Глава 15: Из огня да в полымя

Алистер и сам был не рад тому, что его слова про тёплую зиму сбывались буквально на глазах. Все три дня, пока маленький отряд искал следы брата Дженетиви, снег валил крупными хлопьями день и ночь, но наступающая зима проявляла себя только так. Не было ни свирепых метелей, обычно уже вовсю гулявших в это время года, ни продирающего до кости мороза. Только крупные снежные хлопья, неторопливо кружащиеся в воздухе, укладывающиеся пушистым ковром на всё и всех и иногда мешавшие видеть то, что происходит впереди.

Такие погодные перемены заставляли незаконнорождённого принца нервничать ещё сильнее. Он прекрасно понимал, что остановить Мор возможно, только убив Архидемона. Мороз ещё мог хоть как-то придерживать порождений Тьмы, но сейчас, когда погода была непривычно тёплой, твари могли продолжать своё неумолимое наступление прежними темпами.

Его сестра по Ордену, непривычно хмурая и сосредоточенная, тоже осознавала этот неприятнейший факт, но не доводила лошадей и свой отряд до полуобморочного состояния. Девушка держала себя в руках, осознавая, что излишняя спешка и нервы измотают их всех, особенно Морриган. Благодаря своей способности обращаться в птицу или зверя, лесная ведьма была для отряда ещё одними глазами, которые могли видеть недоступное человеческому взору.

Как раз этим она и занималась, пока зашедший в очередную деревеньку маленький отряд пытался выяснить у местных жителей про брата Дженетиви. Точнее, пытались Кусланд и Лелиана: Стэн и Алистер занимались лошадьми, а от Хана в разговорах было очень мало толку.

— Хорошо, если учёный муж Церкви не заглядывал в вашу деревню, может, в округе есть что-то, что могло бы привлечь его внимание? — Фелиция устало потёрла виски пальцами, стараясь не зевнуть. Её уже утомили бессмысленные, как могло показаться, расспросы ничего не знающих крестьян, вдобавок ко всему, сегодня она плохо спала.

— Дык на что тут смотреть-то, ваш благородие? — явно озадаченный вопросом воительницы дородный мужчина почесал затылок, пытаясь сообразить, как бы не прогневить благородную госпожу ответом. — В лесу волки водятся, медведи вон злые сейчас, если не спят. А летом нам чой-то туда соваться? Не знаю я, что вас тут заинтересовать может.

— А в лесу или поблизости нет никаких развалин? Или старых и покинутых деревень? — невинным голосом поинтересовалась Лелиана. И тут же внимательная бард подметила, в какую тонкую полоску сжались губы крестьянина. Он явно не хотел рассказывать об этом.

— Если там есть монстры или злобные духи, мы можем помочь вам избавиться от них, — также обратившая внимание на заминку Фелиция, предприняла ещё одну попытку убедить мужчину поделиться драгоценными сведениями. — Ну, или разбойников прогнать, если набегами утомили.

— Дык хрен его знает, кто они вообще такие… — вполголоса пробурчал крестьянин. Страж сверкнула глазами, выражая своё уже плохо сдерживаемое раздражение, и собеседник горестно вздохнул, уступая напору молодой леди. — Есть тут одна деревня в горах, но мы туда не ходим. И вообще стараемся о ней не вспоминать. Ещё дед мой, прими Создатель его душу, говорил, мол, не суйтесь туда. И вообще забудьте о ней, простите, нахрен.

— Это он так говорил или ты сейчас нас отговариваешь? — вкрадчиво поинтересовалась Фелиция.

— Он, ваш мылость, он! — явно перепугавшись от своих слов, собеседник едва не бухнулся на колени. — И отец мой так говорил! Дед-то, с отцового рассказа, с одной ногой оттуда вернулся, а братец его и вовсе там сгинул. Дурные там какие-то люди живут, ваш благородие, странные. Но кто такие — я не знаю, клянусь подолом Андрасте!

