— Жунь... Жунли? — переспросил мальчик с искренним взглядом.
— Чжун. Ли. — с расстановкой и чётко повторил мужчина. — Чжун Ли.
— Ж-ж... Ж... Чжун Ли... Как сложно, можно я буду называть вас просто дядей? — надув щёчки сказал тот.
— Можешь... Называть меня сяншэн. — это звучало попроще, по крайней мере на слух.
— Сян... Шэн? — да, это звучало с его уст намного чётче. — Это имя?
— Нет, это переводится с... Местного языка, как "господин". Это лучше? — Чжун Ли выразил искреннюю заинтересованность и мальчик радостно ему кивнул.
— Мне нравится! Сяншэн, звучит легко. — Тевкр взял мужчину за руку. —А теперь скажите, сяншэн, вы видели моего братика?
— А как он выглядит? — Моракс сжал маленькую розовую ручку в своей, надеясь узнать что-то интересное.
— Как-как? Как я! Мама говорит, что я его игрушечная копия. У него тоже рыжие волосы и глаза прямо как у меня! — Тевкр говорил об этом так гордо и кажется это делало его очень счастливым. — А ещё он во-от такой большой, прямо как вы!
— Правда? Прямо очень-очень похож на тебя? — прозвучала игривость в голосе Архонта.
— Да! У нас даже родинки в одном месте! — мальчик сжал руку Моракса и перепрыгнул небольшую лужу, такой лёгкий.
— Это в каком? — с неподдельным интересом вопросил мужчина.
— Ну, вы вряд ли туда посмотрите... — засмущавшись Тевкр закусил губу.
— Я видел твоего братика, но не видел у него родинок, только веснушки. — задумчиво пробормотал Чжун Ли, серьёзно силясь вспомнить хоть одну.
— Конечно, нет, она же на попе... Ой! — тут же закрыл себе рот рукой и покраснел.
— Вот как... — Чжун Ли утробно рассмеялся и свободной рукой погладил его по голове. — Что ж, думаю нам стоит его найти. Но сперва... Ты не голоден?
— Братик дал мне немного денег... Думаю, можно покушать. — отозвалась маленькая рыжая копия Чайльда.
Чжун Ли не стал возражать и они отправились в "Народный выбор". Знал бы он, что держит за руку самого Бога Войны, Рекса Ляписа, Властелина камня и просто Архонта этих земель... Сян Лин с удовольствием постаралась угодить заморскому гостю, правда угостила она его своим очередным кулинарным шедевром-экспериментом, несмотря на сопротивление сопровождающего.
— Вау, это невероятно вкусно! И совсем не похоже на камни! Ещё и сладенько, как я люблю! — восторженно протараторил мальчик и отправил в рот последний желеподобный кусочек блюда себе в рот. — Братик не наврал, мы все думали, что в Ли Юэ кушают землю.
Услышав это Чжун Ли заулыбался, представив Чайльда на месте его брата, удивившегося подобному. Это было так смешно, что он не удержался от смешка, привлекая внимание ребёнка к себе.
Они ещё немного поговорили, из чего Властелин Камня узнал, что малыш приехал в Ли Юэ один. Это было что-то невероятное, как такое маленькое беззащитное создание могли отпустить так далеко? Судя по всему, дети в его семье были обделены родительским вниманием. Это бы объяснило рвение Чайльда к похвале и вниманию. И... Иногда Чжун Ли казалось, что тот видит в нём отцовскую фигуру в силу возраста, хотя романтические чувства заметно её перевесили. Однажды он поведал ему страшное о своём прошлом: провал в бездну, отнявший у него огонь в глазах. А ведь он тоже просто убежал из дома в поисках приключений...
— Аякс очень добрый, он такой добрый, что продаёт игрушки! — выдал Тевкр, отодвигая тарелку и отсчитывая мору из кошелька.
