Что-то горело. Остро пахло гарью и пеплом, оглушительно трещало пылающее дерево, жутко стонали каменные строения, обрушивающиеся под силой стихии. Ровные улицы затапливало пламя — яркое, густое, жадное. Оно тянулось вперёд, к убегающим в панике людям, к покинутым домам, к изломанным трупам поверженных заклинателей. Только бело-красные одежды, залитые кровью, окрашивались в рыже-золотой и словно бы светились в полутьме.
Пронзительно кричала флейта. Ей вторили крики и плач людей в бело-красных одеяниях, что беспомощно бросались из стороны в сторону и натыкались на барьеры, не пускающие их за пределы города. Мертвецы, медленно, неохотно восстающие, подчиняющиеся жуткой мелодии, постепенно окружали их, загоняя обратно на улицы, заставляя идти прямо навстречу пламени.
Люди кричали, люди умоляли, люди плакали навзрыд.
— Дети! Помогите спасти хотя бы детей! — взывали куда-то в ночь, за барьеры, где чернели сотни и тысячи фигур мужчин и женщин, вооружённых мечами. Сталь сияла в отблесках пожара, столь же холодная, как и выражение их глаз.
Высокая, надрывная песнь призрачной флейты рвала в клочья, подгибала колени, заставляла падать на землю. Мертвецы — мужья, братья, отцы, защитники, погибшие в неравном бою — неотвратимо надвигались на тех, за чьи жизни боролись до самого конца.
Пламя ревело, жадно поглощая бьющиеся в агонии ещё живые тела. Мёртвые даже не вздрогнули — лишь разорвали в клочья тех, кто попытался спастись, убежать прочь.
На возвышении стоял человек, закутанный в ночной мрак. Его белые тонкие пальцы будто бы ласкали чёрную, чернее самой густой тьмы флейту. И глаза на молодом, заострившемся хищной маской лице сияли кровавым рубином, куда более ярким, чем огонь, пожирающий город.
Человек улыбался.
Одна короткая трель — и мертвецы шагнули вперёд, в самое сердце бушующего пожара.
Крики оборвались.
Алиса проснулась, задыхаясь от страха и слёз. Закашлялась судорожно, хватаясь за горло: её никак не отпускало ощущение, будто лёгкие всё ещё царапает дым. Перед глазами, словно наяву, стояли жуткие — и пугающе яркие — образы. Объятые пламенем строения. Живые люди, заживо сгорающие в пожаре. Равнодушно смотрящие на них сотни, если не тысячи глаз. И тёмный заклинатель, с холодной улыбкой и мстительным удовлетворением взирающий на погибающий город.
Сердце гулко колотилось где-то в горле, тяжело отдаваясь в висках. Алиса неуклюже скатилась с кровати и вздрогнула, пронзённая стылой прохладой. Быстро натянула на себя верхние одежды, непослушными пальцами завязывая выскальзывающий из рук пояс, и буквально вырвалась на улицу, жадно глотая холодный свежий воздух.
Пристань Лотоса всё ещё была погружена в ночной мрак, и только где-то на линии горизонта, над самой водой, загоралась тонкая полоска занимающегося рассвета. При взгляде на пламенные оттенки горло вновь сдавило колючим спазмом, и пришлось прикрыть глаза, прогоняя навязчивые образы и несуществующий запах гари. Тело всё ещё сотрясала мелкая дрожь — то ли от холода, то ли от пережитого кошмара.
Алиса крепко обхватила себя руками, невидяще глядя на чёрную рябь воды, в которой плавали огоньки горящих на мостках фонарей. В ушах ещё стояли крики, плач и мольбы, которые, казалось, только становились громче, а не растворялись в предрассветном тумане.
Почему ей привиделся этот сон? Что за ужасные шутки подсознания? Можно было бы понять, приснись ей падение Пристани Лотоса — в конце концов, это она видела собственными глазами, хоть и в дунхуа, но вот это…
Увиденное не было даже сражением. Больше всего оно походило на забой заражённого скота. Только вместо животных горели живые безоружные люди, которые не представляли никакой угрозы. Вся их вина заключалась в том, что они носили одеяния Цишань Вэнь.