Убедившись, что крестьянин больше расскажет ничего, хоть сколько-то стоящего внимания, Кусланд, вздохнув, милостиво отпустила деревенского мужика. Однако, его слова о том, что неподалёку есть ещё одна деревня, в которой обитает кто-то совсем недружелюбный даже к местным, девушка взяла на заметку. Если Морриган не увидит странное поселение сейчас, придётся посылать колдунью чуть позже ещё раз, поскольку соваться в незнакомое и недоброе место вслепую леди разумно не хотела.

Кроме того, душу девушки уже второй день подряд скребло чувство беспокойства. Она знала, что тейрн Логейн объявил награду за головы Серых Стражей, но пока что попытка схватить их была только в Лотеринге. Вполне возможно, что засада поджидала двух последних представителей Ордена и в Редклифе, но карты противнику спутал Коннор, от отчаяния заключивший сделку с демоном.

С тех самых пор не было ничего. Два предателя — а то, что Хоу в сговоре с Логейном, Кусланд давно поняла — словно позабыли о своих самых главных угрозах: незаконнорождённом принце и последней выжившей из рода, уступавшего по влиятельности только королевскому. И либо они в данный момент были всецело заняты укреплением своего влияния и подавлением недовольств, вызванных узурпацией власти, либо задумывали что-то ещё более изощрённое и коварное.

Морриган уже вернулась с разведки, и сейчас торопливо одевалась в ближайших кустах. К большому сожалению для неё самой, искусство перевоплощения имело свои неудобства в виде необходимости полностью обнажаться. Звериный облик мог разорвать одежду, в птичьем же она спадала сама, пусть и оставаясь при этом в сохранности.

— Мне вот что любопытно, Морриган, — заметивший, что одевшаяся и зябко кутающаяся в плащ колдунья подошла к своей лошади, Алистер внимательно посмотрел на девушку. Та, явно удивлённая нехарактерным вниманием к своей персоне, повернула голову в сторону Стража, позволяя ему продолжать. — Ты можешь понимать других зверей или птиц, когда находишься в их обличье?

— Зверями родились они и ими остаются, — последовал ответ. — За равную себе они меня считают, но не боле, поскольку разум их инстинктам подневолен.

— Неужели ты снизошла до того, чтобы ответить мне без каких-либо издевок? — явно не ожидавший такой проникновенной речи принц вытаращил глаза на фыркнувшую ведьму. — Ты не заболела?

— Хотя самой мне любопытно: как понимаю я тебя, не пребывая в облике зверином.

Алистер довольно ухмыльнулся.

— О, а вот <i>этого</i> я как раз ожидал.

— Не зли женщину, Алистер, — подошедшая к бывшему храмовнику лучница подмигнула парню. — Ты даже не представляешь, на что мы способны, когда в гневе.

Фелиция только тяжело вздохнула, но решила проигнорировать эту перепалку между Тейрином и лесной колдуньей. За всё время путешествия Кусланд окончательно убедилась, что до откровенной свары между её спутниками дело не дойдёт, хотя и периодически приходилось осаживать кого-то из них. Впрочем, сейчас в голове у девушки крутились более важные мысли, и командир внимательно посмотрела на Морриган, стараясь не обращать внимание на частично игривый тон Лелианы, подробнейше расписывавшей неопытному в отношениях с противоположным полом Алистеру примеры женского коварства.

И этот тон рыженькой лучницы вызывал в душе у воительницы крошечные, но вполне ощутимые уколы ревности. Почему она так разговаривает с ним, а не с ней?

И почему ей вообще есть дело до того, как и с кем болтает Лелиана?..

— Морриган, местные упоминали о какой-то странной деревне неподалёку, — решила не тянуть со сведениями леди. — Ты, случаем, не видела её?

— В обличье ворона пока летала — да, деревеньку ту в горах я увидала, — кивнула ведьма. — Крюк до неё приличный делать нам придётся, поскольку краткий путь безжалостно обвалом рвётся.