— Аякс? — мужчина вдруг встрепенулся, ах, ну да... "Чайльд" Тарталья это всего лишь звание и титул в рядах Фатуи, стоило догадаться, что у него есть и настоящее имя. Оказывается достаточно красивое. Что-то около Фонтейнское. — Говоришь, он продавец игрушек?
— Да, работает в Исследовательском институте игрушек Ли Юэ! Он всегда присылает мне особо интересные вместе с письмами... — вдруг Тевкр замолчал и вперился взглядом в лицо Архонта.
— Что-то не так? — Чжун Ли почувствовал неловкость от такого прямолинейного разглядывания себя, видимо это была семейная черта.
А затем Тевкр стал рыться в поясной сумке и открыл какую-то мятую заляпанную бумажку, которую видимо читали много раз, его глаза забегали и постоянно поднимались на Чжун Ли.
— Я только заметил, вы очень похожи на дядю, про которого братик писал сестричке... — вдруг едва дыша вымолвил Тевкр, а затем показал маленькую карточку приложенную к письму.
На ней Чжун Ли узрел собственный портрет, нарисованный углём достаточно неплохо и вправду, сходства отбавляй. Как оказывается... Чайльд умеет рисовать.
— Это несомненно я. И... Ты упомянул сестричку... — внезапно Моракс кое-что понял и ребёнок кажется отреагировал на это, пряча всё в сумку.
— Не говорите ему, пожалуйста... Это всё потому что он самое интересное пишет старшей, потому что ей пятнадцать, а мне восемь. — пробубнил тот.
— Тевкр. Чужие вещи брать нехорошо. — мужчина строго пожурил его пальцем. — Нужно иметь терпение... Пожалуй, я могу рассказать тебе историю об одном...
— Вы хороший. — перебил его мальчик. — Наверное, поэтому братику нравитесь. Мне с вами не страшно ходить теперь.
Это вызвало приятную улыбку у Моракса, хотя и не спасло маленького воришку о притче про то, что нельзя трогать чужое иначе мало не покажется. В этой истории Архонт камня покарал похитителя сокровищ, укравшего у него кор ляпис, подаренный Гуй Чжун, разумеется в более мягкой детской версии без кровавых подробностей.
— ...мой братик добрый, но всё равно лучше ему не рассказывать. Обещайте, что не расскажите, а я больше никогда-никогда не буду трогать чужое, идёт? — очень деловито отозвался мальчик, когда дослушал историю.
— Хорошо, не расскажу. — пообещал Чжун Ли.
— Поклянитесь на мизинчике! — тот выставил мизинец и мужчина соединил его со своим. — Клянись, клянись, клянись и клятвы ты держись! Ну, а если кто соврёт, тот попадёт на лёд. А тот лёд холодный, замерзай, негодный! Вот! Клятва на мизинчике не рушима. Как контракт.
— Ты так мал, а уже знаешь, что такое контракт? — это было уже интересно.
— Архонты страшные. Царица может казнить за непослушание или непочтение, я сам видел. А Гео Архонт задавить скалой за нарушенный контракт. Папа всегда так говорит. — убеждённо и словно трепеща выдал мальчик. — Это что-то типа очень серьёзной клятвы на мизинчиках.
По его логике Гео Архонт только что заключил с ним контракт. Это мило и смешно одновременно. Сколько же всего интересного навыдумывали эти смертные...
— Пожалуй, нам пора. Чем раньше мы найдём твоего братика, тем скорее он отправит тебя домой. — с долькой опекунства Чжун Ли снова взял мальчика за руку.
И так они отправились через Ли Юэ к Банку Северного Королевства. Фатуи в городе стало заметно меньше, разве что ряды торговцев из Снежной не поредели ни капли. А вот где мог быть Чайльд... Остался ли он там вообще. А что если он уже уехал? Столько вопросов.
— Вам сюда нельзя. — учтиво выдал стражник перед входом в Банк и выставил руку перед собой, прегрождая путь.
