Шэнь Цинцю проснулся в прекрасном расположении духа. Чувствовал он себя отлично: выспавшимся, бодрым и свежим, а главное, нигде не болело. Рядом на смятых простынях крепко спал Ло Бинхэ, и, возможно, причина великолепного настроя лорда крылась именно в этом: минувшим вечером главный герой сего произведения вернулся на пик Цинцзин до чёртиков уставшим — очередной поход к Южным Рубежам его здорово вымотал, — поэтому к обожаемому учителю он не приставал, сразу же завалился спать. К вящему удивлению заклинателя, тот даже в сон его не утащил, дабы предаться утехам уже там, а потому всё было просто замечательно.
Долгожданный отдых для его вылюбленного со всех сторон тела! Гип-гип, ура!
Впереди его ждало общее собрание всех горных лордов хребта Цанцюн, поэтому Шэнь Цинцю осторожно встал, стараясь не потревожить сон супруга, и принялся одеваться. Будить Ло Бинхэ он не собирался: во-первых, пусть хорошенько отдохнёт, а во-вторых, чем больше неугомонный полудемон спал, тем меньше попадался на глаза Лю Цингэ — фактор немаловажный, ибо каждая их встреча обязательно заканчивалась чем-то сломанным и не подлежащим восстановлению. Оттого как можно тише привёл себя в порядок и упорхнул на пик Цюндин.
Уже на месте из уст недовольных собратьев он узнал о вопиющей выходке лорда пика Аньдин: к началу собрания тот так и не явился, хотя приглашение ему было отослано ещё месяц назад, да к тому же прямиком в Северное Королевство. Неслыханная наглость, чёрт возьми!
Естественно, многие лорды и адепты хребта были в курсе амурных дел Шан Цинхуа и, в принципе, даже смирились с этаким постыдным нюансом его биографии — лишь изредка перешёптывались по углам и негодующе качали головами, — однако сегодня благосклонностью к его «скромной» персоне и не пахло. Очевидно же, что подобный выкрутас очков крутости ему не добавил, но Шэнь Цинцю не горел желанием углубляться в размышления о злостном прогульщике и все роптания слушал вполуха. В конце концов личное дело каждого, каким именно образом гробить свою жизнь, и он не хотел переживать о чём-то, что, по сути, его не касалось.
Через пару часов собрание окончилось, и лорд пика Цинцзин направился к дому. Его настроение достигло наивысшей точки: он насвистывал себе под нос незатейливую мелодию и блаженно жмурился, подставляя лицо ласковым лучам весеннего солнца. И потому не сразу подметил бежавшего к нему Ло Бинхэ, к слову, вкрай обеспокоенного. Когда же Шэнь Цинцю всё-таки разглядел супруга средь бамбуковых стеблей, то сдержанно ему улыбнулся и в знак приветствия махнул рукой. Чрезмерная встревоженность благоверного не особо-то его и взволновала, и так знал ответ: Ло Бинхэ проснулся, а учителя рядом не нашёл. Что могло быть страшнее для одержимого любовью ученика? Правильно — ничего страшнее в природе не сыскать.
— Учитель! — Ло Бинхэ подбежал к нему и расплылся в радостной улыбке, впрочем, ненадолго: очень быстро его точёного лика коснулась печаль. — Учитель, ну как же так? Вы не разбудили меня, я не приготовил вам завтрак. Ваш ученик не заслуживает прощения. — Он понурил голову и шмыгнул носом, будто ещё чуть-чуть — и расплачется.
Шэнь Цинцю прикрыл губы веером, дабы спрятать усмешку. Ну как большой ребёнок, прости господи!
— Отдых не повредит даже Владыкам Демонического Царства, так что твой учитель всё понимает и не сердится, — со всей благосклонностью проговорил он. — Хотя отзавтракать я бы не отказался. — Желудок моментально поддержал лорда и пропел китовью песню.
Однако же, вместо того чтобы немедля двинуться на кухню, Ло Бинхэ лишь сильнее напрягся и пронзил наставника странным взглядом.
— Учитель, — он облизал вмиг пересохшие губы, — смеет ли этот ученик просить своего супруга потерпеть ещё немного и отзавтракать чуть позже?
Шэнь Цинцю непонимающе приподнял брови, тотчас почуяв неладное.
«То есть как это потерпеть? Как это чуть позже? Где мой завтрак? Жрать хочу!»
Но гордый и бессмертный в объяснения более не вдавался — схватил ладони любимого мужа и поднёс их к своим губам.
— Бинхэ, что случилось? — не на шутку всполошился лорд. — «Не к добру всё это, ой не к добру».
— У меня для вас сюрприз, — промурлыкал тот, взглянув на учителя исподлобья. В его глазах явственно читалось предвкушение.
Казалось, ничто не могло омрачить столь чудный денёк. Казалось. Ровно до тех пор, пока в перспективе не замаячил какой-то треклятый сюрприз.
— Что за сюрприз? — громко сглотнув, поинтересовался Шэнь Цинцю. По инерции опустил взор на руки супруга и тут же узрел в его ладони чёрную шёлковую ленту. Нахмурился, запустил мыслительные процессы, а через миг уже всё понял: его сейчас нагнут.
Вот точно! Своеобразная неустойка за проведённую порознь неделю! Прямо на голодный желудок!
