Генри – слишком большой мальчик, чтобы вы могли тащить его по шоссе тогда, когда он сам не хочет идти с вами.

Гвендолин Дарлинг ничего не ответила ему, лишь, от изумления разжав руки, ошеломленно уставилась ему под ноги.


- Где они?!

От крика Эммы, влетевшей на всех парах и едва не врезавшейся в стойку, у Бабушки очки сами собой подскочили с носа на лоб.

- Кто «они»? – озадаченно спросила она, неодобрительно глядя на растрепанную спасительницу.

- Эти… из Департамента, - выплюнула Эмма, машинально оглядываясь по сторонам.

- Съехали, - отрапортовала Бабушка, похлопывая по книге регистраций. – Буквально полчаса назад.

- Съехали? – озадаченно повторила Эмма. – Вот просто так?

- Ну, сдали ключ, расплатились – и съехали, - взгляд почтенной старушки стал озабоченным. – А что-то не так?

- Да нет… - Эмма все никак не могла понять, отчего ей так тревожно на душе. – А… А Руби с Генри уже вернулись?

Она снова заозиралась, будто раньше могла не заметить присутствия своего сына. Бабушка нахмурилась.

- Нет… Задерживаются… - ответила она, посмотрев на часы, висящие на стене.

- Вот черт! – неясная тревога, тяготившая душу, наконец-то приобрела четкие очертания. – Генри!

Еще более поспешно, нежели ранее, Эмма выскочила из гостиницы. Бросилась было к своему жуку – и будто споткнулась на полдороге. К школе, разумеется, ехать бесполезно. Если бы все шло так, как надо, Генри давно уже доехал бы на школьном автобусе до остановки, откуда его забрала бы Руби. Но раз их еще нет, то Генри либо не доехал до остановки, либо вовсе не сел в автобус. И куда же ей теперь бежать?

Буквально в следующую минуту мимо нее с визгом промчался серый автомобиль: Эмму едва не отбросило ударной волной прямо к стене. Только она успела помотать головой и сделать шаг обратно, как следом пронесся черный кадиллак. Эмма успела подумать, с кем это Голд затеял гонки, да еще и по городским улицам, когда из здания мэрии, стоявшего неподалеку, звонко пересчитывая каблуками ступени, сбежала Регина Миллс.

Эмма устремилась к ней, но, приблизившись, едва не отшатнулась: красивое лицо мадам мэр было искажено в страшной гримасе.

- Какого черта ты стоишь? – не останавливаясь, крикнула ей на ходу Регина. – Они увозят Генри!

- Что? Кто… - от такого напора Эмма даже слегка опешила, но быстро очнулась, когда ее почти отпихнули с дороги.

Регина мчалась к своему мерседесу, и шериф в последний момент сообразила, что скорости у того побольше, чем у ее жука, и кинулась вслед. Мадам мэр заводила мотор, когда Эмма плюхнулась на соседнее сиденье.

- Что случилось? – как можно требовательнее спросила спасительница, но Регина была больше занята попыткой соотнести каблуки и педали. – Что случилось?!

- Эти сволочи объехали вокруг мэрии, да еще и посигналили, чтобы я точно выглянула в окно! – огрызнулась Регина, наконец трогаясь с места. – Будто специально хотели мне показать, что увозят Генри!

- Генри в той серой машине? – мысли плохо ворочались в голове, полностью занятой накатившей паникой.

- Да, по твоей милости! – показная вежливость была забыта, и мадам мэр тыкала своей собеседнице. – Я же предлагала просто их перебить!

Эмма до крови закусила губу. Такие радикальные меры – это, конечно, не выход… Но сейчас она была почти согласна с Региной.

- Мы их нагоним, мы их обязательно нагоним… - больше себе, нежели бывшей королеве, пробормотала она под нос.

Регина лишь презрительно фыркнула. Из-за своих препирательств и из-за того, что в туфлях на высоких каблуках очень неудобно было жать на педали, они отстали и даже потеряли похитителей из виду. Правда, сомнений в том, куда те направлялись, не было, но Регина немало отдала бы за то, чтобы снова увидеть Генри – пусть и через заднее стекло чужого автомобиля.

