Ранним утром Пристань Лотоса ещё спала, погруженная в блёклые краски занимающегося рассвета и белесоватую дымку тумана. Дыхание осени ощущалось буквально всем существом: воздух был сырой и промозглый, и сочная зелень растений сменилась грязными оттенками жёлтого и рыжего. Однако же вода многочисленных озёр, несмотря на уже близящийся ноябрь, по-прежнему оставалась довольно тёплой; по крайней мере, в неё можно было погрузиться без риска мгновенно подхватить воспаление лёгких.
Алиса провела в резиденции Юньмэн Цзян всего-то около недели, а уже не представляла себе иной картины предрассветного времени.
Почти все лотосы уже были собраны, лишь в паре-тройке водоёмов ещё виднелись крупные набухшие коробочки, полные семян. И у каждого из них была своя охрана. И то, что никого не виднелось поблизости, ещё не означало, что за озёрами действительно не следили в этот момент.
— Ты уверен, что нас не обнаружат? — прошептала Алиса, прокрадываясь к берегу вслед за Вэй Ином.
Юноша почти и не скрывался, ступая уверенно и бодро, и только недовольное шипение Чао-Чао заставило его слегка пригнуться, прячась за нагромождением каких-то ящиков. Для столь раннего часа выглядел Усянь даже, пожалуй, слишком возбуждённо. Глаза его, впрочем, заметно покраснели, что мгновенно выдавало: этот ребёнок так и не лёг в постель, снова шатаясь где-то на протяжении всей ночи. И вот что ты с ним будешь делать!
— Да, старик Шу спит до полудня, — отозвался Вэй Ин, едва ли не пританцовывая от нетерпения. — Его сын набрался вина прошлым вечером, так что тоже не встанет. Я же говорил, что у меня всё предусмотрено, — и подмигнул ещё со своей хитрой ухмылочкой.
Алиса только глаза закатила и несильно пихнула его в плечо. Усянь нисколько не обиделся на такое обращение, только пофыркал насмешливо и принялся поспешно стягивать одежду. Пришлось последовать его примеру, старательно отгоняя мысли о том, что утреннее купание в конце октября — не самая лучшая на свете задумка. Оставшись в одних штанах, они мгновенно покрылись мурашками и весело переглянулись.
— Волосы, — коротко напомнила Алиса.
Вэй Ин ловко стянул свои волосы в невнятную гульку и, не дожидаясь никакой другой реакции, бросился к озеру первым. Алиса, едва сумев подавить возмущённый вскрик, припустила следом за ним.
Вода буквально обожгла холодом, но адреналин и радостное возбуждение от проказы горячили кровь, и потому прохлады даже не замечалось. Они вошли в озеро почти бесшумно, несмотря на то, что едва ли не вбежали в него, а затем плавно скользнули на глубину и поплыли в сторону небольшой заводи, скрытой под тенью раскидистой ивы. По словам Вэй Усяня, там находились самые вкусные и зрелые лотосы, а уж ему в этом вопросе стоило доверять безоговорочно.
Опыта в сборе растений у Алисы не было никакого, поэтому ей пришлось сильно намучиться, прежде чем она наловчилась правильно хвататься за выскальзывающие из рук стебли. Она обрызгалась водой по самую макушку, пару раз чуть не завизжала, наткнувшись ступнями на что-то склизкое, и бросила один из лотосов прямо в лицо смеющегося над ней Вэй Ина. Юноша ловко перехватил коробочку в воздухе и умудрился по-шутовски склонить голову, будто благодаря за оказанную помощь.
Вот ведь невыносимое создание. И как его только Цзян Чэн умудрялся терпеть рядом с собой годами? Уму непостижимо.
Набрав целую охапку трофеев, они неуклюже погребли назад, стараясь плыть не слишком громко. Заметив на мостках фигуру в фиолетовых одеждах, Алиса панически дёрнулась, но Вэй Усянь тут же потянул её в сторону и тихо шикнул, приказывая замереть. Адепт Юньмэн Цзян, не заметив их, направился к воротам Пристани Лотоса, и, как только он скрылся за пределы видимости, получилось выдохнуть с облегчением.
— Испугался, Вэнь-сюн? — шёпотом поддел её Вэй Ин.
— Ещё чего, — негромко фыркнула Алиса, пренебрежительно дёрнув плечом и сбросив с него ладонь юноши. — Мне-то за выходку ничего не грозит, а ты снова будешь наказан.