— Ну какой же это тогда сюрприз, если я вам скажу, — рассмеялся Ло Бинхэ, а вот горному лорду было не до смеха.
«Имей уважение к своему учителю!» — рассердился Шэнь Цинцю.
Он имел полное право знать, в каких позах и каким инвентарём будет свершаться очередной акт полудемонической любви! Имел это грёбаное право, разрази его гром!
— Могу я завязать ваши глаза лентой? — вкрадчиво спросил Ло Бинхэ.
Взор его лучился абсолютнейшей невинностью, аки глаза двенадцатилетней школьницы, но Шэнь Цинцю на таковое никогда бы не повёлся: уж он-то прекрасно помнил, что по обыкновению следовало за всеми этими невинностями. К примеру, свежекупленный нефритовый стержень небывалых размеров, очень даже могло быть, или же очередная книга, изобилующая невообразимыми извращениями.
— Ладно, — нехотя согласился Шэнь Цинцю, — завязывай. Надеюсь, сюрприз мне понравится.
А что ещё он мог сказать? Отказаться? А потом плавать в бассейне из полудемонических слёз? Ха-ха, нет уж, увольте.
— Я тоже! Тоже очень надеюсь, что сюрприз вам понравится, учитель! — Ло Бинхэ засуетился, накрыл веки супруга тканью и повязал аккуратный узел на его затылке, затем подхватил под локоть и повёл навстречу приключениям.
Ослеплённый лорд послушно шёл рядом и беззвучно молился за свою многострадальную хризантемку. Безусловно, за прошедшие годы их совместной жизни Ло Бинхэ весьма и весьма поднаторел в делах постельных — просто небо и земля, — но его фантазия, а точнее, фантазия фанатов их пейринга, порой переходила всякие границы. Что на этот раз? Что?
Вскоре они вошли в помещение, вроде как в бамбуковую хижину — утверждать Шэнь Цинцю не решался, но запахи были родными, — а спустя мгновение к своему великому ужасу он осознал: в комнате, помимо них, присутствовал кто-то ещё — уж больно отчётливо слышалось чужое дыхание и ощущалась посторонняя демоническая аура.
Сердце сорвалось в бешеный ритм, а тело моментально прошиб холодный пот.
У них что, гости? Ло Бинхэ намеревался предложить групповуху с демоном? Даже не позавтракав?
«Сука, блять, только попробуй!» — мысленно возопил Шэнь Цинцю, морально готовясь на сей раз не спасовать, а устроить-таки супружеский мордобой.
Какое бесстыдство!!!
— Так… Вот сюда… Да, вот так и стойте… Замрите… — доносились до ушей обрывки фраз, от которых лорд гневался пуще прежнего.
Ни за какие богатства мира он не собирался опускаться до секса втроём — втроём ли? — да ни в жизнь!
— Учитель, я снимаю повязку, готовы? — внезапно оказавшись рядом, спросил Ло Бинхэ — Шэнь Цинцю аж вздрогнул от неожиданности.
Да конечно же не готов! Будь его воля — вечность стоял бы вот так, с повязкой, лишь бы не видеть грядущего кошмара.
Но, увы, Ло Бинхэ уже потянул за концы ленты, и ткань немилосердно слетела с его лица. Прищурившись от ударившего в глаза света, Шэнь Цинцю полуслепо уставился на визитёров и сразу же признал в них Шан Цинхуа и Мобэй-цзюня. Вздох облегчения не заставил себя долго ждать.
«О небеса, нельзя же так пугать», — первое, о чём подумалось ему, но очень быстро сию мысль сменила вторая: почему Шан Цинхуа не явился на собрание, коль уж всё равно припёрся — бессовестный тунеядец, затем третья: что за филиал Царства Демонов тут образовался, раз Мобэй-цзюня беспрепятственно пустили на хребет, а потом подоспела и четвёртая мысль: почему у этих двоих такие выразительные круги под глазами? И только потом Шэнь Цинцю подметил странные, набитые чем-то тюки, которые крепились к груди человеко-демонической парочки.
— Что это значит? — Он свёл брови к переносице и непонимающе обернулся к Ло Бинхэ.
— А на что похоже? — Тот прямо-таки изнывал от нетерпения, ожидая от супруга реакции. — Ну же, на что? На что?
— Мы уже можем двигаться? — бесцеремонно вклинился в диалог Мобэй-цзюнь.
Ло Бинхэ сурово глянул на подручного — вообще-то, он не позволял ему разговаривать, — но, подумав немного, всё же кивнул.
— Ох, отлично, — подал голос Шан Цинхуа, — а то мы чертовски устали с дороги. Приветствую, шисюн Шэнь, давненько не виделись, — тон его был приветливым, но нотки проскакивали необычные, точно с примесью сарказма.
— И тебе не хворать, шиди Шан, — огорошенно проговорил Шэнь Цинцю, до сих пор не врубившись, что здесь, собственно, творилось. Одно только знал наверняка: творилось что-то нехорошее.