— Покажи-ка, — немного натянутым от волнения голосом попросила Кусланд, протягивая карту. Собеседница провела ногтем по пергаменту, и командир тихонько выдохнула, понимая, что обходной путь займёт не более одного дня. — Хорошо, не так уж и долго, если поторопиться… выступаем!

***

Ехавшая в авангарде вместе с Алистером Фелиция отчётливо ощущала, как её спину буравит недовольный взгляд Стэна. С тем, что его командир приняла решение помочь Редклифу разобраться с ожившими мертвецами, а затем и малолетним саирабазом, кунари всё же смирился. Благодаря этому решению он получил свой меч, а вместе с ним — и возможность вернуться на родину. Кроме того, этот выбор Кусланд был вполне рационален и для него самого.

Но сейчас, вместо того, чтобы приложить все усилия для выполнения своей основной задачи, Страж гонялась за сказками. И если бы она не вернула косситу его оружия и не проявляла должного уважения, он бы, не колеблясь, ушёл. Кусланд знала об этом, поскольку Стэн уже высказал своё недовольство, хоть и добавил, что это исключительно его мнение.

— Тебе не кажется странным, что тут как-то слишком тихо? — вопрос Алистера застал задумавшуюся воительницу врасплох.

Она натянула поводья, останавливая коня и замерла, тщательно прислушиваясь. Даже несмотря на непогоду, природа продолжала жить своей жизнью и какие-либо шорохи или чириканье всегда доносились до ушей отряда. Но сейчас не было ничего из этого. Абсолютно мёртвая тишина, нарушаемая лишь дыханием леди да топотом явно некомфортно себя чувствовавшего скакуна.

Хан, который повернулся в сторону ближайших кустов, угрожающе и отчётливо зарычал, словно собираясь прыгнуть на невидимого врага, и Фелиция мигом поняла причину странной тишины. Однако среагировать девушка не успела, и выпущенная невидимым лучником стрела врезалась в её кирасу, спрятанную под тёплым плащом. К счастью воительницы, лошади, которых предоставили её отряду, были объезжены опытными воинами. Иначе напуганное внезапной атакой животное попросту сбросило бы всадницу на землю.

Лелиана выстрелила в ответ практически мгновенно и, судя по раздавшемуся вою, попала. Вскинувшая посох Морриган хоть и не была сильна в защитных заклинаниях, но её Барьер выдержал удар огненного шара, запущенного женщиной, одетой в крестьянское платье. Стэн, в отличие от Алистера, не стал спешиваться и пустил своего скакуна в галоп, обезглавив по пути не успевшего увернуться противника.

Привыкшие к лёгкой добыче бандиты уже дали бы дёру, ошарашенные неожиданным отпором. Но эти враги были не уставшими от тяжёлой жизни мужиками. Двое головорезов атаковали спрыгнувшего на землю Алистера, однако воин, благодаря своей реакции и щиту, успел отбить обе атаки. На выручку Тейрину пришёл Хан: пёс прыгнул прямиком на одного из нападавших, заметившего угрозу слишком поздно, и впился острыми зубами в незащищённую шею несчастного.

Также успевшая спешиться Фелиция заметила движение слева и резко развернулась в сторону атакующего. Её оружие лязгнуло о кинжалы нападавшего, и эльф, лицо которого было настолько смазливым, что Кусланд до одури захотелось сплюнуть, глумливо ухмыльнулся. И тут же лягнул девушку ногой в живот, пытаясь выбить её из равновесия или даже сбить с ног.

Резко выдохнувшая воительница пошатнулась, сделав шаг назад, и убийца тут же атаковал снова, пытаясь вонзить клинки своей противнице в бок и горло. Та успела среагировать и, повернувшись изящным, словно в танце, движением, ударила эльфа локтем прямиком по скуле. Всхрапнувший противник сделал шаг назад, но силы удара оказалось недостаточным для оглушения.