К горлу подступила тошнота, и Алиса глубоко задышала, изо всех сил пытаясь прогнать навязчивые образы. Это система решила напомнить, ради чего она попала в этот мир? Если так, то методы она, по своему обыкновению, выбрала просто отвратительные. Впрочем, стоило ли удивляться? У этого электронного разума всегда было своеобразное чувство юмора.
Алиса… Вернее, нет, Вэнь Лису с шумом выдохнул, окончательно возвращаясь в реальность и успокаиваясь. До главной миссии оставалось достаточно времени, можно ещё успеть всё исправить. И этой страшной картины никогда не случится.
Раздавшийся за спиной тихий скрип досок заставил вздрогнуть и обернуться; как и ожидалось, это был Чжулю, привычно собранный и одетый так, словно не поднялся с постели считанные минуты назад. Тут стоило бы почувствовать стыд за собственный растрёпанный внешний вид, но у Лису не находилось на это никаких моральных сил.
— Я снова разбудил тебя? — вышло хрипловато, и пришлось коротко кашлянуть, прочищая горло.
Чжулю окинул внимательным взглядом лицо своего бедового господина, небрежно накинутые одеяния и неуклюже завязанный пояс, но, разумеется, ничего не сказал. Покачал головой в ответ на вопрос и замер в паре шагов, словно бы дожидаясь приказа.
Изо рта Лису вырвался тяжёлый выдох. Ложиться обратно в постель не имело никакого смысла: после перенесённого кошмара вряд ли получится заснуть вновь, так что следовало привести себя в порядок и заняться чем-нибудь полезным. Старательно подышав на замёрзшие пальцы и тихо шмыгнув носом, Алиса вернулась в свою комнату.
В помещении оказалось ненамного теплее, так что пришлось переодеваться очень быстро, подпрыгивая на месте и судорожно растирая подмёрзшие ступни и ладони. С тоской вспомнился современный мир с центральным отоплением и горячей водой в свободном доступе, но мысль эта мелькнула и пропала, вытесненная десятками других, более насущных.
Нужно было приобрести, наконец, зимнюю одежду, оружие и разжиться специальной бумагой для создания талисманов. Ещё добавить к имеющимся запасам пару снадобий от простуды, что понадобится почти наверняка, и заживляющую мазь. Найти это всё — не такая большая проблема, а вот достать необходимые для совершения покупок деньги… Та ещё задачка.
От холода пальцы слушались не так хорошо, как хотелось бы, поэтому традиционный пучок вышел кривоватым, но терпения на создание новой причёски у Алисы не находилось.
«Лису. Вэнь Лису», — мысленно вздохнула она, глядя на своё отражение. Собственное лицо ответило угрюмым взглядом.
Когда со всеми процедурами оказалось покончено, уже вовсю разгорался рассвет. Утренний туман только сгустился, и Лису невольно поёжился, вновь выходя на улицу. Его одеяния спасали от пронзительного ноябрьского ветра, но не от промозглой сырости.
По позвоночнику вновь прошлась волна раскалённого жара, а в горле на миг запершило от дыма, но стоило сделать пару десятков шагов в сторону библиотеки, как остатки кошмара рассеялись окончательно.
Как ни странно, в столь ранний час утреннюю прогулку совершали не только они с Чжулю: по дороге они едва не столкнулись со спешащим куда-то Цзян Чэном, который выглядел крайне раздражённым. Впрочем, стоило им пересечься, как лицо юноши тут же разгладилось, и он сложил руки в приветственном жесте.
— Молодой господин Вэнь, — ровно произнёс он, и только едва заметное напряжение в голосе указывало на его старательно подавляемую злость.
Интересно, что же могло разъярить его с утра пораньше? Лису, хмыкнув мысленно, ответил тем же вежливым поклоном.