Тем временем, не распыляясь более на приветствия, лорд пика Аньдин повернулся к северному Королю и проворно снял с его плеча огромную сумку, похожую на корзину для пикника, после чего ловким движением достал оттуда циновку. С горем пополам расстелив её по бамбуковому полу, Шан Цинхуа потянулся за спину, чтобы развязать узел платка. Мгновение — и каким-то невероятным образом в его руках оказался… оказался…
«Ребёнок?..» — Шэнь Цинцю оцепенел, а разум его как по команде очистился, наотрез отказываясь думать.
Шан Цинхуа же спокойно опустил малыша на циновку и потянулся к платку, что был повязан на груди Мобэй-цзюня.
«Два ребёнка…» — всё так же бездумно заключил лорд пика Цинцзин, разглядывая ползающих карапузов. Примерно полминуты он всё ещё пребывал в полнейшем непонимании, а после…
Озарение пришло внезапно, окатив его ушатом ледяной воды: вся кровь разом отлила в ноги, кожа на затылке занемела, а голова предательски пошла кругом.
— Бинхэ, — выдохнул Шэнь Цинцю, пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь, дабы не упасть. — Бинхэ, я сейчас… — Надёжные руки супруга тут же подхватили его ослабевшее тело.
— Учитель, что с вами? — встревожился Ло Бинхэ, усаживая наставника в кресло, но, так и не дождавшись ответа, сделал предположение сам: — Видимо, от голода. Я незамедлительно приготовлю вам завтрак, потерпите ещё чуть-чуть. — Он выпрямился и грозно посмотрел на северного Короля. — Идём, поможешь мне на кухне, пара лишних рук мне не помешает. — Не просьба — приказ.
Мобэй-цзюнь устало-скептически приподнял брови, искренне не понимая, какой от него прок на кухне, но перечить не стал. Молча положил ладонь на плечо супруга и легонько сжал, дескать, если что — зови. Шан Цинхуа мягко ему улыбнулся и кивнул.
— Не беспокойся, я справлюсь.
На том и разошлись: демоны быстро ретировались на кухню, а заклинатели остались наедине с двумя маленькими пухлощёкими существами.
— Фух, — выдохнул Шан Цинхуа, опускаясь на циновку рядом с детьми, — наконец-то мы добрались до Цанцюн. Знаешь, лететь на мечах с детьми я побоялся, пришлось ехать на повозке. Дороги в этом мире просто отвратительные, меня до сих пор потряхивает от поездки, представляешь? Я, конечно, старался успеть на собрание, но путешествия с детьми довольно непредсказуемы. То одно, то другое. Ох-ох, надеюсь, шисюн Юэ не слишком сильно на меня разозлился, потому что я хочу попросить его об одолжении: позволить Мобэю пожить на Аньдин. Как думаешь, согласится? — Он замолк и перевёл вопросительный взгляд на Шэнь Цинцю.
Тот, по всей видимости, не услышал ни единого слова — всё так же продолжал смотреть на детей широко распахнутыми глазами.
— Брат Огурец, — позвал Шан Цинхуа, — с тобой всё в порядке?
— Что?.. — Шэнь Цинцю наконец отвлёкся от созерцания «цветов жизни» и потрясённо воззрился на собрата. — Что это такое? — Он сполз с кресла и плюхнулся на колени рядом со счастливым отцом.
— У тебя что-то с глазами? — изумился лорд пика Аньдин. — Это дети.
— Ка-какие ещё дети? — Шэнь Цинцю охватила настоящая паника.
— То есть? — точно издеваясь, не понял Шан Цинхуа. — Наши с Мобэем дети. Странно, что ты удивлён. Не ты ли поставил такие условия Ло Бинхэ? Теперь полюбуйся на плоды своих стараний. — Его взор был острее бритвы.
«Это сон. Всего лишь сон. Проснись, проснись, проснись…» — мысленными мантрами успокаивал себя Шэнь Цинцю, но безрезультатно. Кошмар не прекращался.
Чёрт подери, теперь он согласился бы и на нефритовый жезл, и на групповуху, только бы не это!
— Но как? Откуда дети? Где вы их взяли? — Поистине ужас сковал всё его нутро. Он-то наивно полагал, что Ло Бинхэ попросту забыл о своём ненормальном желании иметь ребёнка, времени прошло немало. Каков глупец! — Из приюта?
В ответ Шан Цинхуа смерил товарища презрительным взором и выплюнул:
— Нет, их родил я. — Каждое слово, как пощёчина.
— Н-невозможно, — прошептал Шэнь Цинцю, хватаясь за виски. Паника сменилась отчаянием, его маленький устоявшийся мирок рушился прямо на глазах. — Невозможно! Ты — мужчина!
И в голову тут же закралось сомнение: а точно ли Шан Цинхуа мужчина? Ну, как-то случая доказать друг другу свою половую принадлежность им так и не представилось, в новелле лорд пика Аньдин вроде был мужчиной, ну а вдруг…
О небеса, если Шан Цинхуа на самом деле являлся плоскогрудой — и, сказать по правде, не очень красивой — женщиной, то он самолично обрёк себя на погибель!
— Мужчина. И что с того?
— Тогда каким местом ты рожал?! — воскликнул Шэнь Цинцю. Не верил, ни единому слову не верил, не хотел верить!
Лорд пика Аньдин усмехнулся и негодующе мотнул головой, а затем его лицо резко потемнело и он выпалил:
— Каким местом смог, тем и родил! В этом долбаном мире и такое возможно, чтоб тебя за ногу! Ты хоть понимаешь, через что я прошёл?
