Поскольку утро было ранним, в трапезной Ло Бинхэ застал лишь Мобэй-цзюня, вышедшего его поприветствовать; Шан Цинхуа ещё одевался: цветок на его животе раздулся до таких размеров, что ему требовалось время и помощь со стороны.
Одним только взглядом Император демонических просторов заполнял окружающее пространство убийственной аурой — он явно находился не в лучшем расположении духа. О причинах столь мрачного настроя северный Король смутно догадывался, но и рта раскрыть не успел, как Ло Бинхэ его опередил:
— Ну что скажешь, Мобэй? — Голос звучал тихо, угрожающе. Подобный тон, как правило, не предвещал ничего хорошего.
— Для начала присядь, — спокойно ответил Мобэй-цзюнь, скрещивая руки на груди. Он-то его вот ничуточки не боялся, вот даже и пытаться не стоило страх тут наводить.
Однако Ло Бинхэ жест вежливости проигнорировал и до отчётливого скрежета сомкнул челюсти. И было совершенно непонятно, чем бы дело кончилось, если бы в следующее мгновение в поле зрения не появился Шан Цинхуа. Весьма вовремя он вошёл — ну как вошёл, вкатился — в залу и, придерживая ноющую поясницу ладонью, заковылял утиной походкой в сторону супруга.
— Приветствую, — отсалютовал он нежданному гостю устало: ей-богу, пока оденешься — уже состаришься.
Ло Бинхэ по инерции обернулся, медленно прошёлся хмурым взором по округлившимся формам лорда пика Аньдин и замер, не сразу осознавая увиденное. Но когда до него всё-таки дошло, по точёному лицу мигом пронеслась вся гамма эмоций: от озадаченности до непередаваемого удивления.
— Не может быть… — прохрипел он. Ему ведь не чудится, нет?
Внутри что-то отчётливо щёлкнуло, и, видят небеса, будь Ло Бинхэ сейчас наедине с учителем — расплакался бы от счастья, но в данных обстоятельствах не позволяла гордость. Поэтому ему пришлось сдержать свои порывы: немедля сжал ладони в кулаки, чтобы руки ненароком не вскинулись от радости, напряг ноги, чтобы те не пустились вскачь, и тонкой линией втянул губы, чтобы не начать голосить.
Разрази его гром, да! Да, они сумели! У него тоже будет ребёнок!
Мобэй-цзюнь тем временем молчаливо прошествовал мимо Цзюнь-шана и направился к мужу, с чётким желанием помочь тому добраться до кресла — между прочим, специального, повышенной мягкости, — тут-то Ло Бинхэ его и поймал.
— Мобэй, — произнёс он вкрадчиво, до боли вонзаясь пальцами в демоническое плечо. — Чёрт возьми, Мобэй… — сказать что-то более внятное ему, к сожалению, не хватало концентрации.
Ну как-то прежде Ло Бинхэ не доводилось выражать свою признательность подручным — что делать-то в таких случаях? Обнимать? Осыпать почестями? Или, может, вручить благодарственную грамоту? — прискорбно не ведал, а потому даже несколько растерялся. Зато его сияющие глаза говорили за него, чуть ли не азбукой Морзе сигнализируя целые предложения: «Спасибо тебе огромное, Мобэй! Вот прямо огромное полудемоническое спасибо! Гадом буду, не забуду!»
В ответ северный Король слегка повёл плечами, словно желая избавиться от назойливой ладони, едва заметно усмехнулся, мол, не благодари, я и сам хотел ребёнка, а затем сосредоточил всё внимание на Шан Цинхуа, осторожно усаживая его неуклюжее тельце в кресло.
— Но… Но как? — Ло Бинхэ наконец нашёл в себе силы продолжить допрос. — Как вам это удалось?
— Присядь, — настаивал Мобэй-цзюнь. — Чуть позже мы тебе всё расскажем.
