Вэй Ин сначала побурчал притворно, потирая ушибленную о столик ногу, но затем рассмеялся и сам, со всего размаху плюхаясь рядом с постелью. Алиса, хмыкнув, сдвинулась в сторону, освобождая место, и приглашающе похлопала по кровати. Усянь, просияв, воспользовался предложением и немедленно примостился на куда более удобной поверхности.
— Давно не виделись, Вэнь-сюн, — весело заметил он, слегка щуря глаза. — Выглядишь потрёпанным.
Алиса только иронично приподняла бровь.
— Не сказал бы, что скучал по тебе… — протянула она настолько капризным тоном, насколько только могла. Но не выдержала и фыркнула смешливо, тут же портя всё впечатление. — Ладно, шучу, было скучно и уныло без твоих бесконечных рассказов.
Вэй Ин буквально расцвёл, оборачиваясь к Цзян Чэну.
— Видишь, хоть кому-то я не кажусь надоедливым! — воскликнул он с весёлым укором и придвинулся к Алисе чуть ближе, шутливо пихая её плечом. — Теперь Вэнь-сюн — мой лучший друг!
Наследник Юньмэн Цзян только глаза закатил и всё-таки зашёл внутрь, закрыв за собой дверь.
— И хвала небесам, может, хоть так получится отдохнуть от тебя в тишине, — прищёлкнул он языком. Повернувшись к Алисе, он сложил руки в приветственном жесте. — С пробуждением, молодой господин Вэнь.
Надо же, от него даже не искрило напряжением, как обычно. Видимо, пребывание в родных стенах сделало его чуть более спокойным. Алиса, не сдержав улыбки, вежливо поклонилась в ответ, хотя было смешно соблюдать церемонии, находясь при этом в постели. Краем глаза она заметила, что Вэнь Нин тоже приветствовал юношей, и ничего в нём не выдавало того, что он сам принял участие в розыгрыше и даже получил от этого удовольствие.
Привычное спокойное лицо, взгляд куда угодно, но только не в глаза собеседника. И лишь в уголках губ притаилась лукавая улыбка. Такого Вэнь Нина хотелось заобнимать до того самого состояния, когда он запищит смущённо и обмякнет, надеясь, что так его скорее выпустят. Но, увы, со своей позиции Алиса точно не смогла бы сделать неожиданный бросок.
Не то чтобы ей что-то мешало воплотить этот план в жизнь чуть позже, в самом деле.
Вэй Усянь принялся привычно трепаться обо всём на свете, едва ему дали возможность выговориться при новом слушателе. Цзян Чэн только пробормотал себе под нос что-то нарочито недовольное и прислонился спиной к стене, ожидая, пока его шисюн поделится всеми накопленными впечатлениями.
А историй этих было много, настолько, что у Алисы вскоре живот заболел от смеха. Усянь рассказывал о последней охоте на фазанов, когда один из шиди едва не пристрелил чьего-то сбежавшего петуха, об очередном отлынивании от тренировок и последующем нагоняе от мадам Юй, о том, как они всей промокшей компанией удирали от владельца лотосового озера с охапкой украденных растений за пазухой… Под конец даже пришлось оставить попытки запомнить все детали, просто наслаждаясь эмоциональным рассказом и забавными ситуациями.
Вэй Ин и сам смеялся, видя столь живую реакцию. И не забывал подкалывать Цзян Чэна тем, что молодому господину Вэнь нравятся его истории, так что не такие уж они и глупые. Ваньинь только языком прищёлкивал в ответ и советовал замолчать уже и вернуться к обязанностям, а не чесать языком, вновь рискуя нарваться на неприятности. При этом сам он явно веселился тоже, иногда пофыркивая смешливо и отворачиваясь с самым независимым видом, словно эти звуки вовсе не ему принадлежали.
И всё же, несмотря на лёгкую атмосферу, Алиса заметила, что юноши старательно не смотрели на её лицо. Вернее, отводили взгляд сразу же, как видели левую половину, словно чего-то боялись. Вряд ли дело было в уродливости ранения или том, что им не нравился сам вид раны: всё же оба они были заклинателями, а потому видели вещи и поужаснее. Тогда в чём проблема?
Решив не ломать себе голову лишними размышлениями, Алиса всё же спросила, дождавшись, пока Вэй Ин закончит последнюю из своих историй:
— Почему вы отводите взгляд? Настолько уродливо?
И хоть вопрос был задан довольно легкомысленным тоном, ученики Юньмэн Цзян всё равно помрачнели и коротко переглянулись.
— Дело не в этом, — покачал головой Усянь. — Просто… Наверняка останется шрам.
Недоумение Алисы только возросло. Сложно было поверить, чтобы эти двое испугались какого-то там рубца. Довольно длинного, конечно, но всё-таки.