Какое-то время они буравили друг друга ненавидящими взглядами и задыхались: один от ярости, второй от паники, ужаса и отчаяния, но вскоре оба не сговариваясь решили взять себя в руки.
Шэнь Цинцю прикрыл глаза и сделал пару глубоких вдохов, чтобы усмирить сердце и разум. Да, он в жопе, определённо в ней, но выход имелся из любой ситуации, так что стоило просто пораскинуть мозгами и найти его, а не истерить и срываться, аки кисейная барышня.
— Ты чертовски подвёл меня, брат Самолёт. Уж никак не думал, что вы с Мобэем окажетесь настолько идиотами, что заделаете детей.
Шан Цинхуа сощурился и со злостью поджал губы: эта паскуда даже вину свою признавать не хотела! Да ещё и короля приплела!
— Ло Бинхэ заявился к нам с угрозами, обещал всех поубивать! Что нам оставалось делать?! — вновь взорвался он.
— Отказаться! Отказаться, твою мать! Послать его куда подальше! Сказать, что это невозможно!
— Мы так и говорили, дебил! Но Ло Бинхэ и слушать ничего не желал! К тому же… — Шан Цинхуа запнулся, а затем добавил, но уже гораздо тише: — К тому же в этом мире нет ничего невозможного.
Шэнь Цинцю до боли сжал челюсти и обессиленно привалился спиной к стене. Как же он блядски устал от всего этого бесконечного дерьма. Всё же стоило помереть ещё тогда, в храме Чжаохуа. Помереть и не мучиться больше.
— Как же я тебя ненавижу. Тебя и твою тупую книжонку, в которой попираются все законы природы, — раздражённо прошипел он, массируя переносицу. — От тебя столько проблем, аж удивительно.
— Но-но-но, попрошу следить за языком, мой муж — Король Северного Королевства. Одно моё слово — и он тебе наваляет, — пригрозил Шан Цинхуа, из-за чего правый глаз лорда пика Цинцзин нервно задёргался.
«Ох, блять, вы только поглядите, и замуж вышел, и детей родил, и угрожать научился. Любо-дорого смотреть». — Шэнь Цинцю измождённо воззрился в потолок. Признаться честно, жить не хотелось. Совсем.
— Насколько я помню, мой муж навалял твоему мужу, одно моё слово — и он повторит на бис, причём вам обоим, — напомнил расклад сил Шэнь Цинцю.
Аргумент был более чем исчерпывающим, поэтому Шан Цинхуа гонор поумерил и, мимолётно махнув рукой, съехал с темы:
— А давай не будем мериться мужьями, это некрасиво.
Впрочем, лорд пика Цинцзин мериться вообще ничем не хотел, он хотел сдохнуть.
— Ну зачем? — проныл Шэнь Цинцю, страдальчески скривившись и пару раз стукнувшись затылком о стену. — Объясни мне, Королева-мать, зачем вы это сделали? Я приплёл вас только потому, что был уверен: это невозможно, на такое вы не пойдёте. — Он спрятал лицо в ладонях, будто собирался расплакаться.
— А ты попробуй Ло Бинхэ откажи. Сам же под его дудку постоянно пляшешь. Обвинять нас — полный абсурд, — колко произнёс Шан Цинхуа, но, увидев и без того подавленного товарища, язвить прекратил. Аж сочувствием к нему проникся, хотя изначально собирался злорадствовать до потери пульса. — Да не разводи ты сырость, не всё так плохо. С рождением детей наши отношения с Мобэем стали намного лучше. Сыновья сплотили нас и сделали настоящей семьёй. Воистину гармония. — Он взял одного из отпрысков на руки и чмокнул в щёку, от чего тот разулыбался и пролепетал: «А-бу».
«Засуньте себе эту гармонию…» — подумал Шэнь Цинцю, загнанным зверем глядя на семейную идиллию. Руки его безвольно опустились.
Не хотел он детей, ну вот вообще, ничуточки. Разве можно за такое осуждать? В чём его вина?
И не успел он хорошенько углубиться в нерадостные думы, как на ладони возникло стойкое ощущение чего-то мокрого.
Лорд пика Цинцзин рефлекторно опустил взор да чуть не подскочил на месте: рядом с ним сидел маленький полудемонический спиногрыз и со всем усердием слюнявил веер.
— О небеса! — Он брезгливо одёрнул руку и судорожно ею затряс. — Убери его! Убери его от меня! — оперативно достал платок и начал нервно вытирать пальцы.
— Да это же просто слюни, а не серная кислота, чего так шугаться? — проворчал Шан Цинхуа, подхватывая драгоценное чадо на руки. — У них зубки режутся, вот и слюнявят что ни попадя.
— Веер ручной работы — это вам не «что ни попадя», — пробурчал Шэнь Цинцю в ответ, осматривая любимый аксессуар. Прозрачные капли медленно стекали по веерным гардам. Вне всяких сомнений, веер подлежал незамедлительной утилизации.
— Я куплю тебе новый, — раздражённо рыкнул Шан Цинхуа, вновь отпуская особо опасный объект в свободное ползание.
Шэнь Цинцю панически подобрался и буквально-таки вжался в стену, ни на миг не выпуская ребёнка из поля зрения.