— Молодой господин Цзян, — взгляд помимо воли скользнул по затылку Цзян Ваньиня, где виднелась не собранная в пучок тонкая прядь. — Всё ещё следуете режиму Гусу Лань?
Наследник Юньмэн Цзян раздражённо фыркнул и дёрнул плечом; его лицо приобрело настолько говорящее выражение, что не стоило даже сомневаться, о чём — вернее, ком — именно сейчас пойдёт речь.
— Если бы, — он выразительно поморщился. — Этот Вэй Усянь!.. Мало того, что вернулся под самый рассвет, так ещё и спокойно лечь спать не мог. Видите ли, третий шиди тайком встречался с какой-то девицей! Какая невероятно срочная новость!
Предательского смешка сдержать не вышло: перед глазами словно бы наяву встала картина, как взбудораженный увиденным Вэй Ин врывается в комнату своего несчастного шиди и начинает делиться с ним впечатлениями, в ответ на что получает раздражённое рычание и пожелание провалиться ко всем демонам. Не стоило и сомневаться, что сейчас несостоявшийся Старейшина Илина крепко спит, полностью удовлетворённый своей шалостью. Цзян Чэну оставалось только искренне посочувствовать.
— А ваш шиди не будет против того, что об этом теперь знаю я? — Лису старался улыбаться не слишком широко, но, судя по всему, выходило не очень.
Наследник Юньмэн Цзян только пожал плечами.
— Третий шиди устраивает такие свидания едва ли не еженедельно, и каждый раз с новой девицей, так что какая разница? — фыркнул он пренебрежительно. И взглянул на своего собеседника чуть более внимательно, наверняка подмечая круги под глазами и прочие признаки слишком резкого и раннего подъёма. — Молодой господин Вэнь направляется в библиотеку?
Улыбка Алисы — вернее, Лису — стала чуть более нервной. Делиться особенностями своего самочувствия ей не хотелось ни с кем, даже с Вэнь Нином, так что стоило поблагодарить Цзян Чэна за то, что он не стал задавать прямого вопроса. Однако то, что внутренний раздрай не удалось скрыть даже после приведения себя в порядок, не могло не разочаровывать.
— Да. А молодой господин Цзян держит путь на поле для тренировок? — задал он не менее очевидный вопрос.
Цзян Ваньинь дёрнул уголком губ и тихо хмыкнул.
— Именно так, — юноша будто бы задумался о чём-то на короткое мгновение. — Молодой господин Вэнь не желает составить мне компанию?
Лису удивился, но всё же согласился на это предложение. Его ещё никогда не приглашали на совместную тренировку: обычно он занимался в отдалении от учеников Юньмэн Цзян, да и то покидал поле до того, как они приступали к изучению специальных техник своего клана. Этого времени хватало и для того, чтобы Вэнь Чжулю успевал хоть немного размяться; юные адепты глядели на него с нескрываемым восхищением и явной опаской. В общем, с местными заклинателями они практически не контактировали.
Почему, интересно, Цзян Чэн предложил заниматься вместе? Впрочем, вряд ли в этом приглашении имелся особый смысл: он мог просто пожелать хоть чьей-то компании на утренней тренировке, вот и всё.
Перед глазами развернулось системное уведомление.
[Создано задание «Дружеский спарринг»! Продержитесь в тренировочном поединке более 90 секунд. Награда: повышение уровня отношений с персонажем «Цзян Чэн»]
А этот компьютер умеет приспосабливаться к новым условиям, ничего не скажешь.
Собственного меча у Лису не было, так что пришлось воспользоваться тренировочным оружием. Цзян Чэн, подумав, отложил свой меч в сторону и тоже вооружился затупленным клинком: очевидно, он желал биться на равных условиях. Хоть Лису по-прежнему владел, разве что, самыми основами, и не мог составить нормальной конкуренции хорошо обученному наследнику клана, этот жест всё равно его тронул.
Разминка помогла согреться и взбодриться, так что стало даже немного жарко. Цзян Ваньинь ловко перебросил свой меч из одной руки в другую и принял начальную позицию. Лису, хмыкнув, последовал его примеру, хоть и просто прокрутил своё оружие, не став рисковать. Чжулю стоял чуть в стороне, но его внимательный взгляд ощущался всем существом, и совсем уж провалиться на глазах собственного учителя не хотелось.