— Ну, да, тут без вариантов, — она озадаченно склонила голову набок. — А что такого? Или там действительно что-то ужасное?
Кажется, такого ответа от неё не ожидали: оба юноши посмотрели на Алису с одинаковым удивлением. Она тут же панически глянула на Вэнь Нина, и тот на мгновение прикрыл глаза и покачал головой, едва заметно вздохнув.
Так, видимо, это были какие-то особые китайские заморочки, в которых она совсем не разбиралась. Но было бы о чём беспокоиться, в самом деле. Чем шрам на лице отличается от шрама на любом другом месте? Главное, что Алиса вообще выжила и даже умудрилась сохранить все функции, и из всех неудобств осталось лишь лёгкое ощущение стянутости кожи. Учитывая глубину поражения, последствия могли быть гораздо плачевнее.
Но только она собралась попросить зеркало или любую другую отражающую поверхность, чтобы оценить масштабы катастрофы, как вдруг в дверь постучали. Мягко, но достаточно сильно и отчётливо.
Вэй Ин с Цзян Чэном обменялись быстрыми взглядами, и Усяня буквально смело с постели. Алиса невольно подобралась тоже, когда дверь плавно отошла в сторону, пропуская внутрь двух людей, в которых нельзя было не узнать хозяев Пристани Лотоса.
Первым в комнату зашёл Цзян Фэнмянь, о чём услужливо сообщила система. Но Алиса узнала его и без этой подсказки. Высокий, статный мужчина не старше тридцати на вид, с плавными и довольно мягкими чертами лица вызывал подспудное желание склонить перед ним голову. И хоть смотрел он с тёплым участием, по спине Алисы всё равно прошлись мурашки: она знала, что недооценивать главу клана Цзян было бы глупо. Он казался клинком, до поры одетым в ножны: стоит только показаться хоть малейшему намёку на опасность — и лезвие тут же обнажится.
Юй Цзыюань же силы своей не скрывала: весь её облик буквально придавливал к земле, разил под колени и бил под дых, сбивая дыхание. Она носила не женское платье, а мужские одежды, словно подчёркивая свой статус не супруги и матери, но одной из сильнейших заклинательниц. И это подходило ей намного больше, чем тесное и украшенное драгоценностями ханьфу. Алиса едва осмелилась поднять взгляд на сомкнутые в тонкую линию губы, обведённые фиолетовой помадой, но тут же низко склонилась в приличествующем приветствии:
— Глава ордена Юньмэн Цзян. Госпожа Юй. Вэнь Чао благодарит вас за проявленное милосердие, — её голос лишь слегка дрогнул на обращении к матери Цзян Чэна, выдавая неуверенность. Всё же она не знала, как будет правильнее обратиться к этой женщине. В её памяти отложилось лишь то, что Юй Цзыюань терпеть не могла, когда её называли госпожой Цзян.
Но, судя по тому, что её не стали поправлять, Алиса умудрилась не ошибиться. Или же ей решили простить некоторые оговорки, кто знает.
— Второй молодой господин Вэнь, радостно видеть, что ваше самочувствие улучшилось, — голос главы Цзян буквально приласкал тёплым ветром, и Алисе пришлось напомнить себе о том, что расслабляться ещё слишком рано.
Заметив краем глаза, что ей тоже приветственно поклонились, она всё же рискнула поднять взгляд выше. И нервно улыбнулась, встречая изучающий взор Цзян Фэнмяня и пристальный, с лёгким прищуром — его супруги.
Вот чёрт. Всё же умудрилась где-то проколоться? Без подсказок системы абсолютно невозможно было угадать, как они отреагировали на её слова.
— Вэй Усянь, — голос мадам Юй же ударил наотмашь, заставляя вздрогнуть не только Вэй Ина, но и всех остальных в этой комнате. — Что я говорила тебе по поводу твоего поведения? И ты снова забыл о своих обязанностях первого ученика?
Юноша пристыженно втянул голову в плечи, но промолчал. Впрочем, судя по упрямо сверкнувшим глазам, он совсем ни в чём не раскаивался. Вот ведь невыносимое создание.
Алиса ощутила себя неуютно, глядя на то, как госпожа Юй отчитывает Усяня, и предпочла сделать вид, словно ничего не замечает. Она чувствовала на себе изучающий взгляд Цзян Фэнмяня, и это заставляло нервничать ещё больше: от неё ожидали какой-то реакции? Злорадства? Попыток заступиться? Чего-то другого? В любом случае, она своим бездействием уже подвела главу Юньмэн Цзян к определённым выводам, так что переживать было поздно.
Да уж, учитывай система подозрения и других людей, то сейчас бы уровень вновь подскочил до сотни. И почему со старшим поколением так сложно иметь дело?