Тот лишь скептически хмыкнул, выразив своё глубоко наплевательское отношение к каким бы то ни было мерам воздействия на его бедовую головушку, и поплыл к берегу. Поудобнее перехватив выскальзывающие из рук стебли, Алиса последовала за ним.
На суше оказалось раз в десять холоднее, чем в воде. Они бегом добрались до оставленных одежд, но так и не стали одеваться на открытом месте, опасаясь, что их поймают. Да и стало уже заметно светлее, что только повышало шансы на обнаружение парочки бессовестных воришек чужих лотосов. Поэтому они добежали до ближайшего дома и, давясь беззвучным смехом, скрылись за его углом.
Натягивать сухие одежды, будучи насквозь мокрым, являлось тем ещё удовольствием. Особенно если учесть то, что приходилось не выпускать из рук мокрые коробочки лотосов. Алиса продрогла почти мгновенно и выдохнула с дрожью, плотно закутавшись в верхние одеяния. Помогло не то чтобы сильно, но хотя бы от холодного воздуха её тело оказалось немного защищено.
— Молодой господин Вэнь, — глубокий и спокойный голос Чжулю заставил буквально подскочить на месте.
Алису чуть ли не смело к стене; заклинатель проследил за её нервными телодвижениями со своим привычным бесстрастным выражением лица, однако в глубине его глаз мелькнуло что-то, подозрительно напоминающее веселье.
— Чжулю! — просвистела она возмущённо. — Ты что тут делаешь?
Ответом ей стали лишь слегка приподнятые брови. Мгновенно поняв по поскучневшему выражению лица, какую именно ей фразу скажут, Алиса жестом оборвала его и тяжело вздохнула.
Вот приказывай кое-кому спать в своей комнате или не приказывай, результат всё равно будет один. И как он только узнал, куда именно их занесло? Ведь они даже выходили бесшумно почти, и из соседнего помещения невозможно было услышать, что Алиса выбиралась из постели. Разве что, она слишком недооценивала остроту слуха и чуткость сна Вэнь Чжулю.
— Молодой господин Вэнь, вам следует вернуться в комнату. Вы ещё слишком слабы, чтобы выходить на улицу в подобном виде, — невозмутимо произнёс пугающе вездесущий мужчина.
Под «подобным видом», он, очевидно, подразумевал насквозь промокшие одежды. Не признать его правоту Алиса не могла, хоть и поворчала для проформы.
— Вэнь Цюнлинь уже приготовил согревающий отвар, — не дождавшись внятной реакции, сказал Чжулю так, словно эта новость должна была заставить её поторопиться.
Алиса даже от мысленных сетований отвлеклась. А Вэнь Нин тут вообще при чём? И как он оказался в её комнате настолько рано?! Если только Чжулю сам не разбудил его, когда обнаружил, что его бедовый младший господин побежал купаться в озере.
— Ты его разбудил? — тяжело вздохнула Алиса, мысленно извинившись перед несчастным А-Нином.
— Нет, он уже бодрствовал, — спокойно отозвался он.
Насколько же рано встаёт Цюнлинь, если накануне рассвета он уже на ногах… Алису даже передёрнуло, стоило ей только представить этот сумасшедший режим. Вэй Ин тоже поёжился, явно вспомнив Гусу Лань с их строгими порядками и ранними подъёмами.
— Ну, раз так, то нам стоит поспешить, — вздохнула Алиса и перехватила свою добычу поудобнее. — Вэй-сюн, присоединишься?
Усянь коротко глянул на невозмутимого Чжулю и кивнул будто бы с опаской. И чего это он? Можно подумать, на него собираются напасть или что-то вроде того. За прошедшие пару-тройку дней Вэй Ин, как и все остальные жители Пристани Лотоса, уже должен был убедиться в том, что внезапно засевшая здесь делегация Вэней не представляла никакой угрозы. Однако, видимо, способности Чжулю всё же вызывали в нём опасливое восхищение, раз он до сих пор затихает в его присутствии.
Они добрались до комнаты Алисы быстро, едва ли не переходя на бег для того, чтобы хоть немного согреться. В итоге, практически ввалились внутрь, запыхавшиеся и раскрасневшиеся; Вэнь Нин в последнюю секунду успел убрать с их пути низенький столик с уже разлитым чаем. Но сразу приняться за распитие отвара не вышло: Цюнлинь мягко, но непреклонно попросил их сперва переодеться в сухое. Что они и сделали, нырнув за ширму по очереди.