На сей раз Ло Бинхэ послушался и стремительно уселся за стол, предвкушая увлекательный рассказ, но в тот же миг желудок горного лорда издал отчаянный призыв поесть.
— Сделаю распоряжение насчёт завтрака, — нервно улыбнувшись, пробормотал Шан Цинхуа. Общество Ло Бинхэ его всегда немножко — не немножко — напрягало, поэтому хотелось смыться. Он подорвался встать, но бдительный король его попытку пресёк, аккуратно усаживая обратно.
— Сиди, я сам.
«Да грёбаный карась, — мысленно чертыхнулся лорд пика Аньдин, выразительно глянув на супруга, — не оставляй меня с ним наедине!»
Однако Мобэй-цзюнь изначальной задумки благоверного, увы, не понял и, скользнув по Ло Бинхэ недоверчивым взглядом, всё-таки удалился. И только он это сделал, как не в меру любопытный главный герой прямо-таки обрушился на горного лорда с вопросами:
— Как? Где? Кто? Не томи, рассказывай!
Шан Цинхуа даже вздрогнул от подобной пылкости — без преувеличения Ло Бинхэ изнывал от нетерпения. Его неугомонная нога отбивала под столом нескладный ритм, и удержать над ней контроль он был не в состоянии.
— Н-нашли знахарку, которая может это сделать, — ответил умудрённый опытом лорд пика Аньдин. — К пупку прикрепляется семя демонического лотоса, которое способно преобразовываться в тело, затем призывается душа и накрывается духовным покровом. Вот, в принципе, и в-всё.
Брови Ло Бинхэ изумлённо поползли вверх.
— Ребёнок из цветка?
— Да, но это несколько иное, чем с телом Шэнь Цинцю. Дитя питается посредством ци, высаживание в землю не требуется, к тому же семя способно впитывать любовные соки, а потому ребёнок получается родным по крови и плоти. — Хотя в последнем Шан Цинхуа немного сомневался, не совсем понимая технологию процесса, происходящего в семени, однако твёрдо решил, что мозг над этим ломать не будет: проверить всё равно не удастся, до изобретения экспертизы ДНК ещё ой как далеко.
— Невероятно, — поразился Ло Бинхэ, вальяжно откидываясь на спинку стула. Он улыбнулся, мотнул головой, словно до сих пор не мог поверить в услышанное, но в следующее мгновение заметно напрягся и нахмурился: — А это… больно? Не хочу, чтобы учителю было больно.
— Ну-у-у, — горный лорд отвёл взгляд в сторону, подумывая, с чего бы начать, — не так больно при зачатии, как сложно сейчас: спину ломит, ноги опухают, изжога мучает. В общем, тяжеловато. — Фух, пожаловался, и прямо легче стало.
— Вот оно как, — озадачился Ло Бинхэ, тотчас меняясь в лице. Над этим явно следовало хорошенько поразмыслить на досуге, ибо подвергать тело учителя новым страданиям он совершенно точно был не вправе. — А можно посмотреть?
— Нет, нельзя, — решительно отказал вернувшийся в залу Мобэй-цзюнь. — Это обычный цветок демонического лотоса, накрытый энергетическим щитом. Ничего интересного там нет.
Ло Бинхэ даже подивился такой ярой непреклонности со стороны демона, но возражать не стал; Шан Цинхуа же опустил голову и едва заметно улыбнулся — ему нравился столь ревностный подход супруга.
С минуту в трапезной царило неловкое молчание, а потом подали завтрак, включающий в себя ароматный травяной чай и…
— О, бигмак! — воскликнул Ло Бинхэ, с толикой облегчения прерывая гнетущую тишину. — Тоже увлекаетесь странной едой?
Шан Цинхуа и Мобэй-цзюнь одновременно перевели на него удивлённые взгляды.
— Ты знаешь про бигмак? — подозрительно прищурившись, спросил король. Складывалось такое впечатление, что этими сакральными знаниями обладали абсолютно все, кроме него. Неприятно.