Алиса продержится эти несчастные полторы минуты спарринга, чего бы ей это ни стоило.
Порыв ветра взметнул вверх флаги Юньмэн Цзян — и это стало сигналом.
Цзян Чэн напал первым. Лису едва успел шагнуть в сторону, как чужой клинок уже просвистел у самой его головы — пришлось отпрыгнуть, разрывая дистанцию. Ваньинь прищурился и, шагнув влево, ударил вдруг с правой стороны.
Стиль Юньмэн Цзян был отрывистым, быстрым, похожим на росчерки молний. Внезапные удары, короткий размах, острые углы. Цзян Чэн будто атаковал со всех сторон, не давая ни секунды на передышку — Лису едва поспевал за ним.
Он пытался отразить удар — Ваньинь отводил клинок, избегая контакта.
Он пытался уйти в сторону — Ваньинь бил сразу туда.
Он пытался построить защиту — Ваньинь змеёй огибал оборону и атаковал без промедления.
Лису задыхался и терялся в навязанном — слишком стремительном для него — темпе, держась на ногах лишь чудом. Цзян Чэн бился с ним всерьёз, хоть и сдерживал силу ударов.
Сверху, справа, сверху, слева, снизу — атаки сыпались со всех сторон. Пару раз клинок задевал плечи и корпус, и Лису радовался, что это был всего лишь тренировочный меч. Синяки, впрочем, наверняка остались.
Клинки со звоном встретились — у Лису колени дрогнули от силы столкновения, и он шагнул назад, чтобы не упасть. Глаза Цзян Чэна горели охотничьим азартом, а на лице застыла жадная улыбка; того и гляди, поведёт носом в поисках запаха крови.
Какая жуть.
Перед глазами вдруг вспыхнуло совсем другое лицо: рубиновые глаза и хищная улыбка, застывшая на обескровленных губах. И Лису дрогнул. Отступил на полшага и, не выдержав давления, всё же рухнул на землю, едва не вывихнув себе запястье. Цзян Чэн выбил меч из его рук и взмахнул своим клинком, останавливая его у самого горла поверженного противника.
Алиса обессиленно прикрыла глаза, признавая собственное поражение. До конца поединка оставалось сорок секунд. Продержаться вышло немногим меньше минуты.
— А вы всё-таки умеете держать в руках меч… Молодой господин Вэнь, — выдохнул Цзян Ваньинь, убирая меч в сторону.
Лису только фыркнул, с кряхтением поднимаясь на ноги.
— Не то чтобы этого было достаточно, — отозвался спокойно, хоть и не стал скрывать своего разочарования от настолько бесславно закончившегося спарринга.
Наследник Юньмэн Цзян посмотрел на него со странным выражением лица, словно не ожидал такого ответа. Запоздало Алиса припомнила, что Вэнь Чао терпеть не мог проигрывать, и в такой ситуации явно стал бы хорохориться, а вовсе не иронизировать над собой же. Впрочем, уже поздно что-то менять, да и разве они не должны были привыкнуть, что характер молодого господина Вэнь слишком изменился?
«А если будут задавать вопросы, то что угодно можно объяснить пленением», — мысленно хмыкнул Лису.
Цзян Чэн поднял вырванный из рук противника меч, задумчиво осмотрел его и взвесил на ладони, словно прикидывая что-то. Оценивающе взглянул на Вэнь Чао, отряхивающего свои одежды, и хмыкнул задумчиво.
— Что такое? — Лису невольно насторожился от непривычно пристального внимания с его стороны.
Но Ваньинь лишь покачал головой и развернулся на пятках, направляясь к оружейной. Оба меча он нёс так, словно они ничего не весили. Уже отойдя на несколько шагов, юноша остановился, словно внезапно вспомнив о чём-то, и вновь повернулся к растерянной его поведением Алисе.