Чашек хватило на всех четверых, так что Алиса без малейших зазрений совести утянула и Чжулю на маленькое чаепитие. За одним столиком они уместились с большим трудом, но это было даже весело. Хотя отчего-то сидеть, плотно соприкасаясь коленями с Вэнь Чжулю и Цюнлинем, оказалось довольно волнительно: вспыхнувший в теле жар и бешено застучавшее сердце явно не относились к действию согревающего напитка.
Вэй Ин говорил за всех четверых, красочно расписывая празднество, которое должно было пройти в соседнем городе на следующей неделе. Алиса с удивившим даже её саму вниманием вслушивалась в его рассказ, который сплошь состоял из воспоминаний о том, что они с Цзян Чэном делали на нём из года в год.
— Там, кстати, я и попробовал вино в первый раз, — Усянь даже прищурился от удовольствия, но тут же поморщился, как только отпил глоток горького отвара. — Правда, переборщил, и Цзян Чэну пришлось нести меня до самой Пристани Лотоса. Кажется, я тогда горланил песни, поэтому мадам Юй нас и поймала. Такая злющая была! Бранилась, Цзыдянем угрожала, грозилась запереть нас на тренировочном поле, а ночью оставить на улице, чтобы неповадно было, но на крик пришёл дядя Цзян и всё уладил. Правда, Цзян Чэн потом дулся на меня неделю, потому что он-то не пил совсем, а досталось ему так же, как мне.
— Кто бы сомневался, — тихо фыркнула Алиса в свою чашку. — Удивлён, что он с тобой вообще дружить продолжает.
Вэй Ин залпом допил свою порцию и выразительно скривился, весь покрывшись мурашками. Вот как алкоголь пить — так легко, а лечебные отвары он совсем не жалует. Ну, не ребёнок ли?
— Мы братья, — с неожиданно спокойной и светлой улыбкой ответил он. И подмигнул с озорством: — Куда я, туда и он, куда он, туда и я. Хоть за «Улыбкой императора», хоть в лотосовый пруд!
Алиса покачала головой, не сдержав ответной улыбки. Эти их взаимоотношения бесконечно умиляли и веселили её: Цзян Чэн вечно ворчал на своего неугомонного шисюна, но всегда был рядом с ним и первым вставал на его защиту, если что-то случалось. Вэй Ин же, несмотря на свою внешнюю беспечность, готов был пойти ради своей названой семьи буквально на что угодно.
Ей неожиданно стало горько, стоило только подумать, во что превратилась их тёплая братская привязанность в оригинальной истории. Возможно ли, что и здесь их ждёт подобный перелом? Но нет. Вряд ли. В каноне их разделила пропасть недопонимания и недомолвок, но даже так они всё равно защищали друг друга до самого конца. Здесь же Вэй Усянь уже не ступит на скользкую дорожку, так что у него не будет повода отгородиться от своего шиди.
Ведь не ступит же?
— Вэнь-сюн, ты засыпаешь на ходу, — насмешливый голос Вэй Ина вырвал Алису из размышлений.
Она медленно моргнула, возвращаясь в реальность, и неловко усмехнулась, допивая остывшие остатки своего чая.
— У меня хотя бы будет возможность ещё немного поспать. А вот как ты будешь выкручиваться, если до сих пор не ложился, я не имею ни малейшего представления, — сказала с долей ехидцы и потянулась, с удовольствием щёлкнув плечевыми суставами. После плавания и тёплого отвара на неё и впрямь навалилась усталость, так что придётся вернуться в постель. Но не то чтобы это расстраивало хотя бы отчасти.
Усянь только весело фыркнул.
— Я могу обойтись вовсе без сна! — горделиво заявил он, хлопнув себя ладонью по груди.
— Да-да, удачи тебе на сегодняшней тренировке с госпожой Юй, — сочувствующе покивала Алиса. И зевнула широко, пряча лицо за ладонью.
Вэй Ин тихо, но весьма обречённо застонал: очевидно, он уже успел позабыть о том, что всю следующую неделю вести занятия будет хозяйка Пристани Лотоса, хотя и сам жаловался на это буквально прошлым утром. Жалеть его Алиса не собиралась, ведь они заранее договаривались выспаться перед вылазкой на лотосовый пруд. Не её вина, что кое-кто переоценил свои силы.