Внезапно Эмма встрепенулась.

- Они же уезжают из города!

- Поразительная догадливость… - сквозь зубы процедила Регина.

- Нет, я в смысле… - Эмме решительно не хватало воздуха. – Ты же не сможешь пересечь черту!

- Я-то смогу, - мадам мэр была так занята дорогой, что не позволила себе даже усмешки. – Я накладывала Проклятье – и я не подвластна ему.

Удушье слегка отпустило. Они смогут продолжить путь, им не придется задерживаться на границе и выяснять отношения. Они сейчас прибавят газу и обязательно, обязательно настигнут похитителей!


Едва хватка ослабла, Генри вырвался из чужих рук и бросился обратно к городской черте. Мистер Голд поймал его и, встав чуть боком, передвинул за свою спину. С другой стороны оранжевой линии все еще продолжали яростно драться двое мужчин, за два метра ростом и по доброму центнеру веса каждый, и Голду вовсе не хотелось, чтобы кто-нибудь из них случайно зашиб мальчика.

- Вы… вы не… - растеряно пыталась сформулировать какую-то мысль Гвендолин Дарлинг, казалось бы, даже не слишком расстроенная потерей преимущества. – Но как же так?

- О чем вы? – мистер Голд нахмурился. – Слушайте, если у вас какие-то психологические проблемы, то вам лучше обратиться к соответствующему специалисту. Выкрадывая чужих детей вы однозначно рано или поздно нарветесь на неприятности.

В это время могучий похититель ловкой подсечкой сумел опрокинуть своего соперника. Нанеся для верности несколько ударов ногами в коленные чашечки, он обернулся к своей спутнице. Увидев, что та упустила мальчишку, а печально известный Румпельштильцхен стоит всего в нескольких шагах от нее, он сунул руку под куртку. Пистолет, который внезапность схватки не дала ему вынуть ранее, привычной тяжестью лег в ладонь. Гвен слишком долго церемонилась с этими подонками, решил он, пора заканчивать затянувшуюся игру.

Грянул выстрел – но почти за секунду до него мистер Дав усилием воли преодолел боль и отчаянно дернул соперника под колени на себя. Когда тот рухнул, каменный кулак с силой обрушился на стриженое ежиком темя.

Уже в следующее мгновение черный мерседес ворвался на место действия. Регина и Эмма одновременно выскочили со своих мест и бегом бросились к городской черте. Бывшая королева занесла руку, чтобы швырнуть в замершую по ту сторону Гвендолин Дарлинг файербол, однако Эмма успела перехватить ее запястье. Похитительница не пыталась убежать, а Генри был в безопасности, выглядывая из-за плеча Голда.

- Мы должны узнать, что произошло! – изо всех сил удерживая вырывающуюся Регину, выпалила Эмма. – Но мы ничего не узнаем, если ты ее сейчас убьешь!

Почти выкрутив руку бывшей королеве, шериф едва ли не умоляюще добавила:

- Мы должны знать, что нам еще может угрожать!

- Твое милосердие почти стоило нам Генри! – в ответ зашипела на нее Регина. – Отпусти, и я решу нашу проблему!

- Нет! – это уже сам Генри, обогнувший застывшего Голда, повис на ее второй руке. – Не надо! Эмма права! Не надо никого убивать, все же обошлось!

Напряжение ослабло, и Эмма, продолжавшая по инерции давить на руку Регины, едва не опрокинула их обеих. Подождав для верности еще чуть-чуть, она рискнула убрать ладони.

Только сейчас до нее дошло, что Голд не мог не услышать их вопли: это было так близко и так громко. Однако тот стоял, глядя не на них, а куда-то в пустоту, в неловкой позе, прижимая левую ладонь к правому боку. Эмма устремилась к нему, на ходу пытаясь придумать хоть какое-нибудь объяснение их с Региной словам, но все мысли пропали, когда она осознала, что тонкие белые пальцы Голда перепачканы в крови.