«Что ещё ты испортишь, маленький демон?!»
— Н-да-а, — обескураженно протянул лорд пика Аньдин, наблюдая за неадекватной реакцией собрата, после чего придвинул к себе сумку и стал что-то в ней выискивать. — Сейчас я дам им по грызунку, и можешь расслабиться, — незнамо кого оповестил он, потому как Шэнь Цинцю был слишком увлечён беспрерывной слежкой и его не слушал. — Да и покормить их надо бы… — А вот это слуха уже достигло, и лорд пика Цинцзин озадаченно воззрился на товарища.
— Покормить? Грудью? — И нет, Шэнь Цинцю не издевался, его действительно волновал сей нюанс данного процесса. Если кормить приходится грудью, то лучше он наложит на себя руки вот прямо сейчас, чем согласится на подобное.
Шан Цинхуа посмотрел на него как на умственно отсталого.
— Конечно же нет. Откуда у меня молоко? Я — мужчина.
«Мужчина? Да какой ты нахер мужчина?! Мужчины не рожают!»
— Мы нашли кормилицу, которая обеспечивает нас молоком, а запасы храним в холодильнике.
— В холодильнике? — не понял Шэнь Цинцю.
Лорд пика Аньдин самодовольно ухмыльнулся и открыл потайной отсек сумки — клубы стылого воздуха тут же вырвались наружу.
— Как же мне всё-таки повезло, что мой супруг повелевает холодом, — сказал он и, глядя на шедевр инженерной мысли, одухотворённо вздохнул от счастья.
Если честно, самодельный холодильник Шэнь Цинцю впечатлил: поток морозной магии безостановочно циркулировал по системе трубок и весьма неплохо охлаждал всё, что находилось в пределах камеры. До этого же ещё додуматься надо!
— Чёрт, грызунки закончились, — тихо ругнулся Шан Цинхуа, порывшись в холодильнике. — Мобэй!
Не прошло и секунды, как в комнате материализовался северный Король: меховой плащ снят, рукава рубахи засучены до локтя, волосы убраны в небрежный хвост, всё лицо в муке…
«Тьфу ты, не король, а домохозяйка северных просторов». — Шэнь Цинцю скрестил руки на груди и негодующе отвернулся. Единственный нормальный демон был — и того потеряли.
— Что случилось? — спросил Мобэй-цзюнь. Вне всяких сомнений, подобная нелепость внешнего вида его нимало не заботила.
— Грызунки закончились, — деловито проговорил Шан Цинхуа и протянул руку, король моментально сотворил пару округлых льдинок аккурат в ладони супруга. — И да, прокали, пожалуйста, поильники в печи и подогрей молоко. — Лорд передал мужу всё необходимое для младенческой трапезы. — И уточни у Ло Бинхэ, как готовить кашу для первого прикорма. — Мобэй-цзюнь все указания понял, кивнул и в тот же миг испарился.
Шан Цинхуа немедля засунул в рот сыновьям по грызунку и, пока те самозабвенно обсасывали льдинки, снова обратил внимание на Шэнь Цинцю. Тот смотрелся уже не таким расстроенным, скорее, заинтересованным.
— У вас всё так продумано. — Лорд пика Цинцзин аж немного растерялся, никак не ожидая от Шан Цинхуа такой смекалистости.
— А то, я ж тебе говорю: дети — не самое страшное в жизни, к ним быстро привыкаешь. С ними весело, они привносят в повседневность некое разнообразие, заставляют думать. Я даже коляску смастерил, представляешь? Коляску! Вдобавок заработал тридцать тысяч баллов от Системы.
— Тридцать тысяч баллов?
— Угу.
— Щедро. — Шэнь Цинцю с недоверием пригляделся к полудемонятам.
Возможно, его непоколебимые предубеждения насчёт того, что родил — и на тебе отныне жирный крест, были несколько преувеличены. Вероятно, крест не настолько уж и жирный. Да и дети, если честно, страха не внушали, беспомощные такие, безобидные, в какой-то степени забавные… Ха, а вырастут и будут убивать — жестокая реальность жизни, господа.
И всё-таки нет, не хотел он никакого ребёнка. Не хотел и точка! Даже за тридцать тысяч баллов!
Грызунки детям быстро наскучили, и они снова расползлись по комнате, изучая неизведанную территорию. Вернее, исследователем был только один из них, второй же — предпочитал оставаться подле отца.
— Сколько им? — тихо спросил Шэнь Цинцю. И не то чтобы его это сильно волновало, просто воцарившаяся вдруг тишина давила на извилины.
— Полгода, — с готовностью ответил Шан Цинхуа. — Скоро на ножки встать должны.
«Скоро на ножки встать должны, уси-пуси, блять», — мысленно передразнил его лорд пика Цинцзин. Вся эта сопливая милота, порой проскальзывающая в разговоре Самолёта, напрягала больше всего. Что за тошнотворные сюсюканья?
— Как зовут?
— Этого Байсюэ, — лорд пика Аньдин указал на ребёнка рядом с собой, — он у нас тихоня, очень пугливый. А этого Ляньхуа… — и не успел он дать характеристику второму сыну, как тот подполз к брату и, замахнувшись своей миниатюрной ручонкой, вознаградил того звучной оплеухой. Байсюэ моментально разрыдался. — Он задира, — сердито окончил Шан Цинхуа.
