Пещера была погружена в тревожную, стылую тишину. Вокруг клубился густой мрак, кое-как расцвеченный голубоватыми отблесками магического огня. По ногам веяло сыростью, а в лёгких тяжело собирался спёртый воздух; обонянием улавливались тонкие нотки плесени и гнили, наполняющие кажущееся бесконечным пространство.

Алиса медленно прикрыла глаза, внимательно прислушиваясь к звукам, доносящимся со стороны озера. Тишина и безмолвие. Лишь иногда слышался звонкий стук капель, падающих на сырые камни. Ни рокота, ни тяжёлого дыхания гигантского монстра, ни каких-либо других признаков того, что черепаха ещё находилась на поверхности. Но даже если она скрылась в озере, это не значило, что плотоядная тварь заснула вновь.

Отчётливый шорох мелких камней под чьими-то сапогами заставил Алису вздрогнуть и открыть глаза. Вэй Усянь насмешливо прищурился, явно умудрившись разглядеть её испуганное выражение лица.

— Не засните вновь, молодой господин Вэнь, — негромко произнёс он, улыбаясь.

Алиса выразительно фыркнула.

— И не собирался, — она отвернулась от юноши и нашарила рукой ножны своего меча. Короткое прикосновение к прохладному металлу помогло ей немного успокоиться.

Вэй Ин только весело хмыкнул и слегка сдвинулся в сторону, когда поблизости раздались ещё чьи-то шаги. Подошедший к ним Цзинь Цзысюань смерил Усяня колким взглядом, но затем сосредоточил своё внимание на Вэнь Чао. Губы Алисы растянулись в вымученной улыбке: ей совсем не нравилось, с какой серьёзностью и ожиданием на неё смотрели. Будто бы ждали её решений или, как минимум, предложений.

— Монстр заснул, — произнёс Цзысюань, старательно игнорируя существование Вэй Ина. — Сейчас самое подходящее время для поиска другого выхода из пещеры.

Алиса кивнула.

— Это правда. Но чего ты ждёшь от меня? — она спросила прямо, не желая забивать себе голову лишними вопросами и догадками.

— Ты возглавляешь отряд, — ответил наследник Ланьлин Цзинь так, словно озвучивал нечто очевидное. — Мы ждём твоих распоряжений.

Алиса вздрогнула, не ожидая от него подобных слов. С каких это пор Цзысюань стал признавать авторитет Чао-Чао? Да ещё и без видимых признаков того, что он заставляет себя смириться с чужим лидерством. Нет, он выглядел так, словно добровольно признавал право Алисы отдавать ему если не приказы, то указания точно. И, что страшнее, в глазах многих других учеников стояло то же самое выражение.

Ей вдруг захотелось закричать: «Вы что, серьёзно?!», но она только глубоко вздохнула и поднялась на ноги. Сердце безумно колотилось от волнения и внезапного груза ответственности, однако голову кружил не страх, а опьяняющее ощущение чужого признания. Словно её, наконец, решили впустить в общую компанию, от которой она была оторвана очень долгое время.

Но, возможно, Алиса просто преувеличивает? И Цзысюань всего лишь констатировал факт: Чао же и впрямь значился формальным лидером группы. Тем не менее, даже осознание этого факта не помешало ей потратить целых четыре секунды на то, чтобы насладиться приятными эмоциями.

А затем пришлось вернуться к реальности. Где ей придётся отдать логичный, но жестокий приказ, который вполне может привести к ненужным жертвам.

— Необходимо вернуться к озеру. Вероятнее всего, второй выход находится именно там, — её голос предательски хрипнул в самом начале, но никто, казалось, не обратил на это внимания.

Ученики мрачно переглянулись, но кивнули. Перспектива вновь оказаться буквально у самой пасти плотоядного монстра не обрадовала никого, но иного пути и впрямь не существовало.

— Почему именно озеро? — подала голос одна из немногих девушек в группе. — Мы можем исследовать другие части пещеры.

Алиса помрачнела: её знания основывались на том, что было прочитано в новелле и увидено в дунхуа, и она не знала, можно ли сейчас ввернуть аргумент насчёт листьев. Вдруг их никто не успел заметить в этот раз? И тогда покажется странным то, что именно Вэнь Чао, чуть не умерший от страха, успел заметить столь незначительную деталь окружения.