Впав в странную задумчивость, Алиса едва не вздрогнула, услышав мягкий укор в голосе Цзян Фэнмяня:
— Моя госпожа.
Юй Цзыюань только независимо вздёрнула подбородок и отрывисто бросила:
— Немедленно возвращайтесь на тренировочную площадку, и чтобы я больше не видела вас в любом другом месте до окончания занятий!
Вэй Ин и Цзян Чэн послушно поклонились в ответ и развернулись к выходу, собираясь покинуть комнату. Усянь ободряюще подмигнул ей на прощание, и Алиса не сдержала короткой улыбки в ответ: даже такая поддержка помогла ей ощутить себя немного свободнее.
Сейчас она находилась в Пристани Лотоса, а вовсе не в резиденции Цишань Вэнь. Самое худшее уже осталось позади. Так что она выдержит и этот разговор, и всё то, что будет после него.
— Приношу извинения за недопустимое поведение моего ученика, — произнесла вдруг мадам Юй. Тон её по-прежнему звенел сталью, однако раздражение это было направлено явно не на кого-либо из оставшихся в помещении.
— Всё в порядке, — улыбнулась Алиса. — Наоборот, меня развлекли беседой, что оказалось весьма кстати.
Юй Цзыюань кивнула, принимая её ответ, и перевела взгляд на замершего у стены Вэнь Нина. Её лицо самую малость смягчилось.
— Вэнь Цюнлинь, присмотри за ними и отведи на тренировочную площадку, если понадобится, — произнесла она почти на грани просьбы.
Юноша бросил на Алису вопросительный взгляд, и она кивнула, отпуская его. Надо же, похоже, его сделали своеобразной нянькой для Вэй Ина; другого объяснения происходящему сложно было подобрать. Как так вышло, интересно? А ещё А-Нин явно чем-то нравился хозяйке Пристани Лотоса, возможно, что своим покладистым характером, весьма похожим на Цзян Яньли.
Ох. Точно же, молодая госпожа Цзян. Внезапно совсем рядом оказалась девушка, из-за несправедливой судьбы которой Алиса переживала больше всего. Интересно, какой она окажется в реальности?
Но, возможно, задаваться этим вопросом в присутствии хозяев Пристани Лотоса было не самой лучшей идеей. Алиса вежливо улыбнулась, надеясь, что её лицо не приняло совсем уж жалкое выражение.
Первым слово взял глава ордена.
— Молодой господин Вэнь, не хотелось бы беспокоить вас до того, как вы придёте в себя окончательно, однако есть вопросы, которые следует обсудить как можно скорее, — приятная слуху речь текла неторопливым водным потоком.
Алиса села ровнее, показывая, что готова к разговору. И хоть на самом деле она не испытывала той уверенности, которую старательно демонстрировала, сбегать всё равно было бы глупо.
— Хотите поговорить о том, почему я к вам обратился? — неловко улыбнулась она.
Цзян Фэнмянь кивнул.
— Об этом в том числе. Но для начала… — мужчина плавным, едва уловимым движением извлёк из рукава слегка потрёпанный лист бумаги и протянул его Чао-Чао. — Нам следовало бы обсудить ваше послание.
Алиса кивнула, беря письмо в руки и разворачивая его. Скачущие во все стороны и откровенно кривые иероглифы заставили её вздохнуть: создавалось ощущение, словно это писал человек на грани помешательства. Впрочем, если вспомнить, в каком именно состоянии она над этим предупреждением работала, то «словно» можно было опустить.
Она перечитывала заново слова о том, что в Пристани Лотоса собираются организовать надзирательный пункт, о том, что следует проявлять осторожность и усилить охрану вокруг опорной точки защитного барьера… Да уж, если так посмотреть, то даже такое расплывчатое послание выглядело весьма подозрительно.
— Почему вы решили предупредить нас? — прямо спросила мадам Юй, когда Алиса дочитала собственное письмо. — И откуда узнали о защитном барьере Пристани Лотоса?
Нервный смешок едва удалось подавить. Алиса даже не думала, что ей придётся объяснять, откуда она вообще обо всём узнала, а сейчас в голову не лезло ничего подходящего. Вряд ли в этом мире можно было списать всё на вещие сны или божественное провидение, так что срочно нужно придумать менее безумную версию.
— Я… — она нервно смяла пальцами края письма. — Я услышал обо всём от Бессмертного Владыки. Он… Проводил совет, и я случайно услышал о его планах.
Цзян Фэнмянь слегка приподнял брови, а госпожа Юй, наоборот, нахмурилась. Так, видимо, лучше было оправдаться вещим сном, а не пытаться сымпровизировать.
— Но почему вы решили сообщить об этих планах нам? — глава Цзян говорил с ней вполне доброжелательно, но Алиса всё равно занервничала ещё больше.