Сердце учащённо забилось, ещё больше разгоняя насыщенную адреналином кровь. Этот враг был достаточно опасным для Фелиции. И она, хищно оскалившись, атаковала первой. Кинжалы обоих дуэлянтов вновь столкнулись друг с другом. Убийца опять усмехнулся, словно издеваясь над соперницей, которую откровенно бесила такая самоуверенность.

Где-то позади взвизгнула Лелиана, и от этого вскрика Страж вздрогнула, замешкавшись на долю секунды, которой хватило врагу. Сверкнула начищенная сталь, и боль пронзила щёку моргнувшей Кусланд. Убийца промахнулся только потому, что расправившийся со своим противником Хан вцепился зубами в предплечье второй руки эльфа, не позволив тому нанести удар и заставив пошатнуться.

Вместо смертельного удара воительница просто развернулась вокруг своей оси, от души приложив ногой прямиком по лицу рвано вскрикнувшего противника. Пинок окончательно дезориентировал противника, и тот повалился на землю, поскольку мабари по-прежнему висел на руке врага. Пёс не мог прокусить довольно толстую кожу наручей, поэтому рука эльфа осталась невредимой, но ударить животное он уже не успел. Достаточно тяжёлый Хан встал на грудь пленника, злобно рыча, и если бы пленник попытался шевельнуться, то острые клыки тут же вонзились бы в эльфийское горло.

Бой стих также внезапно, как и начался. Стэн добрался до вражеской чародейки прежде, чем та успела сотворить хотя бы ещё одно заклинание, и попросту затоптал женщину конём, зарубив при этом ещё двух наёмников. Морриган, брезгливо кривясь, отрывала от своей тёплой мантии ошмётки ещё дымящегося мяса: заклинание колдуньи заставило одного из атакующих взорваться изнутри. Тяжело дышащий Алистер не пострадал, а вот на прелестном личике Лелианы была гримаса боли. Впрочем, завидев обеспокоенный взгляд подруги, девушка тут же улыбнулась, показывая, что ничего страшного не случилось, и у Фелиции немного отлегло от сердца.

— Разожми пальцы, — холодным тоном обратилась Страж к эльфу, который по-прежнему лежал на земле, не пытаясь что-либо предпринять. Теперь Кусланд могла рассмотреть пленника получше: загорелая кожа, карие глаза, длинные светлые волосы, несколько прядей которых заплетены в косы. Незадачливый нападавший старался держаться невозмутимо, но его страх выдавало неглубокое и частое дыхание, а также выступившая на лбу испарина. Впрочем, приказу победительницы он повиновался, и девушка оттолкнула ногой оружие убийцы. — Хан, ко мне.

— Ах, значит, меня ждёт допрос? — учтивым и слащавым голосом поинтересовался эльф, едва недовольно заворчавший пёс слез со своей добычи. Пленник повернулся набок, чтобы лучше видеть присевшую перед ним на корточки Кусланд, и та стиснула зубы, сдерживая жгучее желание приложить кулаком по смазливой и улыбающейся морде. Уж больно самоуверенно вёл себя пленник, который, видя прикованное к себе внимание всех подошедших спутников девушки, продолжил говорить всё тем же тоном: — Что ж, тогда предлагаю вам не тратить своё время. Моё имя Зевран, для друзей — Зев. Принадлежу к Антиванским Воронам, прибыл сюда с заданием убить двух Серых Стражей. К моему большому несчастью, я его провалил.

— Это ж как вы досадили тейрну, что он раскошелился на такой орден убийц? — изумилась Лелиана, взглянув на Стражей. Заметившая недоумение во взглядах спутников, лучница слегка покраснела от смущения, но пояснила свой вопрос: — Это достаточно дорогостоящая и могущественная организация, которая всегда выполняет свою работу.