К счастью, отвечать ей не пришлось: в этот момент голос неожиданно подал Лань Чжань.

— Листья, — коротко бросил он, не обращаясь ни к кому конкретно и равнодушно глядя прямо перед собой.

— А ведь точно! — бодро подхватил его мысль Вэй Ин. — На поверхности озера плавали листья, но в пещере клёны точно не растут. Значит, они взялись откуда-то снаружи. Следовательно, второй выход действительно может находиться или рядом с озером, или прямо в нём.

Ванцзи коротко кивнул, выражая согласие с его ходом мыслей. Алиса же с облегчением перевела дух: всё же наблюдательность этих двоих её не подвела.

— Значит, придётся окунуться в озеро, — подвела она итог небольшой дискуссии. — Но сначала не помешало бы выпустить разведчика, чтобы не потревожить черепаху снова. Кто знает, может, мы ошибаемся, и в озере нет никакого прохода.

Разумеется, на роль разведчиков вызвались Вэй Ин и Цзян Чэн. Вернее, вызвался Усянь, который втянул в эту авантюру и своего шиди, а тот просто серьёзно кивнул, подтверждая своё участие. Честно говоря, Алисе не хотелось отпускать в неизвестность никого из своих невольных подопечных, пусть она и знала, что всё будет в порядке, но выбора не оставалось. В конце концов, среди них действительно не было пловцов лучше, чем двое юношей из Юньмэна. Поэтому пришлось выказать своё одобрение.

Однако без минимальной страховки она никого посылать не собиралась.

— Постойте. Ещё кое-что, — Алиса отвязала от пояса магический мешочек и сосредоточилась.

Распечатывание двадцати мечей оказалось задачей куда более сложной, чем изъятие из хранилища небольшого запаса провианта. Она не знала, что играло большую роль: вес оружия или то, что все клинки были насквозь пропитаны духовной энергией хозяев, но пришлось сильно попотеть, вытаскивая их в материальный мир.

Перехватить мечи у неё вышло буквально в последнюю секунду, и Алиса неловко покачнулась от тяжести, едва не вывихнувшей ей плечи. Нет, определённо, ни в одной из жизней она не была создана для грузоподъёмных работ!

Мгновенно вытянувшиеся от шока лица учеников стали наградой за все приложенные усилия. Алиса не сдержала ухмылки и выпрямилась, высоко подняв подбородок.

— Это что… наши мечи? — Цзинь Юли покосилась на Чао-Чао с абсолютно растерянным выражением лица. Кажется, никто не ожидал, что у них выйдет хотя бы увидеть собственное оружие до окончания «перевоспитания».

— Нет, деревянные подделки, — закатила глаза Алиса. — Мне же делать больше нечего, кроме как набивать свои карманы всяким мусором. Разбирайте, пока я не передумал.

Фраза, произнесённая ядовитым тоном, заставила подростков очнуться и податься ближе. Даже практически абсолютный мрак пещеры не помешал им довольно быстро взять своё оружие, и никто не перепутал клинки между собой, хотя ножны у многих были похожи. Возможно, они чувствовали собственные мечи благодаря духовной энергии? Алиса невольно задумалась об этом, но заставила себя отбросить лишние мысли прочь.

Вооружившись, ученики стали выглядеть гораздо более уверенными в себе, некоторые же и вовсе начали смотреть так, словно не к техничному побегу готовились, а к легендарному сражению. Пришлось осадить их и напомнить о том, что они лезут в озеро для спасения от черепахи, а не ради битвы с ней. Особо ретивых, впрочем, это напоминание нисколько не успокоило.

Едва они зажгли новый талисман и сделали первый шаг по направлению к озеру, как в отряде стихли тихие смешки и переговоры. Вся пещера вновь погрузилась в густую тишину, прерываемую только шорохом камней и пугающе отчётливым дыханием двух десятков человек. Они двигались медленно, прислушиваясь к каждому звуку и напряжённо вглядываясь в темноту. Черепаха могла притаиться в ожидании возвращения жертв, и эту возможность исключать не стоило.