Шэнь Цинцю против воли хихикнул: ну надо же, чудеса генетики, и в кого же они такие уродились, прямо в догадках терялся.
— Ляньхуа, нельзя бить брата! — Лорд пика Аньдин погрозил малышу пальцем, из-за чего улыбка на детском лице мигом сменилась обиженно поджатыми губками. Секунда — и уже два дитятка ревели белугами.
Шэнь Цинцю инстинктивно прикрыл уши, чтобы оградиться от этого невыносимого гама. Раздражало жутко.
— Да угомони ты их уже!
Явно привыкший к подобной вакханалии Шан Цинхуа цыкнул на собрата и, ловко уложив плачущих сыновей на спины, принялся играть с ними в игру «Где наш полудемон? Вот он!»
Стоило сказать, видок у него был наиглупейший, зато, как показала практика, действенный: дети быстро успокоились и уже вовсю смеялись.
— Как ты это терпишь? — потрясённо спросил Шэнь Цинцю, отнимая ладони от ушей. — От таких воплей рехнуться можно.
— Можно, не спорю, отцовство выматывает и довольно сильно. Крики, пелёнки, кормёжки, конца и края этому нет. Да я уже и не вспомню, когда последний раз спал нормально, однако же…
— То есть погоди, ты хочешь сказать, что детьми занимаешься ты, а не няньки? Как так, у вас же полон дворец прислуги, — подивился лорд пика Цинцзин, бестактно оборвав вдохновляющую речь под названием «несмотря на все трудности, дети — это здорово».
Шан Цинхуа посмотрел на него весьма выразительно, а-ля, у тебя в голове вавка, что ли?
— Полон дворец демонов, ты хотел сказать, — поправил он. — Ты считаешь меня идиотом, который доверил бы своих детей демонам? — Признаться, да, Шэнь Цинцю считал именно так, причём всегда, но друга решил не расстраивать. — Да ни за что на свете я не позволю левым демонам и на шаг приблизиться к моим сыновьям. Нет-нет-нет. Мне достаточно того, что нам помогают со стиркой, с остальным справляемся мы с Мобэем. Спим по очереди, кормим вместе. Вдобавок ты и сам знаешь, как у демонов обстоят дела с семейными связями, поэтому чем больше Мобэй будет уделять внимание детям, тем сильнее он их будет любить.
Хм, а рассуждал-то Шан Цинхуа на удивление мудро — Шэнь Цинцю изумился и ненароком его зауважал.
— Правда из-за этого кое-чем пришлось пожертвовать, — с печалью добавил лорд пика Аньдин, но отчего-то засомневался и далее о своей проблеме распространяться не стал. — Но я верю, что скоро всё наладится.
Шэнь Цинцю непонимающе изогнул брови.
— Если начал, то продолжай. Что за жертвы? — Вполне могло быть, что на жертвенный алтарь преподнесли целостность одного небезызвестного причинного места. Подобное априори пугало.
— Это слишком личное.
— Говори, — отрезал Шэнь Цинцю, всем своим видом показывая, что не отстанет, пока тот не расскажет. — Я должен знать обо всех плюсах и минусах.
Шан Цинхуа ещё немного поупрямился, отвёл взор в сторону и зарделся до кончиков ушей. Но потом всё-таки сдался.
— Ну, понимаешь… — замялся он, — проблемы… ну… в сексуальном плане…
«Пресвятые пельмешки, этого ещё не хватало!» — Шэнь Цинцю обратился в одно сплошное внимание.
— Какие именно проблемы?
Это что же, родил — и здравствуй, импотенция? Пф, он точно не хочет детей, да ни за какие коврижки!
— На секс банально нет времени, мы устаём, — признался Шан Цинхуа, покраснев ещё сильнее.
Впрочем, Шэнь Цинцю ответом не удовлетворился — подался чуть вперёд и шёпотом уточнил:
— То есть чисто физиологически всё в норме? Младшенький встаёт, да?
Лорд пика Аньдин состроил изумлённую физиономию — суть вопроса по первости он не уяснил, — но когда причина беспокойства друга стала понятна, не сдержался и прыснул со смеху.
— Чё ржёшь? — возмутился Шэнь Цинцю.
— Ой не могу, — продолжал смеяться Шан Цинхуа, утирая выступившие слёзы. — Конечно же… Ха-ха-ха… Конечно встаёт, с чего б ему не вставать.
Однако проку от всех этих вставаний было мало: до конца они с Мобэй-цзюнем не доходили уже очень давно, несколько раз отрубались прямо в процессе, порой дети вклинивались в их развратные планы, не засыпая ночи напролёт, поэтому в последнее время супруги ограничивались быстрым взаимным рукоблудством под одеялом, и то, когда становилось совсем невтерпёж, — Шан Цинхуа снова сделалось грустно, смех моментально сошёл на нет.
А вот Шэнь Цинцю, наоборот, подобными откровениями вдохновился: получалось, что если он расщедрится и таки подарит Ло Бинхэ дитя, взвалив на него все последующие хлопоты, его пятой точке сулила передышка. Заманчиво-заманчиво. Как ни крути, а один плюс всё-таки имелся и существенный.