— Да, учитель иногда просит его приготовить, — бросил Ло Бинхэ и откусил немного на пробу. — Ещё он любит картошку… Как же её там? — Он потёр лоб, силясь вспомнить название.
— Картошку фри? — с трепетом уточнил Шан Цинхуа.
— А, да, точно. Картошка фри. — Ло Бинхэ сделал ещё один укус и смерил сэндвич оценивающим взглядом. По правде, он готовил вкуснее.
И пока гордый бессмертный полудемон предавался мыслям о не совсем удачном соусе, который использовали в Северном Королевстве, монстр, что, казалось бы, уснул внутри горного лорда вечным сном, приоткрыл один глаз и сонно взревел: «Картошка фри-и-и!!!»
«Как же. Тебе. Повезло. Братец Огурец…» — с горечью подумал Шан Цинхуа, и нестерпимо сильно захотелось свой личный демонический гарем. Так сказать, один для сердца, другой для дома.
Мобэй-цзюнь же, заприметив полный обожания взгляд, коим Шан Цинхуа смотрел сейчас на Ло Бинхэ, почувствовал болезненный укол в самое сердце и поспешил вклиниться в их диалог:
— Ты надолго в наши края?
— А? Нет, заскочил мимоходом. Дай, думаю, проведаю вас, спрошу, как дела. Вы, конечно, молодцы. Удивили меня. Что ещё новенького? — скороговоркой протараторил Ло Бинхэ и сюрпнул чаем.
— Новенького? — Шан Цинхуа почесал затылок, стараясь отвлечься от пагубных мыслей о картошке фри.
— Ничего, — процедил Мобэй-цзюнь в попытке прервать вновь возникший разговор этих двух, но в то же самое мгновение горный лорд ответил:
— Мы поженились полгода назад.
Ло Бинхэ тут же поперхнулся и закашлялся, рефлекторно заколотил себя в могучую грудь, а после выразительно-удивлённо глянул на Мобэй-цзюня, дескать, уважаю, «добил»-таки своего человека, так держать.
Надо же, ему всегда казалось, что до поклонов они так и не дойдут, и вот так новости!
— Поздравляю! Ответственный шаг. Знал бы чуть раньше, подготовил бы подарок.
— Не стоит утруждаться, — отрезал северный Король. — «Уйди быстрее, лучшего подарка и не надо».
— Нет, это всё-таки невежливо.
«С какого ляда ты вежливым вдруг стал?»
— Может, вам что-нибудь нужно? Ну, для ребёнка там или ещё что… Как ни глянь, а вы здорово мне помогаете, так что отблагодарить вас — дело чести. — Ло Бинхэ смерил вопросительным взглядом сначала Мобэй-цзюня, потом Шан Цинхуа.
Те, в свою очередь, недоумённо переглянулись: во-первых, свою честь Ло Бинхэ задействовал нечасто — откуда он вообще её взял? — а во-вторых, ни одной годной идеи в голову не шло.
В принципе, к рождению ребёнка они постепенно готовились — то вещицу какую умилительную прикупят, то заставят демонов-прислужников вязать пинетки, — и всё их более чем устраивало. Просить что-либо у Ло Бинхэ, скажем прямо, не хотелось. Словно он нахрапом влезал в их гармоничную размеренную жизнь.
Однако пару мгновений спустя Мобэй-цзюнь замер, будто что-то вспомнил, после чего проговорил:
— Есть кое-что, о чём я хотел бы тебя попросить. — Он отогнул меховой воротник и залез во внутренний карман одежд, доставая маленький свиток. — Шан Цинхуа наблюдает местная врачевательница, но она демон, а Цинхуа человек, — неторопливо встал, подошёл к Цзюнь-шану и протянул ему свиток. — Тут список лекарственных трав, отвары из которых ему недавно назначили пить. Я не совсем уверен, что они подходят человеку. Ты сможешь уточнить у лекаря с хребта Цанцюн?