Долго засиживаться они не стали: Усянь быстро покинул комнату, наверняка надеясь урвать хотя бы пару часов отдыха, Алиса же потянулась к своей кровати.
— Спасибо за отвар, А-Нин, — пробормотала она, зевнув ещё раз, но на этот раз уткнувшись лицом в одеяло. — И, Чжулю, ты можешь не сидеть здесь всё время. Глава Цзян разрешил тебе тренироваться наравне с другими заклинателями, не так ли?
Мужчина издал невнятный звук, в котором согласия слышалось примерно в том же количестве, что и упрямства: покидать Чао-Чао хотя бы ради небольшой разминки он явно не собирался. Вот ведь упрямец. Нет, конечно, прямого приказа он ослушаться даже не подумает, но Алисе не хотелось давить на него. Хочет впустую тратить своё время — его право. Правда, будь она менее сонной, Алиса бы явно занервничала и не смогла нормально заснуть, зная, что Чжулю находится совсем рядом и, возможно, даже наблюдает за ней.
Впрочем, зачем бы ему смотреть на Вэнь Чао? Можно подумать, он найдёт что-то интересное в том, как второй молодой господин пускает слюни на подголовный валик. И хорошо, если не начнёт жевать собственные волосы: однажды Алиса уже просыпалась с зажатыми в зубах прядями, и ощущение ей совсем не понравилось.
Она уже почти погрузилась в дрёму, когда её плеча осторожно, но настойчиво коснулась мягкая тёплая ладонь.
— Что такое, А-Нин? — невнятно пробурчала Алиса, с усилием выныривая в реальность.
— П-позвольте обработать рану, чтобы она не воспалилась после купания, — практически без запинки произнёс юноша.
Резон в его словах был: мало ли, какая зараза могла плавать в озере вместе с лотосами, рыбами и прочей живностью. Поэтому Алиса с большой неохотой, но всё же перевернулась набок, подставляя уже начавшую затягиваться рану на лице. Радовало то, что зашивали порез грамотно, и шрам не должен был получиться совсем уродливым. Вскоре нужно будет снимать шёлковые нити, чтобы они не вросли в ткани, но эта мысль проскользнула мимоходом.
Прикосновения Вэнь Нина были настолько трепетными и ласковыми, что Алиса всё же умудрилась задремать, не дожидаясь окончания процедуры. Снилось ей что-то приятное и солнечное, но стоило только открыть глаза, как все детали и образы увиденного тут же растаяли, оставив после себя лишь лёгкий призрак тепла.
Проснулась она под одеялом, хотя точно помнила, что засыпала на нём. Впрочем, наверняка снова извертелась во сне, вот и укрылась случайно. Спала Алиса не так долго: солнце светило вовсю, проникая сквозь единственное окно и ярко освещая всю комнату с нехитрым убранством. Хоть её, как почётного гостя, и хотели переселить в более просторные комнаты, она отказалась, заявив, что и здесь ей вполне уютно. Хозяева Пристани Лотоса настаивать не стали, как и возражать тому, что общие приёмы пищи с семьёй Цзян Алиса почти не посещала. Обязательными остались только обеды, и вот как раз к его времени и не помешало бы привести себя в порядок.
Свесив ноги вниз и с усилием потерев лицо, чтобы согнать с себя остатки сонливости, Алиса подняла взгляд на Чжулю. Тот если и казался глубоко погруженным в медитацию, тут же открыл глаза и выпрямился, стоило ему ощутить на себе её внимание.
— Сколько я проспал? — хрипловато поинтересовалась Алиса, поднимаясь на ноги и плавно потягиваясь. Мышцы начинало тянуть от долгого отсутствия нагрузки, так что следовало возобновить тренировки, чтобы не потерять форму. Как раз она уже достаточно восстановилась для лёгких упражнений.
— Ещё не миновала девятая стража, молодой господин Вэнь, — отозвался Чжулю, отчего-то на пару мгновений прикрывший глаза. Неужели всё-таки не выспался?
Алиса задумалась, припоминая, сколько должно быть времени. Девятая стража… Что-то около полудня? Отлично, она проснулась как раз к обеду, значит, не поставит себя в неловкое положение, пропустив трапезу.