— А ну пусти! Меня братик уже заждался! — Тевкр встал между ними, яростно глядел своими голубыми глазами наверх, хмурясь. — Или мало не покажется!
— Э-э... Господин Чжун Ли, пожалуйста, заберите ребёнка, чей бы он ни был. Господин ещё не вернулся из... С важного задания. К тому же Банк закрыт. — поправился Влад, как вдруг Тевкр пнул его в коленку.
— Врунишка! Я видел, как туда заходила тётя! — завопил Тевкр.
— Это была сотрудница! — взвыл мужчина, схватившись за больное место и умоляюще посмотрел на Чжун Ли.
— Идём, Тевкр. Полагаю, здесь его нет. — Моракс ласково поднял мальчика и усадил на свои плечи.
— У-у... Ну, солнце уже садится! Пока мы его дождёмся... — расстроено начал ребёнок и ткнулся носом в тёмную макушку, обнимая голову. — Ого, от вас так сладко пахнет, как от конфет!
Прямолинейность снежан порой даже смущала, но этот ребёнок... Заставлял улыбаться и издать смешок. Такой непослушный, непоседливый, буйный, как... Как брат.
— Знаешь... У меня есть идея. Как насчёт выбрать подарок для твоего брата? — вдруг выдал мужчина и заулыбался. — Я предложу, а ты можешь выбрать.
— О-о, он обрадуется! Хочу ему что-нибудь подарить, ведь он всегда дарит что-нибудь всей семье. — вымолвил мальчик увлечённо. — Давайте, сяншэн, удивите меня своими идеями!
— Хм... Украшения были бы неплохи, я хотел сделать подарок твоему братцу в виде серьги, но всё никак не мог решить какой выбрать дизайн, может ты прольёшь свет на вкус своего старшего? — умиротворённо проговорил Чжун Ли, прикрыв глаза. — Или же можно подарить книгу, парфюм.
— Нет, книги брат не любит, а вот украшение совсем другое дело. Серьга-а нравится мне больше. — протянул мальчик и завилял ногами, сидя на чужих плечах. — А парф... Перф... Фюм это вообще что такое, уже звучит как плохой подарок.
— Что ж, тогда, пожалуй, отправимся в ювелирный дом "Минсин". — предложил мужчина, придерживая мальчика.
Чжун Ли было совсем не в тягость нести ребёнка, он мог поднять и Чайльда, если бы тот позволил. Они минули несколько кварталов и мост, оказываясь на одной из центральных улиц города. Всё это время люди удивлённо оборачивались на них, смотрели вслед и перешёптывались. Как раз тут неподалёку был ювелир. Они завернули к левой стороне улицы.
— Доброго вечера, госпожа Син Си. — мужчина почтительно наклонился, несмотря на ношу, отягчающую его шею и снова выпрямился.
— А, ой, осторожнее, сяншэн! Здравствуйте! — ребёнок улыбнулся владелице магазина, вцепившись в волосы мужчины.
— Ах, добрый, господин Чжун Ли! Вы всё-таки определились с заказом? — улыбчиво сказала она, доставая какую-то очень длинную коробку. — Мастер сделал всё согласно вашим эскизам и предоставленным заготовкам. Кто бы знал, что вы умеете делать ювелирные украшения...
— К сожалению нет, но надеюсь, что этот молодой человек поможет мне наконец-то сделать выбор. — честно ответил Чжун Ли и спустил Тевкра со своих плеч, который немедленно подбежал к витрине. Было около четырёх вариантов: корляписовый гибрид на золотом колечке, одинарная серебряная подвеска с узорами, гвоздик с нефритом и посередине лежал самый яркий: ромбовидная подвеска из голубого серебра на гвоздике и цепочке с образом кита, обрамляющим инкрустацию синеватого, но прозрачного хрусталика, очень напоминает предыдущую серьгу Тартальи.
— Ва-ау! Какие красивые! — удивлённый вздох это всё, что мальчик выдал сперва.