Ло Бинхэ машинально принял свиток из рук северного Короля и прошёлся по списку беглым взглядом.
— Спросить у Му Цинфана? Уф-ф… — Его прекрасное лицо приобрело оттенок «в гробу видал я ваши проблемы». — Именно у него?
— Да, насколько я помню, он талантлив и славится как хороший лекарь. Шан Цинхуа доверяет его мнению. Могу я на тебя рассчитывать?
Ло Бинхэ сразу пожалел, что вообще затеял этот разговор: с одной стороны, и порывался ответить согласием, с другой — их отношения с Му Цинфаном были далеки от приятельских. Ещё бы! После того, как он его похитил и удерживал в своей резиденции не месяц и не два, — неудивительно. Впрочем, неприязнь как таковая тоже отсутствовала, просто старались лишний раз не пересекаться.
К тому же ситуация усугублялась вот чем: Ло Бинхэ не хотел, чтобы о беременности лорда пика Аньдин узнали несвоевременно — как говорится, готовил учителю сюрприз, — а подобная просьба неизменно влекла за собой ненужные вопросы и огласку. Поэтому слишком много мороки. Вот если обратиться к лекарю похуже — тогда без проблем.
— Я постараюсь, конечно, но обещать не могу, — наконец ответил Ло Бинхэ. — В крайнем случае, спрошу у другого лекаря. — Энтузиазмом в его голосе и не пахло.
— У другого не надо. Забудь, — рыкнул северный Король и попытался выхватить свиток из рук господина. Сам же спросил: что надо? Чего теперь на попятную идти? — Я сам отправлюсь на пик Цяньцао.
Ло Бинхэ моментально стал решительнее — как ни крути, а Мобэй-цзюнь делал гораздо больше, чем просил в ответ. Как тут отказать?
Хотя, на самом деле, нет, ему было глубоко плевать на этическую сторону обстоятельств, просто не хотел пускать всё на самотёк. Кто знает, как северный Король мог напортачить на хребте Цанцюн.
— Да всё-всё, не кипятись — растаешь, будет сделано в лучшем виде. — Он быстро свернул свиток и спрятал его в карман рукава. — Му Цинфан — лучший лекарь Поднебесной, так что я покажу список именно ему. Обещаю. — Правда для сих целей стоило проявить недюжинную изобретательность и стать мастером конспирации, ну да чёрт с ним — разберётся. — Прямо сейчас этим и займусь.
Ло Бинхэ подскочил с места и, пока «пороха в пороховницах» ещё хватало, твёрдой поступью направился к выходу. Мгновение — и он уже скрылся в недрах коридора.
«Ни здрасте тебе, ни до свидания», — посетовал на вопиющее бескультурье Шан Цинхуа. Он Ло Бинхэ таким не делал. Убийцей, обманщиком, дамским угодником — это да, однако в новелле он всегда здоровался и прощался. Шэнь Цинцю стоило отнестись к воспитанию своего ученика более ответственно.
Мобэй-цзюнь тем временем поторопился закрыть дверь, чтобы избежать опасных для супруга сквозняков, и в более спокойной обстановке собирался-таки отзавтракать, когда чёртова дверь вновь со скрипом отворилась, и в щели появилось курносое лицо гордого и бессмертного.
— Кстати, люльку для младенца уже купили? — спросил он.
— Эм-м, нет, — мотнул головой Шан Цинхуа, удивлённо взирая на возвращенца.
Тогда Ло Бинхэ решительно распахнул дверь и со всей категоричностью оповестил:
— Отлично! У вас будет самая лучшая в мире люлька! — Тут уж он душой, конечно, кривил, потому как самая лучшая в мире люлька была бы у них с учителем, но молодожёнов решил не расстраивать. — Я позабочусь и об этом! — после чего невообразимо довольный собой развернулся и удалился, на сей раз окончательно.
