Следующий день начинается тяжело. Канкуро не хочет просыпаться, но ему нужно встать и приготовить для них завтрак. Он перебарывает отвращение и, позвав брата к столу, начинает разговор:
— Ты собираешься куда-нибудь поступать?
— Я очень болезненный мальчик, я могу учиться только на дому, — Гаара смотрит на Канкуро мутным взглядом блеклых стеклянных глаз.
Канкуро не знает, насколько брат сам в это верит. Канкуро всё равно. Гаара все ещё в постели и покидать её не собирается. Он молча всучает ему тарелку.
— Когда ты уедешь?
— Я не уеду, — говорит Гаара, и закутывается в плед.
— Почему ты хочешь испортить мне жизнь?
— Потому что ты меня бросил.
Канкуро молчит. Ему нечего на это ответить.
— Мы нужны друг другу, — говорит младший.
— Ты мне не нужен, — с отвращением кривится тот. Аппетит пропадает напрочь.
Лицо Гаары искажается, становится злым, но старший этого не видит. Древнее зло, пронесённое через поколения, жжётся под кожей.
Гаара знает, как стать нужным.
— Я хочу, чтобы ты уехал через месяц.
— Я никогда не уеду, — голос брата кажется глухим, низким.
Ниже, чем у Канкуро. Младший брат уже совсем взрослый. И если не прислушиваться к тому, что он говорит, и игнорировать его поведение, будет казаться, что перед тобой обычный молодой парень.
— Уедешь, — бросает старший и открывает очередную бутылку.
Кажется, её раньше здесь не было. Возможно, из-за стресса он уже начинает забывать, что делал в течение дня.
Гаара улыбается. Едва уловимо. Искренне.
Это он принёс выпивку.
— Обязательно уедешь, это не обсуждается.
Гаара проводит языком по зубам, собирая горькие крошки таблеток.
— Ты плохой брат, — говорит он.
— Ты мне не брат, — едва не шипит Канкуро.
— Правда? — Гаара сдерживает радостный смешок, но старший слишком зол, чтобы обратить на это внимание.
Канкуро выкидывает еду с тарелки, одевается и выходит, кинув через плечо, что ключи у него.
Гаара расслабленно откидывается на подушки и закрывает глаза.
Брат возвращается только под вечер.
Настроение у младшего скверное — он устало смотрит на снимающего обувь Канкуро, и ничего не говорит. Старший невероятно этому рад. Он проходит мимо, в свою комнату. От него пахнет пивом и сигаретами.
— Спасибо, что не куришь в доме.
— Заткнись, — бросает он и захлопывает дверь спальни.
Гаара улыбается. На этой двери всё равно нет замка. Он может прийти туда когда только захочет.
Что-то щёлкает в его голове и он, едва сдерживая усмешку, заходит в комнату.
— Какого хера? — Канкуро уже в пижаме — футболке и шортах. Гааре приходилось спать в карикатурной пижаме с длинными рукавами и штанами. Мама говорила, что так он не замёрзнет.
— Мне холодно, — говорит первое, что приходит на ум. И сам смеётся про себя с того, насколько это нелепо.
— Врёшь, — вскакивает на постели старший, и Гаара растягивается в улыбке.
Он поднимает край одеяла и ложится в кровать, попутно взбивая подушку.
— Я боюсь темноты.
— Ты… охренел? — Канкуро смотрит на него потерянно, словно задохнувшись от возмущения.
— Почитаешь мне сказку на ночь?
— Выметайся, — еле проговаривает он.
— Нет, — Гаара лежит под одеялом и смотрит на брата с другого конца подушки.
Старший закрывает лицо руками и нервно смеётся.
— Какая же ты тварь. Хотя бы принеси свою подушку, — он зарывается себе в волосы пальцами, натягивает их.
— Принеси, — монотонно говорит младший.
— Тебе нездоровится? — Канкуро поворачивается к нему лицом. В его глазах вызов и презрение.
— И только ты можешь вылечить меня, — кривится в усмешке тот. А потом подаётся вперёд, так, что их носы соприкасаются, — Мама не справилась. Я стал слишком плохим. Как ты.
Старший отталкивает его, уходит за подушкой и швыряет её младшему в лицо.
— Надеюсь, ты сдохнешь во сне, — говорит он, понимая, что если он сам уйдёт спать на диван, ничего не изменится.
Канкуро безбожно хочется выпить ещё.