— Потому что… — она замялась, сомневаясь, что эти слова мог бы сказать настоящий Чао. Впрочем, какая уже разница? — Он собирался сжечь Пристань Лотоса, если бы вы не подчинились. А это слишком.
На мгновение между ними повисла тяжёлая пауза. Алиса уставилась на письмо невидящим взглядом, не смея поднять глаза на родителей Цзян Чэна и Яньли.
— Орден Цишань Вэнь сжёг Облачные Глубины, — вдруг тяжело уронила мадам Юй. — И уничтожил бесчисленное множество других кланов, которые смели воспротивиться. Что же заставило вас предупредить именно Юньмэн Цзян?
Алиса тяжело вздохнула.
— Потому что я не видел в этом проблемы раньше, — произнесла она негромко. — Вернее, не считал, что способен на что-то повлиять. Но сейчас я решил рискнуть, и, раз Пристань Лотоса ещё цела, то сделал это не зря.
Юй Цзыюань тихо хмыкнула, повернув серебряное кольцо на своём пальце пару раз. Алиса невольно зацепилась за этот жест, помня о том, что так делал Цзян Чэн, когда его эмоции начинали выходить из-под контроля. Неужели что-то в её словах задело эту женщину?
— Если бы не слово А-Чэна, я бы даже не подумала поверить этому безумному посланию, — сказала госпожа Юй почти спокойно.
— Благодарю, что всё же решили довериться. Хотя предупреждение это и оказалось излишним, по итогу, — Алиса не сдержала ироничного тона и тут же мысленно хлопнула себя по лбу. Всё-таки умудрилась расслабиться.
— Ваш отец… — в голосе Цзян Фэнмяня послышались странные, печальные нотки, и Алиса невольно подняла на него взгляд. И вздрогнула, увидев, с какой болью мужчина смотрел на её рану.
Она нервно улыбнулась и пожала плечами.
— Мы немного не сошлись во мнениях, только и всего, — ответила почти легкомысленно, старательно игнорируя холодок, который прошёлся по её спине при одном лишь упоминании Вэнь Жоханя.
— Сотворить такое с собственным сыном… — удивительно тихая, почти надломленная фраза принадлежала Юй Цзыюань. И этот тон настолько не сочетался с её внешним обликом, что это казалось практически диким.
Госпожа Юй даже едва наклонилась вперёд, словно желала шагнуть ближе, но резко остановилась и выпрямилась; её лицо заметно посуровело. На мгновение показалось даже, будто сверкнули фиолетовые молнии, а в воздухе повеяло грозой, но то был всего лишь плод разыгравшегося воображения. Эта женщина умела держать себя в руках, когда это было необходимо.
— Вы можете оставаться в Пристани Лотоса так долго, как посчитаете нужным, — решительно отрезала она.
Глава клана Цзян слегка склонил голову, соглашаясь с её словами. Он не выглядел хоть как-то задетым тем, что подобное решение озвучила его жена, да ещё таким тоном, что о возражениях даже подумать было страшно.
Алиса растерянно моргнула, не ожидая, что её примут так просто. Низко поклонилась, выражая свою признательность:
— Спасибо. Я постараюсь не задерживаться надолго: мне не хотелось бы подставлять Пристань Лотоса под удар.
Мадам Юй выразительно фыркнула и резко развернулась на пятках; её волосы взметнулись в воздух и хлестнули кончиками по идеально прямой спине заклинательницы.
— Оставьте, — бросила она. — Уж гнев главы ордена Цишань Вэнь мы выдержать в состоянии.
Цзян Фэнмянь мягко улыбнулся, словно компенсируя её резкий тон, и сложил руки в прощальном жесте.
— Не будем более беспокоить вас, второй…
Однако он не успел закончить свою фразу: снаружи послышался топот, и пару секунд спустя дверь резко распахнулась. На пороге стоял запыхавшийся и раскрасневшийся от бега адепт Юньмэн Цзян, и ничего хорошего в его лице, буквально излучающем панику, не находилось.
— Глава ордена, госпожа Юй, — выдохнул заклинатель сипло. — Т-там!..
Юй Цзыюань гневно прищурилась.
— Говори яснее! — коротко прикрикнула она, будто хлыстом щёлкнула.
Молодой человек тут же выпрямился и выпалил:
— Глава ордена Цишань Вэнь у ворот Пристани Лотоса! Он требует немедленно выдать молодого господина Вэнь! Иначе… — он гулко сглотнул. — Иначе он заберёт его силой.
Письмо выпало из враз ослабевших рук Алисы; внутренности стянуло болезненным узлом. Слова адепта Юньмэн Цзян эхом отдавались в ушах, и к горлу подступил удушающий кислый ком.
Бессмертный Владыка уже прибыл.
Иллюзия безопасности разбилась вдребезги.