— Какой по твоему мнению украсит твоего брата лучше? — губы Чжун Ли растянулись в около отцовской улыбке.
— М-м... Как сложно, видно тут над каждой старались... — Тевкр посмотрел так будто он уже выбрал, но ему было неловко сказать, ведь это обидит мастера.
— Не стесняйся выбрать ту, что нравится. — рука легла на плечо мальчика, подбадривая.
— Вот этот, голубой! — Тевкр ткнул в серьгу посередине. — Он любит больших рыб, ему понравится.
— Ах, так это подарок для мужчины? — Син Си смутилась и её щёки порозовели, но взгляд Чжун Ли был достаточно красноречив.
— Да, надеюсь вас это не смущает. — видно комментарий женщины пришёлся ему не по вкусу, но он знал какое впечатление производит на особ, поэтому старался не подавать обратных знаков внимания и повернулся к своему маленькому спутнику. — Я тоже больше склонялся к этому украшению. Оно довольно символичное, кроме того выглядит неприлично красиво и дорого.
— Прямо как мой брат! — гордо подпрыгнул Тевкр.
— Да, как твой старший брат. — Чжун Ли подтвердил его слова с низким смешком и взъерошил чужие волосы, это уже скоро войдёт в привычку.
— Значит, выбираете этот? — вернувшись к деловой речи предложила госпожа Син Си.
— Да, будьте добры, запакуйте украшение в подарочную коробку, разумеется красную. Перевяжите золотой лентой. — он посмотрел почти укоризненно, но всё ещё снисходительно. — Во сколько нам обойдётся это чудесное изделие?
— Обычно индивидуальные заказы начинаются от одного миллиона, но для вас это будет стоить пятьсот тысяч моры. — женщина покраснела и стало ясно: разницу она хочет выложить из своего кармана, чтобы консультант Похоронного бюро "Ваншэн" обратил на неё внимание.
— Хорошо. Один миллион моры, достойная цена. — отрезал Чжун Ли едва ли не голосом Бога контрактов.
— Ого, это так дорого! Братик расстроится... — ребёнок вдруг пасмурнел.
Чжун Ли расплатился с владелицей, несмотря на все протесты и уговоры, не позволив Тевкру потратить ни единой монеты. Будь тут Путешественник он бы упал от знания, что непутёвый Архонт сумел-таки накопить такое количество денег за такой короткий срок... И опять потратил их на что-то странное.
— Почему Аякс бы расстроился? — вдруг поинтересовался Чжун Ли держа мальчика за руку по пути назад.
— Ну... Он будет чувствовать себя виновато, что мы подарим ему что-то настолько дорогое... — сетовал тот и переступал через опавшие листья.
— В Ли Юэ не принято оценивать подарок по его стоимости. — заботливо начал Чжун Ли. — Главное радость, которую он принесёт. Так что мы ему не скажем. Хочешь отдать подарок сам?
— Нет, сяншэн, вы его сам отдайте. — сказал Тевкр серьёзно. — Я придумаю свой.
Моракс сжал коробку в руке, он надеялся, что сможет передать её через него, но, судя по всему, придётся делать это лично. Может оно и к лучшему, что ребёнок отказался. Всё-таки нельзя убегать от проблемы.
В итоге, Чжун Ли и Тевкр не дождались Чайльда к концу дня. Ребёнок умаялся раньше. И это стало проблемой, где тогда ему ночевать? Но Тевкр всё решил сам.
— Тогда я пойду на корабль. Очень... — и слово тонет в зевке под потягивания. — Хочется спать, а завтра увидимся, да, сяншэн?
— Тебя пустят туда? — Чжун Ли испытал странное чувство беспокойства.
— Конечно, я же на нём сюда приплыл! У меня целая своя каюта! — хвастаясь Тевкр задрал нос. — Правда игрушек там нет, но кровать хорошая..