— Как видно, не настолько, — презрительно фыркнула Морриган. — Убить хотя бы одного из нас силёнок не хватило.

— Просто я пожадничал, — с охотой откликнулся Зевран. — Поэтому и взял так мало людей. К тому же, мои осведомители — полные остолопы, раз уж проморгали в ваших рядах такую сильную и, не побоюсь этого слова, красивую колдунью.

— Логейн тебе заплатил за то, чтобы ты убил нас или заговорил до смерти? — поинтересовалась Фелиция, однако от взгляда Ворона не укрылось то, как напряглись пальцы девушки. И её тон был не вкрадчивым, а больше натянутым, словно она боялась услышать нежеланные ею слова.

Зевран, сам того не ведая, попал в точку. Последняя Кусланд действительно хотела услышать иной ответ, хотя и прекрасно понимала, что он очень маловероятен. И всё же она отчаянно цеплялась за эту надежду, веря, что это поможет ей полноценно быть Серым Стражем. Не леди Кусланд, которая даже засыпать начала с трудом, внутренне готовясь к внезапной атаке эрла-предателя. Не девушкой, которой на нервной почве вновь стала сниться ужасная ночь, когда она лишилась прежней жизни и своих родных.

— Слушай, я не знаю, что у вас там за разборки, — теперь из голоса эльфа мигом слетела вся напускная самоуверенность. Зевран, заметивший напряжение Фелиции, теперь говорил осторожно и вдумчиво, справедливо опасаясь спровоцировать свою победительницу, — но меня нанял не Логейн. А поскольку его представитель не платил мне за молчание, я могу описать его… если желаешь, Страж.

Собеседница едва заметно кивнула, разрешая продолжать и не замечая обеспокоенных взглядов Алистера и, особенно, Лелианы. Морриган, сложив руки на груди, откровенно скучала, а вот Стэн, напротив, был само внимание. Но, как обычно, сохранял молчание.

— Высокий мужчина, седовласый, но ещё крепкий. В богатых одеждах, но вот голос такой… больно тихий и вкрадчивый. Как у убийцы. Я бы на всякий случай держал при себе кинжал, а лучше два, если бы находился с ним в одной комнате. И лицо как у ястреба, нос, по крайней мере, точно.

Феникс тихо выдохнула, закрывая глаза и ощущая, как в душе воет ледяной ветер безысходности. Кусланды когда-то воевали с родом Хоу, но с тех пор прошло много лет, а Рендон так и не простил этого. Эта вероломная тварь никогда не оставит её в покое, даже несмотря на практически самоубийственную миссию, возложенную на девичьи плечи той, которой уже никогда не вернуться к прежней жизни аристократки.

— Есть ещё отряды, которые ждут нас в засаде? — холодным и властным голосом задал вопрос Алистер, видя молчание сестры по Ордену. — Или на нас охотился только ты?

— Что толку спрашивать его, раз только говорить умеет? — лениво поинтересовалась колдунья. Страж сверкнул глазами, словно отвечая «я тебя не спрашивал», но желтоглазая демонстративно проигнорировала этот жест. — Хотя, коль есть засады дальше, сигнал своим подать сей эльф успеет. Не лучше ли убить, не тратя своё время?

— Ах, красавица-хасиндка, ты жестока также, как и прекрасна! — почти что обезоруживающе улыбнулся пленник, несмотря на кислое лицо ведьмы. — Неужели ты думаешь, что от меня никакой пользы? Даже если я вас каким-то чудом прикончу, Вороны всё равно разделаются со мной за проваленную первую попытку…

— И лично меня это категорически не волнует. — Фелиция, открыв глаза, посмотрела на Зеврана так, что тот подавился своими словами. — Но поскольку ты нас предупредил о засаде, я предлагаю тебе сделку: ты проведёшь нас мимо убийц взамен на свою жизнь. Торговаться не буду, даже не пытайся. Обманешь — успею сделать так, что ты об этом многократно пожалеешь.

