От Мо Жаня тоже не укрылось, что что-то происходит. Как бы плохо он себя ни ощущал, но он заметил, что у камеры увеличилось количество охраны. А еще, что охрану поставили сильнее, чем была предыдущая. Он все еще не ощущал Чу Ваньнина, не знал даже, что ему плохо, но он очень давно знал учителя, чтобы предположить: Чу Ваньнин сбежал. Мо Жань был рад за него. Альфе оставаться здесь было легче, зная, что учитель в безопасности и ему не смогут сделать больно или убить. Мо Жань даже не задумывался о том, что учитель должен был спасти и его. Сейчас для него было главным, чтобы Чу Ваньнин был в безопасности, даже если для этого придется бросить ученика. В конце концов, Чу Ваньнин не может справиться со всем кланом, но может позвать помощь или инициировать суд над главой Жуфен.
Спустя продолжительное время от начала переполоха в его камеру вошел Нанъгун Лю, запыхавшийся и излучающий гнев и злобу. Раньше он старался в любых условиях держать лицо, теперь же не мог сдержаться. Чу Ваньнин не просто сбежал — обманул его лично и из его рук вырвался. И вот, войдя в камеру альфы, он обнаружил пустую кровать и в первое мгновение снова поддался панике, а потом со спины раздалось спокойное:
— Я тут.
Словно адепт Сышэн был гостем, которого зашел проведать хозяин, а не пленником, над которым уже начались эксперименты. Между Мо Жанем и главой клана тут же появились двое охранников с непроницаемыми лицами. Нанъгун Лю поморщился, приказал:
— Отойдите. Ему правда плохо, в нем столько лекарств и дыра в груди, в этот раз он правда не сможет ничего сделать.
Мо Жань для себя отметил, что значит его учитель притворился раненым, чтобы сбежать. Значит, Чу Ваньнин ранен не был, это обнадеживало.
Охранники расступились, но из комнаты не уходили.
— Я даже рад, что так вышло, — произнес Мо Жань. — Что ты и твой клан оказались мудаками. Не то чтобы я раньше этого не знал… Но теперь об этом узнают все.
— Интересно, как же, если ты отсюда больше не выйдешь? — спросил Нанъгун Лю, не особо напуганный этими словами.
— Выйду, — пожал плечами Мо Жань. — Вам следовало убить меня. Но вы не можете. Ведь среди костяных бабочек никогда еще не было альф… Да и мой учитель — он расскажет о том, что тут происходит. И тебя заклеймят позором. Надеюсь, ты не умрешь до этого.
— Почему ты считаешь, что твой учитель еще жив? — продолжал Нанъгун Лю. Он внимательно наблюдал за выражением лица Мо Жаня. Альфа был бледен, но держался уверенно. Словно не был после операции. Ему не давали лекарств, притупляющих боль. Смертельной она не была, а мешать с экспериментальными препаратами, которые должны были разорвать его связь с омегой, никто не рисковал.
— Потому что Чу Ваньнин жив, — спокойно отозвался Мо Жань, и тут же улыбка с его лица сползла, он продолжил уже серьезнее: — Так и не понял, кто я?
— Насколько я помню — племянник Сюэ Чжэнъюна, рожденный от какой-то певицы. Что я должен был понять?
— А, точно, — Мо Жань снова усмехнулся, но улыбка никак не хотела держаться на его лице. После мимолетной вспышки она пропадала, сменяясь гневом. — В заклинательском мире считается, что отец у меня другой… Но насчет мамы правда. Она была певицей, наивной омегой и, насколько я понял, редким видом. Но она была не в клане Жуфен. Вы подослали альфу ее соблазнить. Она забеременела и добровольно пришла сюда, в клан Жуфен, потому что альфа от нее сбежал. Но он и сбежал по вашему приказу — тут ее собирались так же запереть. А меня отобрать. Откуда я знаю? Я помню, как нас схватили. А потом что-то случилось и нас вдруг отпустили. Припоминаете, или таких случаев было много?
Нанъгун Лю хмурился, но по нему непонятно было вспомнил он или нет.
— Во мне не нашли ничего. Классифицировали как бету. Меня не могли выгнать одного. Маму тоже не могли похитить — все знали, куда она идет. Нас просто выбросили. Как ненужный отработанный материал. Но что-то с мамой вы сделать успели — она очень недолго после этого прожила. Мы не успели даже вернуться в то место, откуда пришли, как ее не стало. А все из-за чего? Из-за меня. А теперь вдруг я вам понадобился. Как интересно… Я не собираюсь сотрудничать. Я собираюсь, как только наберусь сил, свернуть вашу тщедушную шею.