Вязкая, тяжёлая тишь пригибала к земле; казалось, будто даже сердце бьётся с преступной громкостью, словно этого звука хватило бы для того, чтобы разбудить монстра вновь.

Алиса сделала первый шаг из каменного прохода — и едва не заорала, когда перед глазами вспыхнуло системное окно.


[Сюжетное задание «Миссия спасения»! Вам нужно вывести из пещеры, как минимум, 80% группы с показателями здоровья не ниже 95%. Награда: 500 баллов]


Алиса едва сдержала поток мысленных ругательств: эта штука, определённо, знает, в какой момент нужно выскочить, чтобы довести игрока до предынфарктного состояния! Она даже невольно за грудь схватилась и второй рукой стиснула рукоять меча так, что ладонь едва не свело судорогой.

— Молодой господин Вэнь? — до неё донёсся обеспокоенный шёпот одного из учеников.

Алиса мотнула головой, но, сообразив, что в практически абсолютной тьме этот жест мог оказаться незамеченным, лишь выдохнула раздражённо:

— Всё в порядке. Идём дальше.

Системное сообщение, померцав ещё немного, бесследно испарилось и без мысленной команды. Вот и хорошо: ещё секунда, и Алиса бы вполне справедливо возмутилась тому, насколько скудная награда полагалась за столь непростое задание. И вообще, что ещё за восемьдесят процентов? Разумеется, она вытащит всех! Иного результата просто не может быть.

Когда она вместе с остатками отряда дошла до береговой линии, Вэй Ин и Цзян Чэн уже погружались в воду, причём абсолютно бесшумно, практически не тревожа поверхность озера. То, с какой ловкостью они нырнули, выдавало немалое мастерство — и детство, проведённое среди водоёмов.

Ожидание казалось невыносимым. Они не решались зажечь ещё один талисман: и без того оставалось всего штук семь, если не меньше, ведь разведчики прихватили с собой источник магического огня. И всё громадное пространство главной пещеры едва освещалось тлеющими искрами стремительно догорающего магического предмета.

В голубоватых отсветах, кажущихся с каждым мгновением всё более тусклыми, лица юных заклинателей казались похожими на искажённые демонические маски. Грубые тени, рубящие нежные, ещё не потерявшие детскую округлость черты, чёрные провалы вместо глаз — и напряжённость, готовность в любой момент обнажить клыки и вцепиться ими в жертву.

Алиса мотнула головой, прогоняя навязчивый образ. Нашла же время для всяких фантазий! Словно и без того не хватало поводов для паники.

Она нервно огляделась, но её глаза не увидели ничего, кроме абсолютной черноты. Даже если черепаха будет находиться в считанных шагах от них, они не заметят её до тех пор, пока та не издаст какой-нибудь звук. Но тогда, конечно же, будет слишком поздно убегать.

Живот Вэнь Чао свело болезненным спазмом. Алиса выдохнула с едва различимым присвистом и нервно смяла в кулаках клановые одежды. Сейчас, когда она могла только ждать, бездействие казалось страшнейшей пыткой. И хоть ей было известно, что выход найдут, в голову всё равно настойчиво лезли сомнения, от которых не выходило так просто отмахнуться.

А если черепаха случайно обвалила проход, когда металась по пещере? А если он окажется настолько узким, что туда никто не сможет пролезть? А если Вэй Ин с Цзян Чэном просто не успеют ничего найти до того, как погаснет магический огонь? А если…

Панические размышления прервал отчётливый всплеск совсем рядом с берегом — и пара судорожных вздохов.

— Цзян Чэн… нашёл выход! — хрипло выдохнул Вэй Усянь, буквально светясь от счастья.

Все взгляды тут же обратились к Ваньиню, который всё ещё пытался восстановить дыхание и с мрачным видом держался за правый бок. Алиса тут же дёрнулась к нему, но вовремя успела себя остановить. Нет, будь там рана, никто из них не стал бы этого скрывать. Вероятнее всего, это всего лишь последствия довольно серьёзной физической нагрузки.

— Там… — Цзян Чэн, наконец, глубоко вздохнул и махнул рукой куда-то влево. — Довольно широкий проход, только частично заваленный валунами, и он выглядит очень ненадёжно. Но если никто не собирается биться о камни головой, то мы сможем проплыть беспрепятственно.

