Глава 6

     Утро встретило его голосами на улице и затекшей от неудобного положения шеей. Гинко, кряхтя сел и осмотрелся. В комнате с очагом никого не было, но его самого укрывало теплое одеяло. Негромко хмыкнув Гинко встал и отодвинул дверцу, тут же оказываясь свидетелем странной сцены — Такаши стоял по колено в снегу, сложив в молитве ладони перед собой, но смотрел при этом раздраженно на кота, который лежал на досках в паре метров от него. Точнее не кота, а своего хранителя…

      — Доброе утро! — парень повернулся на звук открывшейся двери и улыбнулся Гинко. Тот улыбнулся в ответ и спросил:

      — Где все?

      — М… Аки-сан еще не возвращалась, вроде, — протянул Такаши. — А Поттер-сан в комнате разбирает какие-то записи.

      — А Томо? — спросил Гинко, оглядываясь по сторонам и не веря, что случившееся вчера было реальностью… И всё же…

      — Он где-то в тенях, — пожал плечами Такаши. — Он говорит, что ему так удобнее, — добавил он после короткой паузы.

      — Тоже мне древний и могучий лис, — бросил Нянко-сенсей.

      — Сенсей… — со вздохом прикрыл глаза Такаши и внезапно чихнул.

      — Так! — тут же взвился кот. — На сегодня заканчиваем! Домой! Греться! Живо-живо! — застучал он лапой по дереву. Такаши потер нос и улыбнулся, а затем действительно вернулся в дом.

      — А чем вы занимались? — спросил Гинко, пока парень шел. Тот пожал плечами, поднимаясь к нему.

      — Я пытался спросить местных духов, знают ли они что… — задумчиво проговорил он.       — Но…

      — Но их тут нет! — закончил за него Кот уже чем-то чавкая.

      — Нет? — переспросил Гинко, потер переносицу и уточнил: — Я так понимаю, что ты имеешь в виду не муси, верно?

      — Муси? — удивленно переспросил Такаши, присаживаясь к очагу и неумело разводя огонь. Гинко, понаблюдав за этим секунду, подошел к нему, перехватил кочергу и принялся ворошить угли, а затем подкинул пару поленьев.

      — Да, муси, — отвечал он одновременно. — Их еще называют Мидори моно. Этих существ могут видеть лишь немногие, но они, несмотря на то, что не разумны и малы — способны влиять ни жизнь людей и окружающий мир. Я себе на хлеб зарабатываю тем, что помогаю людям справиться с проблемами от Муси и научиться с ними жить.

      — Это те странные штуки, которые похожи на насекомых или растения? — переспросил Такаши и улыбнулся. — Они такие маленькие…

      — Не смотри на размер, они могут быть и опасны и пугающи, — спокойно ответил Гинко, Такаши отвел взгляд, явно сомневаясь в его словах. — Духи, о которых ты говоришь, не похожи на то, что видишь здесь?

      — Нет, — покачал головой Такаши. — И там, откуда я, я не видел таких…

      — Потому что они — Незримые, — неожиданно встрял Кот.

      — Незримые? — переспросил Такаши, вместе с Гинко повернувшись к нему.

      — Да, — Кот сложил лапки под себя, превращаясь вновь в мягкую игрушку. — Они есть везде, но обычно настолько слабы, что прозрачны до невидимости. Их очень сложно увидеть… Обычно. Но тут словно они намного сильнее… Не видел такого…

      — Может дело в том, что они здесь заняли нишу духов, о которых вы говорите? — спросил Гинко задумчиво.

      — Интересная теория, — раздалось от входа и все обернулись на стоящего в проеме Поттера. Он оттолкнулся плечом от косяка, на который опирался, и подошел поближе, протягивая руки к огню. — И я думаю небезосновательная, — добавил он, усевшись.

      — А почему? — Гинко потянулся за сигаретами, прикуривая от кочерги. — Должна же быть причина, по которой здесь нет существ, подобных…

      — Подобных мифам? — закончил за него Поттер и пожал плечами. — Причин может быть множество, но самая явная — это условие мира.

      — Условие мира? — переспросил Гинко, глубоко затягиваясь.

      — Да, как наличие или отсутствие магических потоков, планов реальности, других рас и еще огромного количества факторов, так или иначе формирующих каждый мир, — кивнул Поттер, покосился на ошарашенного Такаши и со вздохом добавил: — А может это не имеет к вышеперечисленному никакого отношения и просто условие данного мироздания, наподобие того, что гравитация существует, а вода — мокрая, — и улыбнулся кончиками губ, когда выражение лица Такаши стало еще более выразительным. Гинко же медленно выдохнул дым, давая время сформулироваться идее в мыслях. Но, видимо, ее время еще не пришло и она отступила, выдвигая на первый план совершенно другую.

      — Широири… — выдохнул он.

      — Простите? — вскинул бровь Поттер. Гинко, поглощенный своими мыслями встал и направился к ящику, почти сразу находя в нем нужные записи.

      — В этой местности очень распространены муши, которых называют кироири и широири, — он показал картинку подавшимся вперед Такаши и Поттеру. — Эти муши в спокойном состоянии любят скользить в воздушных потоках, кироири резвятся в теплых весенних и летних, а широири — холодных осенних и зимних. Но если их разозлить, то они могут разгонять ветер и вызывать в зависимости от сезона небольшие тайфуны…

      — Или бураны, — задумчиво закончил за него Поттер.

