Ричард постарался незаметно пройти в этот самый кабинет. Он плотно закрыл дверь и только после этого достал конверт. На нем не было никаких опознавательных знаков, ни подписи, ни печати. Сургуч был обычного бордового цвета был покрыт ничего не значившим узором.
Аккуратно нагрев печать над свечой, Дик подцепил сургуч и открыл конверт. Небольшое письмо было написано мелким и аккуратным почерком.
Ричарду, герцогу Окделлу.
Дорогой друг, как вы сами понимаете, мы оказались в довольно затруднительном положении. Когда к нам пришли новости из столицы, мы были в Урготе. Письмо пришло только Рокэ, уж не знаю, что там было написано, но он тут же собрал своих кэналлийцев и пустился в путь. Но опустим лирику. Вы скорее всего знаете, что произошло после, лучше меня.
Эмиль Савиньяк с остальными генералами остались в Фельпе. Там же осталась и большая часть южной армии. Надеюсь, я могу доверять вам эти сведения и вы не предадите мое доверие. Флот по официальным бумагам так же остался на южных берегах, но в настоящем Альмейда с Вальдесом отправились защищать западные берега от гусей.
Ричард, я пишу вам из Тронко. Хорхе Дьегаррон сейчас является командующим той части южной армии, что сейчас защищает Варасту. При ближайшей возможности я прибуду в столицу.
А пока на север отправляется Чарльз Девенпорт с письмами к Лионелю Савиньяку. Он будет проезжать мимо столицы, продолжая путь по Надорскому тракту.
Надеюсь, Ваш друг.
Марсель Валме.Ричард быстро свернул бумагу и поднес ее к огню свечи. Дождавшись, когда письмо полностью сгорит и сдул пепел в камин. Найдя взглядом кувшин с водой, он налил ее в стакан и выпил двумя большими глотками.
Получение новостей от виконта Валме, было хорошим знаком. Дик глубоко вздохнул и налил себе еще один стакан. Приведя немногочисленные мысли в порядок, Ричард вышел из кабинета.
Марианна стояла рядом со столиком с напитками и тихо переговаривалась с Коко. Ричард подошел к ним и слегка поклонился барону.
— Милейший барон, — Ричард отзеркалил улыбку Коко, — Вы позволите украсть вашу собеседницу?
— Конечно, Ричард. — Коко кивнул Дику и отпустил жену с ним.
Марианна взяла со столика два бокала и передала один Ричарду.
— Вы доверяете тому, кто принес это письмо?
— Письмо принес один из знакомых Коко. — Марианна пожала плечами. — Я с ним не знакома, но Коко ему доверяет.
— Хорошо. — Ричард поклонился женщине и поцеловал ей руку. — Спасибо, что передали его мне.
— Я не могла иначе, мой милый друг. — Марианна улыбнулась. — Как вам новое вино?
Ричард краем глаза заметил, как остальные гости начали к ним присматриваться.
— Я, к сожалению, не тонкий ценитель вин. — Дик покачал головой. — Могу только сказать, что вкус довольно необыкновенный.
— Уже не плохо. — Баронесса по птичьи наклонила голову. — В таком случае, какой напиток вы предпочитаете пить?
— Шадди, морс. — Дик пожал плечами.
— Ужас. — Марианна притворно ужаснулась и хитро прищурилась. — Вам стоит чаще бывать у меня в гостях. Обещаю, что вы разовьете свой вкус в напитках.
— Обещаю, что в будущем буду чаще заглядывать к вам.
— Ловлю вас на слове, дорогой мой.
Марианна вернулась к гостям, а Ричард отыскал взглядом Валентина. Тот сидел за одним столом с Робером и внимательно смотрел на Дика.
— Добрый вечер. — Ричард подошел к ним и поклонился Роберу.
— Добрый, Ричард. — Робер кивнул и пригласил его за стол.
— Ричард. — Валентин слегка улыбнулся.
— Эр Робер, как поживает Климент?
— Неплохо, в обед вот сыром обожрался. — Робер неярко улыбнулся и раздал карты.
— Климент? — Валентин взял карты.
— Ручной крыс. — Эпине пожал плечами. — Ричард с ним познакомился.
— Весьма интересный питомец. — Ричард ответил на улыбку Робера.
— Да, не то что у тебя — Надорский волкодав на веревочке. — Придд улыбнулся только глазами.
— Во что играете? — Дик с интересом посмотрел на стол.
— Вьехарон. — Валентин указал на карты. — На интерес.
— Научишь? — Ричард обращался к Валентину, но смотрел при этом на Робера.
— Почему бы и нет. — Придд достал новую колоду.
— Хорошо. — Робер начал показывать, как правильно играть в карты.
Когда через полчаса Ричард стал более менее понимать, Робер ненадолго отошел. Валентин чуть наклонился к Дику.
— Что за письмо тебе прислали? — Вальхен говорил тихо, что бы его слышал только Ричард.
— Откуда ты знаешь про письмо? — Ричард отпил вина из бокала.
— У меня есть глаза, к тому же я умею думать. — Валентин пожал плечами.
— Но да, думаешь, ты всяко лучше многих из нас. — Дик улыбнулся другу. — Пришло письмо от Валме. Возможно, скоро мы с ним увидимся.