— Тогда хорошо, обязательно увидимся. — копну волос снова помучили, а тот только рад был.
Так они и попрощались. Вот только Чжун Ли теперь чувствовал великую неудовлетворённость и волнение за маленького рыжего человечка. Встречи не состоялось, подарок не доставлен, осталось рассчитывать только на Итэра. Тот много путешествует и наверняка даст ему знать, когда встретит. А теперь есть за кем приглядывать...
Но стоит наведаться в ещё одно место.
***
Тарталья взвыл от боли в груди, его одежда была разорвана в клочья. Придётся купить новый ханьфу для прикрытия.
— Это же ты! Тебя разыскивают! — вскрикнул миллелит. — Какого хиличурла...
— Спокойно... — выдавил Чайльд и прижал клочок одежды к ране на руке. — Я вам помог, а вы не видели меня. Будет позорно, если хоть кто-нибудь узнает, что миллелиты приняли помощь преступника, чтобы разделаться с монстрами.
— Ты... Ты... — один из солдат отступил, прикрываясь белой кистью.
— Не трогайте вы его! Он вам помог! — взвизгнула Паймон, закрывая Чайльда собой. — Ты балбес! Смерти своей ищешь? Тупица, умереть от рук мага бездны самая нелепая смерть, тем более для Предвестника! Хоть он и чёрненький какой-то был...
— Там были... Мои дезертировавшие товарищи... — прошептал Тарталья, когда Итэр к нему приблизился. — Эксперименты... Фатуи... Я должен был избавиться.
— Я Дун Хэй. Капитан миллелитов. Отпускаю этого преступника под вашу опеку. Госпожа Нин Гуан доверяет вам и я тоже. — отозвался мужчина в плотном доспехе и рогатом шлеме. — Опустить копья. Возвращаемся на пост!
Миллелиты разбрелись кто куда, трава вокруг выгорела от чёрной жижи.
— Чайльд, мы тебя полдня искали! — девочка упёрла свои руки в бока и возмущённо пискнула. — Ты на отбивную похож!
— Ты в порядке? — вопросил Итэр, оглядывая его.
— Ничего такого, чего я не мог бы пережить. — со смешком ответил Тарталья, хотя вид у него был очень помятый. — Но мне нужно... Нужно бы вернуться в Ли Юэ. У меня нехорошее предчувствие.
— Давай, иди сюда. — Путешественник позволил ему опереться на себя, во всём чужом теле чувствовалась слабость.
Они доковыляли до города к сумеркам, Итэра пропустили даже не досматривая, несмотря на его спутника. Это было странно, но Предвестник был не в том состоянии, чтобы думать и спрашивать.
— Всё-всё, можешь оставить меня здесь. — рыжеволосый отстранился, когда они преодолели мост и лестницу. — Я дойду, не хочу, чтобы у тебя были проблемы из-за меня.
— Ты едва на ногах стоишь! — обеспокоенно вставил Итэр.
— Я снимаю дом тут за углом. Ты меня довёл до второго этажа. Тут уж я как-нибудь сам. — отрезал Чайльд путано, но не грубо, а скорее... Стыдясь принять помощь? — Встретимся потом. Когда я буду в форме. Завтра.
— Эй, ты уверен? Тебе нужен доктор! Ты в поту весь! — Паймон взяла его за щёки и заставила посмотреть на себя. — А ещё грязный, словно в луже искупался!
— Всё хорошо, это просто царапина для меня.
Чайльд потянул руки и обнял её, пригладив по голове, как старший брат и отпустил, Итэра тоже, отправляясь домой.
Двое ошарашенно глядели ему вслед, пока спутница не пискнула, а тот не скрылся за углом.
— Он что только что взял и просто погладил нас?! — покраснев выдала она.
— Люмин... Она меня так же гладила и я её... — скучающе всхлипнул Путешественник.