— Хм-м, — на лице лорда пика Цинцзин отразилось коварство, — в таком случае расскажи мне подробнее, как это всё происходит? Очень больно? — Необходимо было подготовиться. И морально, и физически.
В глазах Шан Цинхуа сверкнул недобрый блеск — «Так я тебе и сказал, ага. Прочувствуешь на собственной шкурке», — но очень быстро на лице заиграла притворная улыбка.
— Ну что ты, боль незначительна, бояться нет причин, — елейно проворковал он, и Шэнь Цинцю мигом учуял ложь.
«Значит, больно пиздецки…» — Чаша воображаемых весов опять склонилась к «Чайлдфри форевер».
— Ах да, чуть не забыл, я же тебе подарок принёс! — спохватился Шан Цинхуа и потянулся к своей поистине бездонной сумке, через мгновение выудил из неё книгу. Массивную, в дорогом переплёте, инкрустированную драгоценными камнями. — Вот, это тебе. Между прочим, я написал её сам, материал по крупицам собирал, — с гордостью за себя любимого добавил он.
Шэнь Цинцю с подозрением прищурился — что за внезапные презенты? — но всё же принял подарок из рук товарища. Посмотрел на обложку — ужаснулся: «Уход за ребёнком от 0 до 6 месяцев».
— Думаю, в скором времени тебе пригодится. Специально для тебя я украсил книгу самоцветами, — продолжил Шан Цинхуа, как бы невзначай желая подчеркнуть всю значимость такого широкого жеста, однако Шэнь Цинцю был в курсе, что изумрудов да рубинов в Царстве Демонов куда ни плюнь. — Кстати, я написал несколько экземпляров, раскупались как горячие пирожки. Подумать только, в этом мире и в голову никому не приходило написать об этом книгу, я прямо первооткрыватель, — хвастал он, а затем, призадумавшись, добавил: — Хотя неудивительно, умы здешних писателей заняты вашим с Ло Бинхэ совокуплением.
Лорда пика Цинцзин невольно передёрнуло: Шан Цинхуа бил аккурат по больному.
— Я не хочу об этом говорить, — пресёк Шэнь Цинцю все разглагольствования на щепетильные темы и со скепсисом глянул на книгу.
Знал он о писательском таланте Самолёта-пронзающего-небеса: скорее всего, даже в подобном трактате о родительстве имелась масса нестыковок. Внутренний критик немедля проснулся и приготовился ворчать.
По инерции открыв первую страницу, Шэнь Цинцю сразу же узрел аккуратную надпись на чинглише: «Спасибо тебе за всё, братец Ублюдец, желаю тебе того же».
Н-да, тут и к бабке не ходи, брат Самолёт на него злился, и, если уж начистоту, повод был.
«Но кто ж знал, что всё так обернётся?» — одновременно и сердито, и виновато подумал лорд пика Цинцзин, после чего обратил взор на Шан Цинхуа.
Тот развлекал Байсюэ, подкидывая сына вверх и пфыкая в его живот, — полудемонёнку, несомненно, нравилось.
— Ладно, хорошо, признаю, я виноват. Прости, что втянул тебя в это. Я правда думал, что Ло Бинхэ такие условия остановят.
— Да иди ты в жопу-у, О-гу-ре-е-ец, — на манер детской песенки пропел Шан Цинхуа, посылая друга в игнор и начиная играть с разревновавшимся Ляньхуа.
Шэнь Цинцю раздражённо закатил глаза: ну что за детский сад?! Ему теперь на коленях перед ним ползать, вымаливая прощение? Ха, не в этой жизни, Самолёт.
— Прекрати дуться и расскажи мне, как мужик вообще может забеременеть?
— В главе «Девять месяцев счастья» ты найдёшь ответы на все вопросы.
— Ну уж нет, не хочу читать книгу твоего авторства — до добра меня это ещё ни разу не доводило. Расскажи вкратце. Давай, не томи, как беременеют?
Шан Цинхуа устало вздохнул: да нормальный он писатель, просто им, читателям-дуракам, вечно всё не нравилось.
Но, как бы то ни было, а начать увлекательный рассказ о радостях зачатия лорд пика Аньдин так и не успел: в бамбуковые покои вернулись демоны. Почувствовав запах еды, оба заклинателя мигом подорвались на ноги.
— О, учитель желает знать о беременности? Это очень интересно, — услышав последние слова супруга, Ло Бинхэ тут же захотел его просветить. — К пупку прикрепляется семя демонического чёрного лотоса, особым ритуалом призывается душа, а потом накрывается пластом духовной энергии. Ребёнок питается ци. Невообразимо, правда?
«Хм, то есть задница в процессе не участвует. — Шэнь Цинцю был несколько удивлён и, скажем прямо, обрадован, однако в следующую секунду к нему пришло осознание: — Погодите-ка, а как давно Ло Бинхэ знал, что Цинхуа и Мобэю удалось зачать дитя?»
— Делает это одна знахарка — госпожа Мин Ланфен, — подхватил Шан Цинхуа. — Живёт она в Лицзяне, отсюда недалеко. Мы уже дали Ло Бинхэ адрес, так что дело за малым. — Он с любопытством глянул на поднос, что находился в руках короля, и, помимо двух подготовленных поильников с молоком, обнаружил там: — М-м-м, картошечка, — и тут же взял один ломтик картошки фри.