— Благодарю за компанию, молодой господин Вэнь, — слегка склонил голову он.
Лису, не зная, как следует ответить, немного неуклюже поклонился в ответ.
Вэнь Чжулю подошёл к нему совсем бесшумно, буквально соткавшись за плечом. Лису, криво улыбнувшись, повернулся к нему и вздохнул:
— Всё слишком плохо, да? — от беспомощных интонаций, просочившихся в голос, ему самому захотелось поморщиться. Поэтому он выпрямился и напустил на себя независимый вид, высоко подняв подбородок.
Чжулю даже бровью не повёл при виде этого небольшого представления, только взгляд его слегка смягчился. И произнёс негромко, с успокаивающими интонациями:
— Молодой господин Цзян талантливый мечник. Мало кто из ровесников способен выдержать с ним равный поединок.
— О, можешь не стараться, мы оба знаем, что я отвратительно владею мечом, — фыркнул Лису, пренебрежительно махнув кистью. Но зашагал прочь с площадки легко и бодро, несмотря на усталость после поединка. — Как думаешь, Вэнь Нин уже встал? Мы могли бы позавтракать вместе, а потом сразу заняться каллиграфией.
Несмотря на то, что поединок с Цзян Чэном занял меньше минуты, разминка длилась довольно долго, так что к тому времени, как они с Чжулю покинули поле для тренировок, рассвет уже давно перешёл в полноценное раннее утро. В такой час Вэнь Нин обычно уже находился на ногах.
— Вэнь Цюнлинь… — голос Чжулю прозвучал непривычно низко и будто бы напряжённо. Лису даже сбавил шаг от неожиданности.
— М? С ним что-то случилось? — он обеспокоенно нахмурился, припоминая, когда же они виделись в последний раз.
Прошлым вечером А-Нин выглядел вполне здоровым, разве что, немного бледным и сонным, но Алисе даже в голову не пришло проверить, не простудился ли он. А со здешним климатом подхватить инфекцию легче лёгкого, особенно человеку, который всю жизнь прожил в куда менее влажном месте. Вот ведь врач, называется! Хоть и неоперившийся. Пропустить вероятные признаки заболевания и даже не заметить этого!
Но только Лису принялся мысленно сокрушаться, как Чжулю покачал головой, отметая эту версию. Его взгляд, впрочем, оставался пугающе мрачным, вызывающим какую-то смутную тревогу.
— Нет, дело не в этом, — негромко отозвался мужчина и слегка поджал губы, словно сомневался, стоило говорить следующие слова или нет. Но, подчинившись требовательному взгляду, всё же продолжил: — Известно ли молодому господину Вэнь, как Вэнь Цюнлинь относится к нему?
Алиса озадаченно моргнула. К чему Чжулю вдруг поднял этот вопрос? Да ещё и смотрел так серьёзно и пронзительно, словно собирался смертный приговор зачитать, как минимум.
— Разумеется, — произнесла осторожно, внутренне холодея от необъяснимой тревоги, внезапно охватившей её. — Он уважает меня и верен мне, я… Надеюсь, нас можно назвать близкими людьми. Друзьями?.. — её голос невольно дрогнул, когда взгляд Чжулю потемнел только сильнее после этих слов.
Но что могло измениться? Вэнь Нин же действительно уважал её и заботился о ней, даже чаще начал забывать о стеснительности в её присутствии и раскрывался всё больше. Он наверняка доверял Алисе. Но почему тогда Чжулю смотрит на неё так?
«Система», — мысленная команда сорвалась быстрее, чем её удалось толком обдумать. — «Каков статус отношений с Вэнь Нином?»
Искусственный интеллект отчего-то не спешил отвечать на запрос. Полупрозрачное окно создавалось мучительно медленно, настолько, что Чжулю успел сделать глубокий вдох и шевельнуть губами, говоря тяжело и раскатисто:
— Молодой господин Вэнь, вам стоит знать, что Вэнь Цюнлинь…
[Вэнь Цюнлинь. Статус отношений-]
— …влюблён в вас.