— Ладно... Может Чжун Ли прав и он не такой уж засранец... Ой, Чжун Ли, мы забыли спросить его о встрече! — Паймон вдруг опомнилась и ринулась за ним. — Чайльд! Чайльд!
— Стой! Завтра к нему заглянем. — выдал Итэр, поймав ее за плащ. — Уже поздно и ему нужно восстановиться.
Тарталья же за углом прислонился к стене, ища в ней опору, в глазах плыло. Маг бездны, который получился в результате экспериментов фатуи ударил его какой-то чёрной жижей. Ощущение будто она высасывала из него жизненные соки.
Тот выпрямился по стене и заметил два чёрных силуэта на фоне ночного полотна, они смотрели на него горящими жёлтыми точками вместо глаз. Один был вытянутый и высокий, а другой словно на полторы головы ниже. Вскоре маленький силуэт пропал... Чайльд тряхнул головой, уже не смотря в ту сторону и переваливаясь поплёл в сторону дома, дойти оставалось практически совсем ничего. И тут он понял, что организм его подводит, юноша начал падать, как внезапно кто-то его подхватил под грудью, не дав клюнуть носом. Если бы состояние позволяло, то Чайльд с большой вероятностью уже напал.
Дальше он уже не помнил, как его дотащили до дома, но прекрасно помнил как бросили в деревянную ванну, варварски облив несколько раз с ковша ледяной водой, да содрав обрывки одежды. Стало гораздо легче дышать и сознание возвращалось его хозяину.
Его спаситель носил весьма странную маску с длинным носом. Жаль подробнее разглядеть его не вышло, муть в глазах мешала нещадно.
— Я сделал для тебя всё, что мне было велено. — прошипел тот. — А теперь поднимайся и обработай свои царапины.
Тарталья усилием воли встал из ванной, не обращая внимание на свою наготу да внезапного гостя. Было чертовски больно. Экстренный набор лекарств всегда лежал рядом с ванной. Сначала в ход пошло обезболивающее в виде настойки, а затем заживляющая мазь на основе слизи слайма и кучи травяных средств. Вид у него был довольно жалкий. Он едва смог наложить бинты, стонал от натяжения и прикосновения ткани.
Всё это время незваный гость стоял и пялился в его спину, Предвестник чувствовал это. Когда боль стала притупляться вокруг малость прояснилось. Он попытался встать и доковылять до кровати, но снова стал падать, его подхватили и бросили спиной на кровать.
Как он только позволяет с собой так обращаться... И вот после такого он хочет драться с Мораксом? Надо пересмотреть свои приоритеты.
Внезапно с подоконника спрыгнуло чёрное пятно и оказалось на простынях между нарушителем и хозяином дома, яростно шипя и кидаясь. Тот увернулся от прыжков, повторившихся несколько раз, пока животное не метнулось к хозяину снова.
Тарталья уселся, опираясь на подушку и наконец мог увидеть своего спасителя полностью. Такой странный, в маске, в одежде, не имеющей единого стиля, какие-то висюльки везде где только можно, да ещё и ростом не вышел. Кто такой, зачем пришёл... И кот, который пытается его спасти.
— Чж... Чижик, фу, брысь... — Чайльд ослабевшей рукой притянул кота к себе и пригладил, отвлекая.
А затем усталость нахлынула с новой силой и он прямо так и провалился в сон, словно его ударили по голове. Зверь снова выбрался из рук, на этот раз позволив неизвестному подойти.
Который как раз проверил бинты, поправил повязки. Когда рука потянулась к шее проверить сердцебиение и дыхание "Чижик" напрягся и царапнул руку, правда её уберегла перчатка с блестящим камнем посередине. К счастью, сопел рыжеволосый достаточно громко.
Наконец убедившись, что фатуи ничего больше не угрожает, незнакомец приблизился к раскрытому окну, последний раз обернувшись.
— Хмпф... И что кроме бед можно найти в столь жалком смертном мальчишке... — бросил тот и исчез в чёрном вихре прямо перед носом у кота.