— Надеюсь, больше не придёт, — подытожил Мобэй-цзюнь, по привычке выковыривая огурцы из завтрака.
***
Тот день не предвещал никаких глобальных изменений, разве что был богат на приятные события.
С самого утра погода выдалась чудесная, поэтому Мобэй-цзюнь предложил супругу прогуляться на свежем воздухе, пока сезон вьюг снова не вступил в свои законные права. После прогулки они несколько часов кряду играли в сянци , где северный Король блеснул незаурядными стратегическими способностями — если честно, то Шан Цинхуа ему подыгрывал; по крайней мере, после пятой неудачи он предпочёл думать именно так, — а ближе к обеду в Северное Королевство заявился Ло Бинхэ с обещанной колыбелью наперевес.
Хоть сама люлька и была выполнена из цельного дерева дорогущей породы — резная, до невозможности красивая, с изящным крюком для крепления к потолку, — её навороты на этом не ограничивались: в дополнение прилагались ещё четыре ножки, не менее прекрасных, даже с колёсиками, но для удобства переноски они шли отдельно. Так и скоротали время до вечера за сбором колыбели.
Шан Цинхуа гордо восседал в кресле, закинув опухшие ноги на мягкий пуф, и в своё удовольствие попивал чаёк, пока два демона, периодически переругиваясь, пытались приладить дурацкие ножки к люльке.
«Это вы ещё мебель из ИКЕА не собирали. Поубивали бы друг друга нахрен, точно вам говорю», — мысленно приговаривал лорд пика Аньдин каждый раз, когда Мобэй-цзюнь и Ло Бинхэ не сходились во мнениях, откуда, чёрт его дери, взялись лишние детали.
А вообще, глядя на двух страдальцев, лишённых инженерной жилки, Шан Цинхуа в полном объёме ощущал все привилегии беременности: сидишь себе в мягком удобном креслице, плюшки лопаешь, периодически показываешь, как у тебя всё болит, чтобы никому обидно не было, а мужики тем временем в поте лица собирают кроватку. Одним словом — лепота!
Уж если начистоту, рано или поздно его всяко бы постигла подобная мужицкая участь, будь он сейчас там, в таком далёком современном мире. А этого ему не хотелось. По большей части потому, что природа-матушка создала его для интеллектуальной деятельности — для пера и мысли и уж никак не для меча и отвёртки. Как хорошо, что он ответил «нет», когда Система предлагала вернуть его обратно.
Спустя несколько напряжённых часов очумело-ручко-деланья колыбель была в итоге собрана, ослепляя своей красотой всё в радиусе ли, и Ло Бинхэ с превеликой радостью на лице поспешил покинуть северные границы, пока его не заставили собирать что-нибудь ещё.
И без того для этой парочки он сделал предостаточно: и насчёт лекарств уточнил, и кроватку притащил, и со сбором помог — припахали бедного Цзюнь-шана по самое не балуйся, — а потому его благотворительность должна была закончиться. Впрочем, ни Мобэй-цзюнь, ни Шан Цинхуа останавливать его и не собирались.
Предельно уставшие — да-да, от долгого сидения тоже можно устать, — они немного полюбовались произведением плотницкого искусства, затем поужинали и стали готовиться ко сну.
Однако перед тем как лечь, Шан Цинхуа долго-долго расчёсывал тёмные пряди супруга деревянным гребнем — видите ли, подобное его умиротворяло и настраивало на сонный лад, — а Мобэй-цзюнь мужественно терпел, потому как прикосновения к волосам не выносил с детства. Но что поделать, счастье мужа ставилось превыше личных предпочтений.
В конце концов демоническая шевелюра стала до неприличия блестящей и шелковистой, прямо как из рекламы шампуня, и только тогда лорд пика Аньдин соизволил пытку прекратить и благосклонно разрешил отправиться в постель.