— Я приготовил её сам, Ло Бинхэ научил меня, — произнёс Мобэй-цзюнь абсолютно спокойным тоном, но глаза его так и просили: «Похвали меня! Похвали! Ну же!» За прошедшие полгода Шан Цинхуа научился неплохо считывать эмоции мужа.
— Спасибо, мой Король, очень-очень вкусно. — Он напихал себе в рот ещё пару кусочков. Мобэй-цзюнь удовлетворённо кивнул. — Кстати, не к столу будет сказано, но не забудьте прихватить с собой ваши любовные соки. Госпожа Мин Ланфен в своё время на нас очень рассердилась. — Лорд пика Аньдин мстительно улыбнулся: одними шаловливыми ручками в подсобке Шэнь Цинцю теперь не отделается. Шах и мат, Огурец!
— Учитель, скорее садитесь завтракать, — позвал Ло Бинхэ, суетливо раскладывая тарелки со свежеприготовленной лапшой по дубовой столешнице, затем перевёл взор на оцепенелого мужа.
«Бинхэ обо всём знал. Был в курсе. А со мной и словом не обмолвился!» — В крови Шэнь Цинцю взбурлила поистине злость, ладони его рефлекторно сжались в кулаки.
— Учитель?..
«Какая ж ты сволочара, провернул всё за моей спиной, лишив возможности вправить твои тупые мозги! Расчётливый ублюдок!»
— Учитель, что-то не так? — забеспокоился тот.
Уловив гнетущую атмосферу между супругами, Шан Цинхуа тихо спросил:
— Эм-м, нам надо покормить детей, вы не против, если мы присядем на вашу кровать? — но ему ожидаемо никто не ответил: Шэнь Цинцю сверлил Ло Бинхэ гневным взглядом, Ло Бинхэ Шэнь Цинцю — непонимающим. — Не против? Спасибо. — Он едва заметно кивнул Мобэй-цзюню, и, быстренько подхватив детей на руки, заботливые родители незамедлительно отступили на безопасное расстояние — поближе к кровати. Там же принялись кормить сыновей: король — Ляньхуа, лорд — Байсюэ.
Периодически Шан Цинхуа с любопытством поглядывал на горе-парочку и даже мысленно посетовал на отсутствие в этом мире поп-корна. Назревало что-то интересненькое.
— Учитель, да что с вами? Еда остывает, — продолжал гнуть своё Ло Бинхэ, а потом неторопливо проследовал к мужу. — На вас лица нет…
«Умри, умри, умри!» — яростно вопил Шэнь Цинцю в глубинах разума.
— Неужели учитель так разволновался из-за предстоящей поездки? — Ло Бинхэ подошёл вплотную и нежно коснулся любимой щеки. — Не волнуйтесь, я всё продумал. Беспокоиться не о чем.
«Ты обманщик! Предатель! Ты заставил меня поверить, что отказался от этой поганой идеи! Как я мог так ошибиться в тебе?!»
— Учитель, мне тоже страшно, но мы вместе, и у нас всё получится. — Он крепко-крепко обнял его и принялся успокаивающе гладить по спине.
«Я требую развода! Развода!» — И только лорд пика Цинцзин приоткрыл рот, дабы разразиться наконец гневной тирадой, как его неожиданно перебил храп. Самый что ни на есть настоящий, мать его, храп!
Ло Бинхэ и Шэнь Цинцю одновременно повернули головы на звук и с удивлением обнаружили, что храпел Мобэй-цзюнь, примостившийся у стены рядом с кроватью. На его коленях пристроился Шан Цинхуа и так же беспробудно дрых, а на мягких перинах сладко посапывали полудемонята.
— Ого, заснули все разом, — присвистнул Ло Бинхэ, и Шэнь Цинцю чуть не взорвался от возмущения. Лицо его покраснело, вены на лбу вздулись.
— Ты… Ты что, хочешь превратиться вот в это?! — в конце концов смог выпалить он, указывая рукой на семейку спящих красавцев. Нервы откровенно сдавали.
Шан Цинхуа тут же приоткрыл глаза и шикнул на него:
— Тихо ты, спят дети — спят все, — и в то же мгновение уснул, уронив голову на колени северного Короля.
— Но учитель, вы же сами говорили…
— Да как я могу иметь ребёнка от тебя — обманщика?! Знал обо всём и ничегошеньки мне не сказал! Я не могу тебе доверять!
— Но учитель! — ошарашенно воскликнул Ло Бинхэ. — Я просто готовил вам сюрприз! — Его глаза угрожающе наполнились влагой.
— А вот тебе мой сюрприз: не будет у нас ребёнка! Слышишь меня?! Не будет!
— Но мы же договаривались…
— Всё! Это моё последнее слово! — проорал Шэнь Цинцю и остервенело устремился к выходу, не забыв потом громко хлопнуть дверью.
— Да перестаньте вы уже, дайте поспать, — недовольно проворчал Шан Цинхуа.
***
— Итак, господа, что привело вас ко мне? — Госпожа Мин Ланфен сцепила тонкие пальцы в замок и приблизила их к губам, после чего изящно поставила локти на стол.
Перед ней сидели два привлекательных мужчины: один лучезарно улыбался, другой же был мрачнее тучи.