Антиванец замолчал, непривычно серьёзным взглядом изучая снег под своими руками. Его победительница ожидала ответа в полной тишине, и спустя несколько секунд, эльф тяжело вздохнул.

— Хорошо, Страж, — наконец выдавил пленник, поднимаясь на ноги. Теперь он выглядел полной противоположностью себя несколько минут назад: никакой самоуверенности, улыбки, даже взгляд сделался каким-то тусклым и безжизненным.

Но для Фелиции это не имело никакого значения. Она была обязана вывести свой отряд из-под ударов, а также честно дать шанс наёмнику исправиться. Он всего лишь выполнял свою работу, как это делали солдаты в Лотеринге. Их леди-воительница пощадила. Зеврана тоже. Рискнут ли они попытаться убить её ещё раз или, помня добро, останутся в стороне — это их выбор, на который Кусланд уже не будет влиять.

***


Места для засад были выбраны практически идеально, и только из-за подсказок пленного эльфа отряд не ввязался в ещё как минимум один бой. Мало людей взял только Зевран, остальные же командиры отрядов были не столь самоуверенны, и драка с ними могла стоить большой крови.

Подвела противника необходимость координации. В последней атаке мертвецов на Редклиф погиб их последний информатор, успевший сообщить Воронам о прибывших в деревню Стражах. Но поскольку теперь убийцы не знали, в какую сторону выдвинется отряд, они были вынуждены рассредоточить силы. А командирам, достаточно независимо действующим друг от друга, пришлось делить между собой участки местности, во избежание случайных жертв среди подчинённых или непредвиденных проблем из-за провала какого-либо отряда.

Обходные пути были достаточно долгими и трудными, но всё обошлось без неприятных событий. Уже в вечерних сумерках по-прежнему державшийся серьёзным Зевран, объявил порядком уставшим членам отряда, что дальше опасности нет. Кинжал Фелиции выпорхнул из ножен мгновенно и бесшумно, но девушка не собиралась убивать эльфа. Она лишь разрезала трофейную верёвку, которой Зеврану связали руки, а затем шагнула назад, выжидательно смотря на растерявшегося Ворона.

— Знаешь, лучше бы ты действительно меня убила, — наконец вздохнул тот, однако в голосе уже сквозила та самая бесящая беспечность. — Потому что теперь Вороны точно будут мстить мне за подмоченную репутацию.

— Я дала тебе слово и сдержала его, — нейтральным тоном ответила Кусланд. — Что будет дальше с твоей жизнью — решай сам, шанс тебе предоставлен. А теперь — иди на все четыре стороны.

— Что ж, будь по-твоему, — коротко поклонился убийца. — Прощай, Серый Страж.

— Прощай, Ворон.

Зевран скрылся среди деревьев даже с некоторой поспешностью, словно опасаясь, что сейчас девушка передумает, и в его спину полетит нож или стрела. Однако страхи эльфа были напрасны: ему позволили уйти совершенно беспрепятственно. И хотя людям и особенно лошадям требовался отдых, маленький отряд двинулся дальше в полнейшей тишине, стараясь отойти как можно дальше от места размолвки.

Впереди виднелись огни загадочной деревни, и перед леди встала достаточно серьёзная дилемма. Её спутникам и ей самой требовался отдых, а деревенские огни вполне могли быть ложными, заманивающими неосторожных и любопытных путников прямиком в лапы кровожадных и нечеловеческих тварей. И, если сунуться туда сейчас, есть вероятность, что отряд попросту пустят на цыплячий корм.

С другой стороны, жажда получить свою награду за головы Фелиции и Алистера вместе со стремлением искупить свой позор могли побудить Зеврана вернуться. Ещё и не в одиночку. Кусланд мысленно чертыхнулась на своё милосердие, которое сейчас было не совсем уместно, и неожиданно ответил её доспех. Кончики пальцев словно кольнули острыми иголками, совсем легонько, но достаточно чувствительно для вздрогнувшей от такой неожиданности девушки. Впервые за всё время ношения комплекта Феникс не подбадривал свою хозяйку, а, наоборот, одёргивал от таких мыслей.