Северный Король заботливо приобнял Шан Цинхуа со спины — температура его тела успокаивала ноющую поясницу, — и с блаженной мыслью: «неужели я лежу» моментально заснул.
Мобэй-цзюнь и Ло Бинхэ сражались плечом к плечу. Оба были уверены друг в друге, оба сильны и прекрасны, и даже орды восставших демонов не могли помешать им в завоевании новых земель. Поистине завораживающая битва, которую ничто не могло омрачить: ни кровь, фонтаном брызжущая из поверженных тел, ни трупы, грудами возвышающиеся над полем брани. Ничто!
— Мой Король… — послышалось откуда-то сбоку, и Мобэй-цзюнь моментально повернулся на голос.
— Цинхуа! — Его глаза округлились от удивления, а взгляд потемнел от негодования. — Ты что здесь делаешь? Уходи!
— Не могу, я хочу быть с вами.
— Мобэй! — орал Ло Бинхэ. — Прикрой меня!
Северный Король нахмурился и крепко обхватил плечи супруга ладонями.
— Цинхуа, я немного занят. Подожди меня во дворце, хорошо? Я вернусь к ужину.
— Но, мой Король, мне надо вам кое-что сказать.
— Мобэй! — не унимался Ло Бинхэ.
— Да иду я! — обернувшись, прокричал Мобэй-цзюнь и тут же заметил, как со спины над головой Ло Бинхэ занёсся вражеский меч.
— Мой Король, мой Король… — не отставал лорд пика Аньдин.
— Мой Король, мой Король… — Шан Цинхуа настойчиво теребил Мобэй-цзюня за плечо.
— Бинхэ, сзади! — воскликнул разбуженный демон и резко подскочил в кровати, не на шутку пугая тем самым супруга. И лишь через секунду худо-бедно осознал, что находился в постели, а не в гуще сраженческих событий. — Что?.. — Немигающим взглядом он уставился на Шан Цинхуа, покамест мало что соображая.
Мобэй-цзюнь мог обходиться без сна несколько дней подряд, но если уж засыпал, то засыпал крепко, оттого-то спросонья толком и не понимал: кто он, где он, который сейчас год.
— Духовный покров… С ним что-то… — в панике пытался объяснить суть проблемы Шан Цинхуа, беспрестанно жестикулируя руками.
К королевскому взору тут же вернулась осмысленность, и, рывком отбросив одеяло, Мобэй-цзюнь моментально узрел энергетический щит, что подобно треснувшей яичной скорлупе пошёл небольшими разрывами.
— Болит? — предельно серьёзно спросил он.
— Довольно н-неприятно, — дрожащим от волнения голосом ответил Шан Цинхуа. Пока дискомфорт ощущался только в районе золотого ядра, весьма сильное давление, но вполне терпимо. Он очень надеялся, что тем всё и ограничится.
— Так… — Король без промедления соскочил с кровати и стал торопливо, но при этом чарующе величественно надевать верхние одежды. Шан Цинхуа даже засмотрелся.
«Каков красавец, а!» — но очередная цветочно-духовная схватка вернула его в реальность.
— Я за лекарем, а ты жди здесь и никуда не уходи, — строго наказал Мобэй-цзюнь.
Шан Цинхуа скептически приподнял бровь — простите, а куда он мог пойти в таком состоянии?
Мобэй-цзюнь тоже понял, что приказ отдал глупый, поэтому попытался сказать что-то умное:
— Я к тому, что… — призадумался, старательно подбирая слова. — В общем, ты меня понял. — Попытка с треском провалилась.
— Пожалуйста, мой Король, быстрее! — взмолился Шан Цинхуа, своим безошибочным радаром, то бишь пятой точкой, предчувствуя, что впереди его ждало что-то очень стрёмное.
Демон коротко кивнул, звучно щёлкнул пряжкой пояса и стремглав помчался за помощью.