[-влюблённость. Уровень привязанности: 94 из 100]
Что.
Сердце Алисы ухнуло куда-то вниз, а всё тело свело странным оцепенением.
Постойте-ка. Что? Вэнь Нин влюблён в неё?! Как? Каким образом? Когда это вообще могло произойти?!
Она, отшатнувшись, схватилась за голову. Перед глазами пронеслась вереница воспоминаний, от самой первой встречи до вчерашнего пожелания спокойной ночи. Мягкие улыбки, солнечный блеск в зелёных глазах, десятки, сотни интонаций, с которым произносилось «молодой господин Вэнь», трепетные прикосновения, мелкая дрожь в обманчиво хрупких пальцах…
Когда? Когда его чувства изменились? В какой момент он начал смотреть на неё по-другому?
Кажется, Чжулю подхватил её под локоть и что-то спросил, но его голос звучал словно бы сквозь толщу воды.
Алиса пыталась вспомнить, нащупать тот миг, когда что-то изменилось, но так и не смогла. Случилось ли это в Пристани Лотоса? Или раньше, в тренировочном лагере? После того, как она случайно раскрыла свой секрет? Или позже, когда они спасли Сяо Цитао?
Когда же?..
Но это, на самом деле, не имело большого значения. Куда важнее то, что Вэнь Нин действительно… любил её? За что? Как? Почему? Она никак не могла понять.
Но что куда больнее… Ей ведь нравился Чжулю. Буквально с первой встречи. Он был её идеалом мужчины: несгибаемый, хладнокровный, воплощающий собой ту самую стену, за которой можно спрятаться, укрытие, надёжную защиту и опору. Он не обладал порочной красотой, в отличие от Вэнь Жоханя, но при взгляде на него всё равно перехватывало дыхание. Спокойное, словно гладь горного озера, лицо — и острый взгляд тёмных глаз, в которых крылось столько оттенков чувств и эмоций, что в дрожь бросало. Высокий, статный, сильный — и при этом касания его были хоть и твёрдыми, но непередаваемо бережными, заботливыми. Чжулю являлся тем мужчиной, которого Алиса была бы счастлива видеть своим супругом.
Вэнь Нин же… Лучик солнца, мягкое тепло, согревающее душу и заставляющее забыть обо всех тревогах. Он был ещё слишком юн, черты его лица сохраняли детскую нежность, а движения были порывистыми и довольно неловкими, словно он всё ещё не освоился со своим внезапно выросшим телом до конца. Алиса и не видела в нём мужчину — вернее, даже не задумывалась об этом. Но сейчас почему-то не могла избавиться от этой мысли.
Вэнь Нин ведь тоже был красив. Совсем иначе, чем Чжулю, но вместе с тем так похоже. Он тоже был высок — выше Вэнь Чао точно, только этого не было заметно из-за его привычки словно бы съёживаться в стремлении занять как можно меньше места. У него крепкие плечи и руки, в чём Алиса успела не раз убедиться. И касания его, подобные нежнейшим цветочным лепесткам…
Алиса прерывисто вздохнула, ощутив вдруг, как грудь опалило жаром, а внизу живота тяжело потянуло. О, нет. Нет-нет-нет. Не могло же быть так, чтобы ей нравился и Вэнь Нин тоже, верно?
Наверняка она просто запуталась. Её выбила из колеи эта новость о его влюблённости в неё, только и всего. Да, точно. Ей нужно было подумать. Хорошенько разобраться в собственных мыслях, и потом…
А что потом? Сделать вид, будто она ничего не знает, и продолжать общаться по-прежнему? Алиса не находила в себе уверенности в том, что у неё это получится. Поговорить с А-Нином? Вот это уже ближе. Но как именно построить разговор, о чём конкретно спросить и что ответить? Она не знала.
Но вот что осознавала с катастрофической ясностью — на трезвую голову с этим клубком точно разобраться не выйдет. И что без помощи она явно не справится.
Впервые с момента попадания в этот мир Алиса захотела безбожно напиться.