— А, я помню эту историю, — кивнул Нанъгун Лю. — Твою мать отпустили не потому, что испугались, что все догадаются. Мы были разочарованы в ней, потому что считали ее ценным видом. Но зачем нам ценный вид, который рожает бет? Беты самый распространенный тип, так можно было любую женщину заставить рожать. Мы решили, что она бесполезна. Думаешь, мы сборище садистов, которым нравится мучить? Нет. Она не подошла нам и показалась пустышкой — никто не стал бы ее просто так убивать. Или тебя. И ее отпустили вместе с сыном. Но, видимо, зря, оказывается, это был из тех экземпляров, что раскрывается со временем. Где, говоришь, она сейчас? Я слышал, что ты сирота. А что случилось? — он издевался.
— Я убью тебя, — пообещал Мо Жань. — Я знаю, что сейчас я в невыгодном положении и едва-едва на ногах стою, но вскоре все это рухнет, а я найду тебя, чтобы убить.
— Ты винишь меня в смерти своей матери? — удивился Нанъгун Лю. — Ты же видел, как я мог поступить, но я отпустил вас. В чем же я виноват по-твоему?
Мо Жань молчал. Он уже успел подумать, что глупо взывать к совести этого человека. В нем не осталось эмпатии и Мо Жань, и его мама для клана Жуфен — просто проект, который они упустили. Главное Мо Жань уже успел ему сказать, а больше добавить было нечего. И он всерьез верил, что клану пришел конец, что он сможет добраться до горла Нанъгун Лю, чтобы убить его. Считал, что Чу Ваньнин уже на полпути к пику Сышэн, а значит скоро придет и помощь, и суд.
***
Чу Ваньнин тем временем резко проснулся в чужой кровати. Проснулся и тут же скатился на пол, готовый защищаться, стал шарить по поясу в поисках меча. Тяньвэнь появилась в его руке, но к тому моменту Чу Ваньнин вспомнил, что происходит, и уже удивился оружию. Волосы со сна растрепались, они все еще были заколоты, но заколка сползла куда-то к затылку. Чу Ваньнин сел, прислонившись к стене, и осмотрелся. В комнате никого не было, на улице стемнело и было тихо. Ему казалось, что обманчиво тихо — стоит только показаться снаружи, как его тут же поймают. Нанъгун Сы куда-то пропал, но учителя он все еще не выдал. Чу Ваньнину показалось, что бывший ученик не до конца ему доверяет и, скорее всего, решил разобраться сам.
Лоза не должна была появиться в руках Чу Ваньнина. Он пробовал раньше, при побеге, когда смог покинуть комнату, которая его силы запечатывала. Он был слишком слаб для того, чтобы вызвать или использовать оружие. И теперь глупо уставился на лозу, убрал с лица волосы и вздохнул. Тяньвень пульсировала золотым. Конечно, удар ею получился бы слабее, чем обычно, но это был бы удар. Чу Ваньнин восстанавливался.
И еще — все это время, раньше, он мог ощутить, где находился Мо Жань. Чувствовал, в каком именно месте под землей его стоит искать. А теперь как отрезало. Словно руку ему ампутировали. Он больше не знал, где его ученик. Эта связь была болезненной, такое чувство не являлось естественным и было признаком вмешательства в их связь, но все же Чу Ваньнин ощутил беспокойство с его исчезновением. Он не знал, как ему теперь найти Мо Жаня. Вряд ли его ученика оставят там же, а значит нужно было поспешить и забрать его сейчас. Но тогда Чу Ваньнин мог попасться… Он должен был сообщить на пик Сышэн. Но от того, что он убежал, клан мог поспешить замести следы: убить всех свидетелей, сжечь материалы. Объявить Чу Ваньнина безумцем, от которого сбежали ученики, и теперь он подозревает в этом клан Жуфен без доказательств. Мнительности Чу Ваньнина хватало, чтобы подумать, что им поверят. Итак, он не мог вернуться за Мо Жанем, и он не мог сбежать и привести помощи. Он не знал, что делать. И, оставаясь на месте, не мог решить эту проблему. А Нанъгун Сы, кажется, собирался помочь ему только спрятаться, с остальным наследник явно собирался разобраться самостоятельно.
