Хэнк проснулся от звона будильника впервые за долгое время. Вчера он выпил целую бутылку виски, последнюю, что стояла в шкафу, и вырубился без памяти, уснув крепко и глубоко. В комнате было мрачновато и душно, так как ни солнце, ни свежий воздух, ни даже воркованье птиц и стрекотание всех, кто может так делать, давно не посещали Хэнка через закрытое день и ночь окно. Когда он поднял наконец веки и, дотянувшись на ощупь до будильника, прекратил нервирующий до кончиков пальцев звон, то первой мыслью было «лучше бы я не слышал это ещё месяца два».
Солнце пробивалось через миллиметровую щель между шторами и свет падал, как разделочный нож, широкой и тонкой полосой — обычно незаметная пыль сейчас летала в оранжевом свечении. Хэнк встал и, прежде чем раздвинуть наконец шторы одним резким движением рук, поигрался с этой пылевой завесой, как с волшебной пыльцой, а потом решил, что влажная уборка должна когда-нибудь появиться в его воображаемом расписании на неделю.
Шлёпая босыми ногами по голому полу за пределами комнаты, Хэнк сходил до ванной и обратно, привычно быстро приведя себя в порядок (хаотичный). Он ходил в этом доме, поставив в голове блок на воспоминания и фразы, начинающиеся на «если бы». Хэнк ненавидел эти слова и старался их не использовать даже в повседневном общении, даже в своей голове. Переместив накинутую на стул одежду на себя, он был уже готов к выходу, но его взгляд наткнулся на часы с непривычным для Хэнка размещением стрелок и он понял, что у него даже найдётся время на завтрак.
Дежурный у входа в участок спокойно поздоровался и пропустил Хэнка, а когда до его полусонного разума дошло, кого он пропустил и во сколько, он оглянулся назад, удивлённо подняв брови и приоткрыв рот.
Хэнк зашёл в помещение, ответив на несколько приветствий. Гэвин ничего не сказал — с извечным кофе в руках сначала нахмурился, а потом хмыкнул, потянулся и пошёл допивать своё энергетическое топливо у себя за столом. Андерсон внешне выглядел таким же угрюмым, как всегда, но всё же ему было приятно какое-то внимание со стороны, от которого он совсем отвык (не считая жалости или сочувствия). Он хотел пойти к Фаулеру и поговорить с ним по-дружески, но посмотрев через стекло на капитана, передумал, потому что тому было явно не до расскаянного лейтенанта сейчас и он был бы не рад выносу мозга на давно неактуальные темы. Несколько минут Хэнк всё же думал об этом, потерявшись взглядом среди почти одинаковых рабочих мест, думал, как Джеффри справлялся с потерей своей новорождённой дочери, не зная наверняка, что потом у него будет большая и счастливая, идеальная семья, не смотря на противоречащую этому работу. Брайан сказал, что капитан был на месте Хэнка, и это было чистой правдой. Как этот парень, ещё более молодой тогда, мог помочь, он не знал — но таким образом он, конечно, заслуживал доверия и уважения к себе.
Хэнк тряхнул головой и начал дальше разбираться с отчетами и давними, но еще не закрытыми делами.
Рабочий день закончился без происшествий и Андерсон, садясь в машину, собирался поехать в бар к Джимми. Он бы не сказал, что это лучшее заведение в Детройте (лишь бы не худшее) — плюсом было то, что к нему там еще никто не приебывался за почти два долгих года. Но в его жизни снова пошло что-то не так, потому что телефон зазвонил. Хэнк даже забыл, какой там стоял рингтон, но вот раскладушка вибрирует под ритм когда-то популярной песни, стоявшей там по умолчанию. Конечно, номер был незнакомый и Андерсон ответил с подозрительным «але».
— Здравствуй, Хэнк!
О боже, подумал Хэнк, его планам точно пизда.
— Привет, Брайан, — он попытался сделать голос не таким недовольным, но выходило так себе.
— У меня есть свободное время и я хотел бы посетить с тобой приют, чтобы подобрать кого-то, о ком ты должен будешь заботиться каждый день, — Декарт несомненно был воодушевлен своей идеей.
Вариантов ответа было не так много.
— Хорошо, скинешь адрес. Тебя нужно будет забрать?
— Нет, спасибо, я уже в пути. Жду тебя, Хэнк.
Брайан повесил трубку, и Андерсону захотелось услышать свое имя, произнесенное теплым, шероховатым как шерсть голосом снова. Он обычно не скрывал от себя желания, появившихся неосознанно, чтобы потом не накрывала «неожиданная» волна и тогда это можно было бы контролировать. Хэнк решил, что в этом нет ничего особенного, так как и правда не было — голос любили уши, а не он сам.
Гораздо важнее было то, что сейчас он серьёзно едет на окраину города за собакой и будет искать своего родственную псовую душу не в одиночку. Также предстоит заехать в зоомагазин, вместо любимого бара.