Привела она себя в порядок настолько быстро, что непременно удивилась бы этому раньше, в первые дни своеобразного приключения. Но сейчас на ней и одежды были проще, и волосы можно было просто стянуть в хвост, не заморачиваясь с идеально ровным и тугим пучком. Хоть Алиса и не допускала слишком заметной небрежности в своём облике, всё же некоторые поблажки здорово облегчали жизнь.
На улице было солнечно и тепло, только ветер поднялся довольно промозглый. К обеденному залу они направились через лазарет, хоть для этого и пришлось свернуть с прямого пути и сделать небольшой крюк. Чжулю не возражал против небольшой прогулки, а Алисе всё же было любопытно увидеть, чем занимается Вэнь Нин большую часть своего времени.
Лазарет Пристани Лотоса занимал небольшую цепочку строений и имел собственный внутренний двор. Именно там и обнаружился Цюнлинь, который с умиротворённым видом перебирал подсушенные травы и перекладывал их в ёмкости для хранения. Ему помогали две абсолютно одинаковые девочки лет девяти на вид, которые испуганно ойкнули, увидев Алису. Вернее, должно быть, они так отреагировали на её лицо.
Едва подавив желание отвернуться, чтобы не пугать детей, Алиса с улыбкой помахала юноше:
— А-Нин, привет! Ты уже обедал?
Вэнь Нин обернулся на её голос и мягко улыбнулся в ответ, слегка склонив голову в уважительном поклоне.
— Ещё нет, молодой господин Вэнь, — отозвался он негромко. Тихо сказав что-то своим помощницам, он подошёл поближе. — Как вы себя чувствуете?
И посмотрел при этом внимательно, явно выискивая ранние признаки простуды или воспаления раны. Улыбка Алисы стала неловкой, и она непроизвольно отвела взгляд, не выдержав столь близкого зрительного контакта.
— Всё хорошо, купание в озере прошло без последствий, — она всё же смогла ответить достаточно бодро, вернув эмоции под контроль. — Точно не забудешь пообедать?
Вэнь Нин взглянул на неё с лёгким укором.
— Об этом стоит спрашивать вас, — произнёс он таким тоном, словно это Алиса была ребёнком, который вечно увлекался своими делами и забывал не только поесть, но ещё и поспать вовремя.
Надо же, её сравнили с Вэй Ином. И кто! Уж такого от Цюнлиня ожидать точно не приходилось.
Алиса смешливо фыркнула себе под нос.
— Ничего, у меня есть вы с Чжулю, чтобы напоминать об этом, — легкомысленно отозвалась она. — Ну, ладно, не буду отвлекать тебя. Снимать швы будем сегодня вечером?
Вэнь Нин кивнул, мгновенно посерьезнев. Что ж, на том и сошлись.
Помахав девочкам-близняшкам на прощание и получив в ответ робкие поклоны, Алиса продолжила путь. Чжулю тенью последовал за ней, ступая почти совсем бесшумно. И это настолько напомнило ей первые недели пребывания в этом мире, что даже показалось на мгновение, что сейчас она выйдет на возвышение главной площадки, встав под перекрёстными взглядами тысяч молодых адептов самых разных кланов.
Алиса опустила взгляд на собственные одежды, совершенно обычные, без символики Цишань Вэнь, и её слабо кольнуло сожалением и совсем немного — страхом. Когда-нибудь ей придётся вернуться в Знойный Дворец и встретиться с Вэнь Жоханем, и пусть её никто не торопил, всё равно преследовало настойчивое ощущение, что у неё не так уж много времени. Месяц, два, но вряд ли больше. Бессмертный Владыка большим терпением не отличается, тем более, когда дело касается его сыновей. По крайней мере, так могло показаться из того опыта, каким обладала Алиса.
Она задумчиво подняла взгляд на чистое небо, слегка щурясь от ярко светящего солнца. Левую половину лица привычно стягивало заживающей раной, которая совсем скоро станет всего лишь шрамом, таким же, какой красовался на её груди.
Она не может называть себя Вэнь Чао — на это у неё нет сил и морального права. Но и Алисой уже давно не является, как минимум, по той простой причине, что занимает мужское тело. И пусть внезапная смена пола её не слишком взволновала, считать себя той студенткой, которая случайно оказалась в другом мире, было бы слишком наивно и глупо. Хотя бы из-за того, что та студентка мертва тоже. Как и прежний хозяин её нынешнего облика.
Не Вэнь Чао. Не Алиса.
Так кто — или что — же она сейчас?
Ответа на этот вопрос всё никак не находилось.