Чу Ваньнин снова обратил внимание на дверь. Снаружи все еще было тихо. Он сбежал, кажется, с утра. Возможно, преследователи устали и сейчас переводили дух, как и он, и стоило бы бежать, пока они потеряли бдительность. Еще он не дождался Ши Мэя с новостями, и теперь не знал, нашел ли тот Сюэ Мэна и что с ним. Но не специально же искать ученика сейчас, в самом деле…
***
Ши Мэй вернулся в Жуфен ночью. Встречен был охраной, которая его не заперла, но все же проводила до самого главы клана в его кабинет. Ши Мэй уже по этому приметно понял, что случилось: сбежал либо Мо Жань, либо Чу Ваньнин.
— Где ты был? — спросил Нанъгун Лю, сидящий за столом напротив Ши Мэя. Он улыбался и спрашивал так, словно ему правда было интересно, чем весь день занимался омега.
— Искал Сюэ Мэна, — признался Ши Мэй. — Вы сказали, что бета не нужен. Но он мне как брат.
— Он все знает, он опасен, — напомнил Нанъгун Лю. — Ты нашел его?
— Нет.
— Или просто скрываешь от меня? — Нанъгун Лю произнес это так же доброжелательно, словно шутил. Ши Мэй покачал головой:
— Он опасен и для меня. Я тоже преступник и если об этом узнают в Сышен — они спасут альфу и омегу, но меня так же казнят. Мне нет смысла помогать бете. Просто он близкий мне человек, я хотел убедиться, что он хотя бы похоронен с почестями.
— И ты не нашел трупа?
— Нет, — ответил Ши Мэй. — Это было глупо с моей стороны, считать, что раз его не нашли адепты Жуфен, то его найду я. Но учитель просил хотя бы похоронить его достойно.
— А ты исполняешь его приказы? — усмехнулся Нанъгун Лю. Ши Мэй внутренне вздрогнул, но растерянность проникла и во внешний облик. Он поморгал и уже не так спокойно ответил:
— Чу Ваньнин все-таки мой учитель. А Сюэ Мэн — близкий друг для меня. Я могу быть слаб в некоторые моменты, связанные с ними, так что, возможно, глава клана прав и мне не стоит касаться этих дел. Простите, я дал недавно лекарственные травы учителю.
Ши Мэй ощутил, что вспотел. Он вполне мог в любой момент оказаться в соседней клетке с Чу Ваньнином. Возможно, ему стоило перестать думать о том, как помочь учителю, и довольствоваться тем, что однажды, когда тот будет больше не нужен, омегу отдадут ему.
Нет. Нельзя так. Прежде чем Чу Ваньнина освободят, из учителя вытянут все соки, сотрут личность и доведут до полного распада. Это будет просто кукла. К тому же Ши Мэю придется терпеть, что Чу Ваньнина будут использовать другие. Совершенно не знающие о нем ничего, кроме того, что он — омега. Ши Мэю так сильно хотелось, чтобы сбежавшим оказался Чу Ваньнин, что он набрался смелости спросить:
— В мое отсутствие что-то случилось?
— Да, — коротко ответил Нанъгун Лю, перестав улыбаться. Он не стал злее, просто улыбка исчезла с лица, но глава клана все еще выглядел радушным.
— Альфа сбежал? — на всякий случай начал с Мо Жаня Ши Мэй, и глава Жуфен поморщился, снизошел до ответа:
— Нет. Никто не сбежал. Я просто внимательно слежу за тобой и заметил твое отсутствие. Не уходи никуда, не предупредив. Я едва не заподозрил тебя в предательстве.