— Туннель выходит в реку, но течение там слабое, — продолжил его мысль Вэй Ин. — Мы не стали осматриваться и сразу поплыли назад, но, вроде бы, там было довольно спокойно.

— Можно плыть небольшими группами, чтобы не толпиться, — слово снова подхватил Ваньинь, стоило только Усяню закончить предложение. — Кто не умеет плавать или плавает плохо?

Руки подняла добрая треть группы. В принципе, не так уж плохо: на каждого не умеющего плавать найдётся пара человек, которые смогут помочь выбраться наружу. Судя по несколько посветлевшему лицу наследника Юньмэн Цзян, он подумал примерно о том же.

— Тогда разделимся так…

Алиса нисколько не возражала тому, что роль лидера передалась Цзян Чэну, только предлагала иногда внести правки в порядок построения. Так, Сяо Цитао и прочих детей, которые выглядели ослабленными, они решили отправить в самом начале. Возглавит группу Ваньинь, а замыкающим станет Усянь, чтобы проследить за тем, что все преодолеют озеро без проблем, и никто не отобьётся от команды. Алису предложили включить в середину, но она отказалась, решив присоединиться к замыкающим. На неё хоть и поглядели с явным подозрением и недоумением, но возражать всё же не стали: всем хватало проблем и без внезапных капризов молодого господина Вэнь.

Алиса с сомнением взвесила в ладони свой меч. Ученики не выглядели хоть немного обеспокоенными тем, что им придётся плыть с оружием, которое легко потянет их ко дну, но она в своих навыках плаванья не была уверена до такой степени. Но стоило ли бросаться в озеро безоружной?

Впрочем… Что с мечом, что без него она была полностью бесполезна в качестве боевой единицы. Поэтому Алиса запечатала клинок в мешочек, решив достать его обратно уже на поверхности.

Чей-то внимательный взгляд прожёг её, но в темноте невозможно было разобрать, кому он принадлежал. Что ж, вряд ли это имело хоть какое-то значение.

Наконец, с разбирательствами было покончено, и они выстроились у берега в нужном порядке. Первая троица молодых заклинателей начала заходить в озеро, и Алиса подхватила под локоть юношу, которому должна была помогать плыть. Фа Люцин буквально окаменел от её прикосновения и судорожно вздохнул, но вынужден был смириться со своей участью.

Вода в озере оказалась ужасно ледяной. Алиса сдавленно зашипела под нос, но заставила себя не сбавлять шагу. Её подопечного же откровенно затрясло, и она сразу поняла, что его придётся буквально тащить на себе: в таком состоянии даже опытный пловец вряд ли сможет свободно двигаться, не говоря уже о полнейшем профане. Как хорошо, что её меч был запечатан: хотя бы одним лишним грузом стало меньше.

Когда они погрузились в воду по грудь, Алиса коротко бросила Фа Люцину:

— Три мелких вдоха, на следующем задерживаешь дыхание.

Судя по тому, как дёрнулось его тело, юноша отрывисто кивнул. Глаза же проще было закрыть вовсе, потому что вокруг царила сплошная мгла. И только голубоватый огонёк мерцал под поверхностью озера, маня за собой и подсказывая нужное направление.

Алиса, глубоко вдохнув, задержала дыхание и решительно нырнула с головой. Фа Люцин, немного помедлив, последовал за ней.

Вокруг было темно — и ужасающе холодно. Казалось, ледяные шипы прорастали сквозь кожу, опутывали мышцы и врезались в кости, впиваясь в каждую клеточку тела и промораживая насквозь. Каждое движение давалось с невероятным трудом, и только мерцание голубоватого огонька впереди позволяло держаться.

В груди быстро запекло от недостатка воздуха, но выныривать на поверхность было уже поздно. Алиса бросила короткий взгляд на Фа Люцина, но смогла разглядеть лишь смазанный силуэт. Что ж, по крайней мере, он ещё не дёргался и не пускал пузыри, так что пока быть утопленником ему не светило.