Впрочем, от мучительного выбора девушку избавила сама деревня, точнее, её обитатели, появившиеся справа от отряда. Судя по всему, мужики занимались добычей чего-то в шахтах, поскольку многие несли лопаты и кирки. Но, что было более показательным, не все люди были в рабочей одежде: виднелись и доспехи. В основном, кольчужные и чешуйчатые, но сам факт их наличия заставлял насторожиться. Равно как и блестевшие в свете факелов секиры.

— Чужаки? — казалось, хмурые крестьяне были удивлены не меньше. — Что вы делаете в Убежище?

— Ищем ночлег! — жалобным голосом откликнулась Лелиана. Мы устали и заблудились и…

— И нечего вам тут делать! — хрипло каркнул один из мужчин, лицо которого выглядело так, словно его обладатель бился на кулаках с бешеным медведем. — Это наша деревня, в которой таким ушлым, как вы, не место. Проваливайте отсюда, пока просим по-хорошему.

— Клянусь священным подолом Андрасте, неужели у вас нет ни капли милосердия хотя бы к нашим женщинам?! — вскипел Алистер, и враждебность во взглядах людей вмиг испарилась. Теперь они смотрели на отряд Стражей с неприкрытой озадаченностью и любопытством, и это почему-то тревожило ещё больше.

— Так вы веруете в Пророчицу? — удивился мужчина с изуродованным лицом. Одуревший от неожиданного вопроса Тейрин коротко кивнул, подыгрывая. — Что ж, это меняет дело…

Предводитель неожиданно взмахнул рукой, призывая следовать за собой, и вся ватага двинулась прямиком в Убежище, причём вооружённые люди следовали аккурат позади отряда. Это выглядело странным, словно крестьяне не защищали Стражей от возможного удара в спину, а, наоборот, скорее конвоировали их, но чувство неправильности заметно притуплялось усталостью.

Сама деревня, окружённая деревянным частоколом, выглядела достаточно ухоженной, но уж больно пусто было на улицах. И, что было особенно заметным: не было ни одного ребёнка. Конечно, детей могли загнать в дома, но сорванцы обычно таращились на что-то необычное через окна. А тут были одни взрослые, провожавшие новоприбывших одним и тем же взглядом. Холодным, недовольным, изучающим.

— Заночуете в этом доме, — наконец остановился старший. Остальные крестьяне к тому времени начали расходиться, стражники и вовсе остались у ворот. — Не вздумайте никуда выходить: не пристало чужим шастать по ночам. Я пока доложу преподобному отцу о вашем появлении.

Внутри помещения оказалось непривычно жарко, и усталость, упорно тащившая людей в объятия сна, вцепилась в свои жертвы, словно бешеный мабари. О том, что в деревне явно происходит что-то неправильное, уже не хотелось думать, да и пока всё выглядело, как само собой разумеющееся. Да, затворничество и нелюбовь к чужакам были нормальным явлением. Преподобный отец вместо преподобной матери тоже вполне укладывался в объяснения о старых традициях. К тому же, вряд ли тут будет ещё одна засада наёмных убийц, верно?

От царившего в доме сладковатого запаха мысли путались ещё сильнее, однако стоило Стэну слегка приоткрыть противно заскрипевшее окно, как дышать и мыслить именно у окна стало куда как легче. И это осознание молнией пронеслось в голове подошедшей к косситу Фелиции, которая чувствовала себя не слишком уютно без ночной стражи, а посему хотела поставить кунари в караул первым. Девушка завертела головой, выискивая источник запаха, и её глаза зацепились за пару аккуратно разрезанных луковиц на кухне.

Дурнолуковка.

Их привели в ещё одну западню.

Содержание