Перспектива оказаться в клетке была все ближе, но Ши Мэй так же понял: сбежал не Мо Жань. Поэтому он спокойно поклонился и даже не стал уточнять — скорее всего, его не подпустят больше ни к комнате, где держали учителя, ни к Мо Жаню. Но это не так уж важно…
На самом деле Ши Мэй нашел Сюэ Мэна. Тот был ранен и без сознания, но живой. Течением его унесло по ручью вниз. Видимо, в какой-то момент Сюэ Мэн пришел в сознание и попытался сам добраться куда-нибудь, хотя бы уйти от воды. Поэтому его не смогли найти по течению. На самом деле беты особо не пахли в том понимании, в каком пахли омеги или альфы. Запах бет был слабее, и не значил ничего. Ши Мэй не был особенным омегой, который мог бы по запаху выследить кого-то постороннего. Но вот Сюэ Мэн был его особенным другом. Ши Мэй помнил его запах и ориентировался на него. Это казалось почти невыполнимо, почти как… да, собственно, как искать бету в лесу без собак. Но Ши Мэй нашел, где Сюэ Мэн выбрался на берег, до вечера плутал по кустам в его поисках, а потом и самого Сюэ Мэна нашел. Зрелище было жалкое. Омега даже подумал было, что наследник Сышэн погиб. Сюэ Мэн лежал в другой канаве. Он оступился в сумерках и скатился по склону оврага вниз. Во всяком случае так это выглядело. И от падения силы у него закончились, но Сюэ Мэн все еще был жив. Ши Мэй так же, в темноте, забрал его и отнес в ближайшее селение. Там дал какой-то семье деньги и попросил спрятать Сюэ Мэна, позаботиться о нем. Что мог как заклинатель, понимающий в медицине, Ши Мэй для него сделал, оставались только покой, хорошая еда и обильное питье. Сюэ Мэн так и не пришел в себя, вряд ли он узнает, кто ему помог. Но семья переодела его в крестьянские одежды, а его одежду Ши Мэй забрал и разбросал по берегу ручья вдали от того места, чтобы сбить со следа. Ши Мэю не нравилось все происходящее. Он не хотел, чтобы убили Сюэ Мэна, чтобы издевались над его учителем. Да он и Мо Жаню таких страданий не хотел, даже если относился к нему хуже, чем к остальным. Но Мо Жань тоже был его новой семьей. И Ши Мэй, сам того не зная, вынашивал те же мысли, что и Мо Жань, но немного сомневался в них. Поэтому продолжал изображать предателя и подчиняться.
***
Мо Жаня приказали избить. Сразу же, как только Нанъгун Лю покинул его камеру. Чего-то такого он и ожидал, но никак не мог предположить, по какой причине глава клана так приказал. Потому что Нанъгун Лю думал, что Чу Ваньнин все еще связан со своим учеником, и если снова будет больно Мо Жаню, если он не сможет ходить, то и Чу Ваньнин тоже будет ранен и не сможет убежать далеко. Они не знали, насколько глубока еще их связь, к тому же затронутая попытками ее разорвать. А связь стала слабой, и Чу Ваньнин не почувствовал ничего — ни боли, ни даже беспокойства за то, что с его парой что-то плохое происходит. Мо Жаню сломали ногу в районе лодыжки, чтобы учитель не смог бежать. Но в это время Чу Ваньнин приводил себя в порядок в чужой спальне и не испытывал ответной боли. Он не почувствовал ничего и, узнав об этом, ужаснулся бы, но он не знал.
Не включая света, в комнате Нанъгун Сы он поправил волосы, одежду. Он двигался беззвучно, чтобы не было слышно даже шороха, чутко прислушивался ко всему, что происходило снаружи. Как же ему повезло найти эту комнату. Казалось, он посреди гнезда ядовитых муравьев, но ни один не мог сюда заползти. Словно Чу Ваньнин был в защитном барьере, который никто не замечал. Ближе к середине ночи Чу Ваньнин в момент утратил эту иллюзию, когда услышал голоса. Нанъгун Сы шел к себе в комнату, при этом разговаривая с кем-то… Чу Ваньнин прислушался — это был начальник охраны клана Жуфен.
Когда дверь в спальню открылась, в комнате было пусто. Нанъгун Сы не удивился, вошел и подождал, когда и Е Ванси войдет в его спальню. После этого закрыл плотно дверь и зажег свечи. После чего невозмутимо поднял глаза к потолку. Чу Ваньнин находился там и так же попытался никак не выразить своего удивления.
— Присядьте, учитель. Вижу, вам лучше, — произнес Нанъгун Сы, садясь за низкий столик. Е Ванси невозмутимо сел с края того же стола. — Я привел сюда Е Ванси не как начальника охраны.
— А как кого? — спросил Чу Ваньнин и словно призрак перетек сначала на пол, а потом и за стол. В спальню не врывалась охрана. Е Ванси или Нанъгун Сы не пытались его схватить. Возможно, они правда пришли поговорить.