— Хорошо. — Валентин кивнул.
Ричард кивнул в сторону Робера. — Как он тебе?
Тот о чем-то переговаривался с Марианной. Баронесса, явно, увлеченная этой беседой, взяла его за руку.
— Нечего, только молчаливый слишком. — Придд пожал плечами. — Думаешь его можно перетянуть на нашу сторону?
— Один, довольно умный, человек сказал мне, что Робер неглупый человек. — Ричард сделал последний глоток вина. — К тому же ты не можешь отрицать, что у нас точно не хватает людей. А у Эпине такие люди есть, к тому же лично ему подчиняется Карваль.
— Это аргумент. — Валентин кивнул. — Давай следующий.
— Мне нужны все четыре Повелителя, что бы закончить этот Круг. — Ричард подозвал к себе слугу, что бы тот принес воды. — Как тебе этот аргумент?
— Весомый. Но ты еще не сказал мне, кто же все-таки четвертый повелитель. — Друг обвинительно посмотрел на Дика. — Кто у нас Ракан я уже и так догадался.
— Вот как. — Ричард отпил воды.
— Дело не хитрое. — Валентин взял в руки карты и перетасовал их. — Всего-то сопоставить некоторые легенды с недавними событиями. К тому же, не тебе одному странные сны снятся.
— Что тебе снилось? — Ричард чуть наклонился к другу.
— Будто море вспенилось и поглотило, какой-то прибрежный городок, еще и корабли на дне часто появляются. — Придд нахмурился и покачал головой. — Пока не могу сказать какой именно город, но уверен, что где-то на севере.
— Хорошо, надеюсь, что твои видения лишь предупреждение.
Валентин только кивнул и начал раскладывать карты. — Будешь играть?
— Нет. — Ричард покачал головой. — Посмотрю, как вы играете.
Робер, извинившись, все вернулся к их столу.
— Ричард, — Эпине повернулся к Дику, — Как проходит твоя проверка?
— Вполне успешно. — Ричард пожал плечами. — Ваш подчиненный, Николя Карваль, ведет отчеты лучше всех.
Робер тоже отказался от игры, и они сидели молча и наблюдали за гостями Марианны. Валентин в пустую перетасовывал карты.
— Герцог Эпине, вам не кажется, что за этим столом не хватает еще одного человека? — Вальхен хитро блеснул глазами.
Ричард с интересом посмотрел на друга. Если уж Валентин решил взять это в свои руки, то и не стоит его отговаривать. У Дика и своих дел было достаточно.
— Что вы имеете в виду, герцог Придд? — Робер внимательно посмотрел сперва на Валентина потом на Ричарда.
Окделл пожал плечами.
— Ну как же, — Валентин сделал непроницаемое лицо, — Наш принц увлекается древними легендами, вот и интересно: почему Повелителя ветра он решил заковать в кандалы?
— Альдо, — Робер на секунду запнулся, — Считает, что Ворон сперва должен принести ему клятву верности.
Ричард покачал головой. Иногда ему казалось, что Альдо не особо понимает, что он собирается делать дальше.
— Значит этого мы будем ждать до следующего Круга. — Валентин повертел в руках бокал.
— Рокэ Алва никогда не отступиться от своих слов. — Ричард сказал это глухо, словно бы, только для себя.
— И это делает ему честь. — Валентин приподнял бокал.
Они успели выпить еще по бокалу, когда Ричард заметил, как к ним подошел Леонард. Он поклонился герцогам, получая кивок от Валентина.
— Первый маршал, — Манрик обратился к Роберу, — Вас просили завтра с утра прибыть на личную аудиенцию с принцем.
— Хорошо. — Эпине встал из-за стола. — Прошу прошения, господа.
Валентин и Ричард тоже встали и поклонились ему.
— До завтра, эр Робер.
— До завтра, Ричард. — Робер в последний раз внимательно посмотрел на Дика и повернулся к Валентину. — Герцог Придд.
С Леонардом он попрощался только кивком головы и ушел прощаться с хозяевами дома. Ричард проводил его взглядом и только потом обратился к Валентину.
— Он нам нужен. — Дик сказал это с той мрачной обречённостью, с которой принимал все последние события.
— К сожалению. — Валентин кивнул ему. — Граф Манрик, как вам наш новый Первый маршал?
— Адекватней предыдущего. — Леонард тоже посмотрел в след Роберу. — Но это уже предательство. Так что ничего не говорить не буду.
— Мы вас поняли. — Ричард кивнул Манрику. — Но я пожалуй, тоже пойду. Обещал сестрам, что утро я проведу с ними.
— Свои обещания надо выполнять. — Придд пожал другу руку. — До скорой встречи.
— До встречи.
Леонард, тоже собиравшийся уходить, дошел с Ричардом до конюшни. Они пробирались между гостей, прощаясь и откланиваясь. Марианна взяла с Дика обещание почаще бывать у них бароном
— Граф Манрик. — Ричард вывел Ринго и быстро взлетел в седло. — Меня попросили передать, что цветы очень красивы.
Не дожидаясь ответа, он пустил морисска в галоп. Легкий румянец на щеках Леонарда можно было списать на осеннюю погоду.