Она поплыла быстрее, чувствуя, как по телу, наконец, разливается долгожданное тепло. Магический огонь впереди вдруг вспыхнул особенно ярко и выделил зубчатый оскал чёрного прохода. Надо же, они добрались быстрее, чем можно было ожидать! Правда, туннель и впрямь выглядел не слишком надёжно, но уж пропустить их небольшую компанию должен.

Цзян Чэн нырнул под острые камни, и вслед за ним поплыли и остальные. Перед Алисой осталось буквально пятеро человек, как внезапно что-то изменилось.

Вода… дрожала?

Один из крупных валунов пугающе медленно опустился вниз, вызвав целую тучу грязи. Голубоватый огонёк, виднеющийся вдалеке, замерцал и погас вовсе, оставив их в кромешной тьме.

Алиса замерла, внезапно потеряв единственный ориентир. И поняла вдруг, что её слегка потряхивает из стороны в сторону, словно её несут морские волны.

Вот только в озере не могло быть никакого течения.

Сбоку вдруг вспыхнуло алым, и Алиса едва сдержала гневный вскрик: уж духовную энергию Вэй Ина сложно с чем-то перепутать! И куда только этот ребёнок ломанулся?!

Их закрутило, закружило на одном месте — или вовсе отнесло далеко от туннеля. В груди закололо от недостатка кислорода: пора было срочно сделать новый вдох. Вот только, чёрт возьми, как?!

Алиса поплыла вперёд, молясь, чтобы проход остался на месте. Вода завибрировала вновь. На сей раз полыхнуло голубым: теперь Ванцзи обнажил свой меч.

Чёрт, чёрт, чёрт возьми, почему эта черепаха просто не могла подождать ещё пару секунд?! Они были так близки к спасению!

Она врезалась плечом во что-то острое и твёрдое — и мысленно закричала от облегчения, нашарив рукой провал. Их отнесло не слишком далеко! Они достигли туннеля!

Не церемонясь, она буквально толкнула Фа Люцина внутрь. Нужно было убедиться, что ещё два ребёнка уже находятся рядом.

Где-то впереди вспыхнули две яркие вспышки — голубое с красным. Вот только слишком далеко. А затем алая искра исчезла вовсе, поднявшись чересчур высоко.

Они что, сразиться с этим монстром решили?!

В голову тяжело ударило, горло сдавило болезненным спазмом. Чёрт, нельзя было оставаться на месте. Либо в туннель, либо на поверхность. Либо спасаться, либо пытаться вытащить двоих приключенцев.

Алиса обессиленно скользнула пальцами по острому камню. Она не могла оставить Ванцзи и Усяня — но и помочь им не была способна.

Они ведь справились с черепахой однажды, верно? Спасутся и сейчас. И дождутся, пока остальные раскопают первый вход в пещеру.

Ничего сложного, верно?

И Алиса опустилась вниз, мысленно возненавидев себя за принятое решение.

Вот только всё вокруг задрожало снова — и в десятки, сотни раз сильнее, чем до этого. Её отнесло прочь, прямо на камни. Бок вспыхнул болью. Изо рта вырвались остатки воздуха — и перед глазами вспыхнуло красное окно.

Всё вокруг тряслось и дрожало, что-то тяжёлое скользнуло по ноге, разрывая ткань одежд — и перед взором мигнуло.

Алиса попыталась хватануть ртом воздух — но вместо этого заглотила лишь воду, полную грязи и каменного крошева.

Чёрт возьми, она тонет!

Если не выплыть сейчас, то она не сделает вдох уже никогда!

Страх отрезвил, заставил оттолкнуться от чего-то твёрдого, врезавшегося в лодыжку, — и Алиса вынырнула.

И её тут же оглушило яростным рёвом проклятой черепахи.

Она не успела спастись.

А в считанных метрах от неё бесновался вновь разбуженный монстр.

Что ж, похоже, выбор сделали за неё. Алиса, судорожно откашливаясь и пытаясь отдышаться, поспешно зашарила руками по поясу. Но пальцы скользили вдоль ткани, не зацепляясь ни за что.

На осознание ушла целая секунда; Алиса едва не ушла под воду вновь, оцепенев от ужаса.

Она потеряла своё оружие. И теперь оказалась абсолютно беспомощна.

Шансы выбраться из пещеры невредимой таяли буквально с каждым мгновением.