— Как вторую жертву, кроме вас, из тех, что мне известны, — ответил Нанъгун Сы. Чу Ваньнин всмотрелся внимательнее во второго альфу, но не заметил в нем ничего странного. Возможно, Е Ванси заставляли против воли оплодотворять омег? Но Чу Ваньнин слышал о Е Ванси как о благородном заклинателе, который выкупал омег на аукционах, а затем отпускал на свободу. Вряд ли он бы согласился. Может быть, что-то в его организме вырезали?
Е Ванси откашлялся, пытаясь скрыть волнение, и негромко заговорил:
— Уважаемый даос, не задумывайтесь слишком сильно. Судя по всему, вы избежали такого, что сейчас напридумывали себе ужасов вплоть до ампутации органов. Я сам все расскажу. Господин назвал меня жертвой, но это не совсем так. Это было мое решение.
— Отец сказал ему, что омега не может быть начальником охраны, — печально дополнил Нанъгун Сы. — Е Ванси — омега.
Чу Ваньнин сохранил лицо, хотя и был этим потрясен. Ничего не выдавало в Е Ванси омегу: запах, внешность, ощущение от его присутствия.
— У меня все еще был выбор, — глядя в стол, ответил Е Ванси. — Я не считаю себя жертвой. Но не могу отрицать того факта, что клан Жуфен экспериментировал с этим.
Чу Ваньнин озадаченно кивнул. Он все еще пытался понять, не разыгрывают ли его. О превращении омег в альф и наоборот никогда и ничего не было известно. Об этом не говорили даже теоретически. Это были два разных вида, хоть и похожих. Все равно что предполагать, как превратить коня в осла.
— Поэтому вы поверили мне? — спросил Чу Ваньнин. — Я ведь не отсюда. И я сбежал из Жуфен…
— Кстати, учитель, почему? Вы узнали об экспериментах? — оживился Нанъгун Сы, перестав хранить траурное выражение лица. Чу Ваньнин отрицательно покачал головой:
— Нет. Знай я это раньше, я попытался бы это остановить. Тогда… я просто оказался омегой.
— Вы испугались и сбежали? — продолжал Нанъгун Сы. — Что к вам изменится отношение?
Чу Ваньнина затошнило снова от тех воспоминаний. Он поморщился, отвел взгляд и соврал:
— Да. Просто испугался.
Тогда, много лет назад, это не то чтобы казалось нормальным… Это казалось привычным для мира. Омеги созданы для того, чтобы рожать новых омег и альф. Чу Ваньнин подумал, что к нему просто отнеслись соответствующе. А раз он отказался — попытались принудить… Если бы он тогда проанализировал случившееся, то мог бы раньше вмешаться в происходящее. Но Чу Ваньнин никому не рассказывал о той истории. Он очень боялся услышать, что все было правильно, просто он упрямый. Или, возможно, его и пожалели бы, но стали бы оправдывать клан Жуфен заведенными там порядками. В конце концов, отношение на пике Сышен было скорее исключением, чем данностью. В мире заклинателей омеги не то что учителями, их и на обучение не всегда брали.
Нанъгун Сы заметил, что учитель просто не хочет снова поднимать эту тему, и решил сменить ее. Указав на Е Ванси, он продолжил:
— Мне еще тогда показалось это жестоким. Пусть Е Ванси не был бы начальником охраны, но остался бы собой. Такое вмешательство еще и опасно. Если бы все пошло не так, он мог бы умереть. Но Е Ванси продолжил утверждать, что все в порядке и это — его выбор.
— Похоже, Е Ванси просто удалось уговорить. Но я не видел подобных экспериментов там еще…
Впрочем, Чу Ваньнин и почти ничего не видел. Он тут же словно забыл об этой теме, снова сменил ее:
— Мои ученики остались там. Один из них альфа, другой омега. Я очень волнуюсь за них, но так же боюсь, что их используют, чтобы я не смог уйти далеко.
— Весь клан поднят по тревоге, — произнес Е Ванси. — Простите, уважаемый даос, но вы и так не смогли бы покинуть резиденцию. Если честно, то эта комната единственное безопасное место. Даже если вы переоденетесь или превратитесь — вас вычислят. Вам придется довериться нам. Мы узнаем, что можно сделать для ваших учеников. Мы понимаем их положение.
— А если вас поймают, то и я окажусь под ударом? — спросил Чу Ваньнин, вздохнув. — Лучше расскажите, какая магия использована для запечатывания, чтобы я смог ее обойти. Я не уйду не предупредив вас.