      — Именно! — Гинко убрал записи и вернулся к огню. — Аки вчера говорила, что Тени могут поглощать силы…

      — Да, верно, — степенно кивнул Поттер. — Но это поглощение сродни питанию обычного животного. С тем же успехом они просто пожирают добычу… Хотя… Есть одно отличие.

      — Отличие? — удивленно переспросил Такаши и Нянко-сенсей негромко хмыкнул, глядя на Поттера.

      — Отличие, — кивнул тот невозмутимо. — Оно заключается в результате. Если Тень просто пожрет врага или добычу, то она утолит голод, да и то не факт, и восстановит силы, а также залечит раны. Однако если сначала Тень поглотит его душу или хотя бы энергию, то может получить ряд… свойств своей жертвы и использовать их в дальнейшем, — Гинко сглотнул, вспомнив тихий, но отчетливый детский голос из глубины снежной бури.

      — Это касается любого существа? — спросил он.

      — Теоретически да, но подобные исследования не проводились, — спокойно заметил Поттер.

      — Исследования? — переспросил Гинко, подумав, что ослышался.

      — Да, они затруднительны, так как Тени, как и демоны, редко желают сотрудничать и в принципе опасны для окружающих, — спокойно, даже холодно заметил Поттер. А затем внезапно жестко усмехнулся, глядя ему в глаза. — Я полагаю, что сейчас морально упал в ваших глазах, но поверьте в моем стремлении изучать новое нет ничего противоречащего моей природе. Когда-то только это спасло меня от безумия. И продолжает спасать до сих пор в некоторой степени.

      — Когда фраза «хладнокровный ублюдок» полностью подходит для описания, — внезапно заметил Нянко-сенсей и Такаши, до этого только растерянно переводивший взгляд с Поттера на Гинко и обратно, подскочил на месте.

      — Сенсей! — воскликнул он.

      — Но это правда, — невозмутимо заметил Поттер. — Тем более при подобном построении отношений ко мне не будут питать беспочвенных иллюзий.

      — Но… — Такаши растерянно посмотрел на него.

      — Вы тут опять мне ребенка пугаете? — раздался голос Аки вместе со звуком сдвигаемой уличной двери.

      — Не было такой цели, — сухо заметил Поттер, на что зашедшая девушка громко фыркнула и встряхнулась по-собачьи, сбрасывая с плаща налипший снег.

      — Как я и предполагала, эта тварь где-то затаилась, отхватив от меня, — сказала она, подходя ближе и усаживаясь рядом с Гинко. Пусть одежда была чистой от нее пахло дымом, прелой листвой и глиной, а сама она выглядела нисколько не уставшей, даже наоборот — чересчур бодрой, хотя вряд ли сомкнула этой ночью глаза. — Так что поиски провалились… Что уже не удивляет, но начинает раздражать. А у вас что?

      — Я попытался поговорить с местными духами, — осторожно заметил Такаши, видя, что Гинко и Поттер не торопятся начинать. — Но они не ответили…

      — Если они тут есть, то крепко спят и будить их — себе дороже, — заметила Аки, а Поттер кивнул.

      — Но как вариант… — начал было он, но Аки его перебила резким:

      — Не вариант!

      — Как скажешь, — покладисто отступил Поттер и добавил: — В любом случае у нашего нового компаньона есть теория.

      — М? — Аки глянула на Гинко и улыбнулась, укладывая подбородок на упирающуюся в коленку руку. Гинко повторил свою идею про муси, однако как и Поттера Аки это явно не вдохновило.

      — Даже если ты прав, — сказала она после короткого раздумья. — Даже если ты прав и сила Тени сейчас связана с силой муси, тем самым наделяя ее возможностью управлять бурей, а также, скорее всего, некоторой неуязвимостью к магии, нам это мало чем поможет. Довольно затратно выяснять, чем можно укокошить местную живность… я имею в виду по времени. Так что… — она развела руками.

      — Почему сразу убить? — слегка раздраженно спросил Гинко в пространство, но тут встрепенулся Поттер.

      — А есть варианты? — с некоторым интересом спросил он. Точнее это выглядело, как будто он интересуется чисто из вежливости, однако Гинко подозревал, что подобное любопытство — максимум его эмоциональности. Аки промолчала, однако тоже внимательно посмотрела на него.

      — Я не просто так шел же сюда, — пожал плечами Гинко и бросил окурок в догорающий огонь. — Собственно когда я получил сообщение, что в этих местах начались неестественные бураны, завалившие почти все пути через горы, я отправился сюда чтобы утихомирить широири.

      — А оказалось что это волчара развлекается, — кивнула Аки, а Такаши подался вперед.

      — Как вы собирались их утихомирить? — спросил он напрямую.

      — Для этого мне нужно пробраться в храм, что скрыт в одном из ущелий и скорее всего завален снегом. Я думал попросить о помощи местных, но… — задумчиво произнес Гинко и Аки закончила за него с нехорошей усмешкой:

      — Но мы будем явно лучшей компанией, не так ли?

      — Полагаю, что так, — кивнул Гинко.

      — Тогда… — Аки вскочила на ноги и потянулась. — Не будем терять время! Оно у нас на вес золота сейчас…

Содержание