Через полчаса Хэнк был на месте, припарковав машину около небольшого одноэтажного здания. Около входа стоял Брайан в легкой куртке, опершись на перила деревянного крылечка. Увидев Хэнка, он лучисто улыбнулся и махнул тому рукой.
— Долго ждал?
— Неа, минут пять, — Брайан не скрывал радости от того, что Андерсон здесь, и это было видно по глазам и приподнятым уголкам губ, — Я приезжаю иногда сюда, чтобы как-то помочь: привожу корм или собранную ненужную одежду для животных. Их здесь не так много на самом деле.
Декарт поманил рукой зайти внутрь и открыл тяжелую дверь. Хэнк последовал за ним, подумав, что не ожидал от Брайана чего-то другого — если он сказал, что любит собак, значит, не только на словах. Как только он вошёл, на Андерсона обрушилась смесь запахов из шерсти, разной еды, сена и громкие разговоры на собачьем и кошачьем языках, обращенные к неожиданно вошедшим. По обе стороны от него стояли просторные, широкие клетки: слева были щенята — резвые, бегающие по всей предоставленной им площади — они звонко лаяли, изображая из себя взрослых, высовывали мокрые розовые языки и махали поднятыми хвостами. А большинство кошачьих особей на другой стороне умудрялись в таком балагане сладко спать, не смотря даже на котят рядом, которые играли и били друг друга мягкими лапами прямо по моськам. Хэнк не сразу заметил хозяйку приюта, отвлекшись на разглядывание животных.
— Здравствуй, милый, — темнокожая взрослая женщина обняла Декарта и по этому домашнему обращению было видно, что знакомы они уже немало, — Так значит, это тот самый лейтенант? — она оценивающе, но по-доброму посмотрела на Хэнка.
— Да, Хэнк Андерсон, — Брайан, смутившись на мгновение, вернул свою лёгкую полуулыбку.
— Роуз Чемпен, — хозяйка подала руку лейтенанту.
— Приятно познакомиться, Роуз, — Хэнк мягко пожал её в ответ.
Она кивнула с улыбкой и продолжила.
— Выбирай любого, Хэнк, — женщина двинулась дальше, — Тебе важна порода?
— Думаю, нет, — он шёл и внимательно смотрел на щенят, думая, что ему нужен кто-то покрупнее и постарше. Брайан тихо следовал за ними, опускаясь иногда, чтобы погладить самых любопытных, старающихся высунуть влажные носы за пределы клетки.
Роуз прошла дальше, пока внимание Хэнка привлёк щенок с необычным окрасом шерсти — один его глаз был очерчен ровным черным кругом, когда он сам был весь белый.
— Ну как ты, Сумо? — женщина остановилась у одной из последних клеток и открыла её, протянув руку внутрь.
— Сумо? Необычное имя, — Хэнк подошёл посмотреть на обладателя клички. Брайан тоже, услышав его, отвлёкся и приблизился, поторопившись.
Это был большой, но ещё молодой по собачьим меркам, пёс. Он лежал, положив массивную голову на мохнатые лапы, и смотрел исподлобья, не выказывая сильного интереса к людям.
— Да, необычное, — Роуз встала с корточек, подбоченившись, — Хозяева оставили его у нас недавно, уехав из города. Не знаю, почему нельзя взять животного с собой в такой ситуации, — она говорила с видимым раздражением, — Сумо скучает и не хочет играть с щенятами, которые вначале его просто замучили, приняв за старшего большого брата.
Брайан с предвкушением смотрел на Хэнка и ждал, что он скажет. Тот не замечал пристального взгляда, и, подойдя как можно ближе, присел, чтобы положить руку на грустно опущенную голову собаки.
— Пойдёшь со мной, Сумо? — Хэнк осторожно взял его за лапу, погладив мягкую шерсть. Сумо лизнул руку тёплым языком и поднял тоскливый взгляд на лейтенанта.
— Кажется, мы с ним договорились, — сказал Хэнк, повернувшись к Брайану и Роуз. Прежде чем, отвернуться обратно и почесать псу за ухом, Андерсон уловил на себе мягкий взгляд и живую радостную улыбку Декарта.
— Ты успел купить всё нужное, прежде чем приехать? — с удивлением спросил Брайан, заглянув на задние сидения.
Хэнк обошёл машину и сел на своё привычное место.
— Да, подумал, что потом будет неудобно — оставлять собаку одну в первый же день и заставлять её ждать, пока я буду выбирать ошейник.
Сумо, вопреки ожиданиям, не стал упираться и легко запрыгнул в машину к своему новому хозяину. Сейчас он сидел и переводил любопытный взгляд от одного человека к другому.
— Значит, ты был уверен, что не уедешь один? — подняв одну бровь, Брайан смотрел, чуть прищурившись, и то ли задавал вопрос, то ли высказывал утверждение.
— Ну, я точно не отделался бы от тебя, — Декарт усмехнулся в ответ и отвёл взгляд в сторону; Хэнк, вставив ключ зажигания, продолжил, — Но вообще, я был уверен, да. Не покупал бы десять фунтов собачьего корма без надобности.
— Думаю, Сумо понравится.
— Конечно — я выбрал лучший в магазине. По словам продавца, конечно, но не думаю, чтоб он соврал, — ответил Хэнк, выехав из произвольной парковки на дорогу.
— Я говорил о его новой жизни и о тебе, Хэнк. Вы подходите друг другу: Сумо надо развеяться и почувствовать заботу, и тебе нужно… то же самое, — Декарт говорил вкрадчиво и мягко, стараясь не переборщить с советами и не превратиться в психолога в один момент, — И кстати, я могу проводить Сумо прямо до его новоиспеченного дома?
Кажется, он мог бы найти предлог получше или, наоборот, сделал его таким явно поддельным специально. Хэнк взглянул на парня подозрительно.
— Брайан, конечно, ты можешь посетить мой дом: мне, может быть, понадобится какая-то помощь, — Андерсон кивком показал на Сумо.
— Хорошо. Кажется, скоро будет дождь, — Декарт выглянул в окно и чуть ли не коснулся носом стекла, рассматривая темнеющее небо.
— Ну, мы сможем добежать до дома без зонта. Сумо, ты же не боишься воды?
Сумо, оторвавшись от окна и лизнув стекло разок для проверки на чистоту, посмотрел на Хэнка с озадаченным, насколько может быть озадачен пёс, выражением.
Он не боялся воды, он любил лужи, чего в свою очередь боялся Хэнк. Предполагаемый дождь был порядочным ливнем, так что пока они доехали, прямо перед домом образовался, хоть не большой, но хорошо заметный бассейн с грязной водичкой, что для Сумо проблемой не было. Ему ведь нужно было развеяться.
— Зонт и правда бы не помог, — запыхавшийся Брайан с мокрой головой и курткой прислонился к двери, с облегчением её наконец закрыв.
— Он бы не смог тогда меня обрызгать! — воскликнул Хэнк, двумя руками подталкивая непонимающего радостного Сумо к ванной.
Брайан засмеялся, наблюдаю эту прекрасную картину, где бывший суицидально настроенный алкоголик тащит семидесятикилограммового сенбернара купаться.
— Я тебя позвал, чтобы ты мне помог, эй, — кряхтел лейтенант, преодолев полпути.
— Ага, конечно, — парень не переставал посмеиваться.
Он повесил куртку на вешалку у входных дверей, разулся и отправился на помощь. Когда, взяв Сумо вместе, они поставили его в ванную и тот мирно сел, барабаня хвостом дно, Хэнк взял чистое полотенце и положил его на голову Брайана — оно опустилось ему на лоб и глаза.
— Волосы у тебя все мокрые, — он пару раз потер Брайана и, отпустив руку, повернулся обратно к Сумо, потянулся за душевой лейкой.
— Спасибо, — Декарт тут же взял полотенце и стал им массировать голову.
Видя, что Хэнк полностью занялся отмыванием Сумо, он тихо вышел из ванной и направился на кухню. Он не собирался хозяйничать в доме человека, с которым познакомился вчерашним вечером, и тем более, в доме своего клиента, как называют своих «пациентов» психологи. Брайан не собирался, но мотивируясь тем, что он не воспринимал Хэнка как клиента с самого начала, захотел увидеть, как тот живёт, своими глазами. Когда он зашёл на кухню и оставил мокрое полотенце на тумбе, то сначала удивился внешней чистоте гарнитуры и отсутствию грязной посуды в раковине, а потом понял, что лейтенант попросту не ест дома и ничего не готовит. Но Декарт не сомневался, что Хэнк умеет — тот ведь воспитывал сына, но, видимо, не хотел делать это сейчас для себя одного и настроения на готовку у него не было.
Брайан нашёл электрический чайник с прозрачными вставками, налил в него воды и включил. Достал из своего рюкзака, оставленного около двери, маленькую баночку черничного варенья от мамы, которой нравится уезжать из большого пыльного города и собирать ягоды чуть ли не на границе с Канадой, поставил лакомство на стол. И не боясь быть услышанным под шум воды и возгласы «Сумо, сидеть!», «да хватит уже лизать мне руки, они в мыле» и «когда ты перестанешь брызгаться, бестолковый ты пёс», оделся и вышел с задумчивой улыбкой за дверь.
Хэнк после получасового испытания переступил порог ванной весь мокрый, уставший, с выбившимися из тугого хвостика волосами, но всё же довольный собой. Сумо последовал за хозяином ещё более радостный, чем ранее под дождём. Андерсон так увлёкся, что забыл о Брайане на время, так что вспомнив о нём сейчас, не был удивлён его уходу. Хэнк был бы не против отвести его домой и поблагодарить, хотя подумал, что для этого ещё найдётся случай. Например, завтра в среду в 18:00 по расписанию.
Заметив баночку варенья на столе и сообразив, что оно его любимое черничное, отдал честь достоинствам игре вопрос/ответ, не переставая удивляться, чем он всё это заслужил.