Примечание

п/п: приятного прочтения


переводом занималась: silvia fly

редакция: aagggony & silvia fly

Каждая прошедшая минута казалась Джисону целой вечностью. Он понятия не имел, где искать Минхо. Он мог быть где угодно, но Джисон знал, что должен попытаться. Шли минуты, и он почувствовал, как к нему подкрадывается страх, и в конце концов побежал по улицам так быстро и основательно, как только мог в три часа ночи. Он пробежал мимо улицы, где они впервые встретились, улицы, где проводились последние подземные бои, и даже магазина, где он встретил Чонина, но ему не повезло; он нашел только пустые улицы и случайных прохожих, которые бросали на него странные взгляды из-за его отчаянных движений в такой ранний час.

Он на мгновение остановился на скамейке в парке, на которой встретил Ли почти неделю назад, наклонился вперед, обхватив голову руками, и попытался придумать, куда бы еще заглянуть. Дальше в город? Дальше от города? Хан нервно провел пальцами по волосам, зная, что даже отдых, вероятно, отнимает слишком много времени. Ему хотелось закричать от досады, но он просто вытащил телефон, пытаясь набрать номер Минхо. Он прозвонил пару раз, прежде чем перешел на голосовую почту; Джисон почти бросил свой телефон через парк.

— Черт! — крикнул он.

Он сделал глубокий вдох, встал со скамейки и уставился на телефон, надеясь услышать хоть какой-то ответ. В конце концов он решил пойти по адресу, который прислал ему Минхо, надеясь, что, возможно, он окажется где-то поблизости. Зная, что он живет рядом с Чонином, Джисон мог только надеяться, что Минхо был на пути домой. К счастью, адрес находился всего в десяти минутах езды от того места, где он находился. Но если он ошибается… Джисону не хотелось думать о том, в каком состоянии может оказаться Ли, если он не найдет его в ближайшее время.

Адрес вывел его на довольно многолюдную городскую улицу, мимо которой во вспышках огней проносились машины. Здание, в котором он находился, было довольно ветхим многоквартирным домом, в окнах которого все еще горела пара огней. Джисон нахмурился, глядя на квартиры и надеясь, что Чанбин и Чан уже давно ушли с Чонином.

Он начал осматривать улицы, прослеживая переулки, его сердце колотилось, и он заставил себя идти, чтобы не показаться подозрительным.

Когда Сон свернул в следующий переулок, за много кварталов от того места, откуда начал, он наткнулся на обмякшую фигуру, прижавшуюся к стене. Ее голова была запрокинута назад, и она сама была пугающе неподвижна.

— Минхо? — крикнул Джисон; его голос дрожал, когда он приблизился к фигуре.

Парень на земле пошевелился, его глаза в замешательстве открылись, когда он огляделся вокруг, и расширились, когда они наконец остановились на нем.

— Джисон? — спросил он слабым, едва слышным шепотом.

Сердце Джисона пропустило удар, и он не знал, был ли он рад, что нашел его, или испуган, потому что тот был в ужасном состоянии, и это было только из того, что Джисон мог видеть. Его лицо было залито кровью, и он осторожно держался за бок. Джисон поспешил к нему, в отчаянии опустившись рядом на колени. Он поднял руки и провел ими по щекам Минхо, словно хотел обнять его, осмотреть, но не осмелился прикоснуться к другому мальчику, слишком боясь причинить ему боль.

— Минхо, — произнес он сдавленным от страха голосом, — что случилось?

Минхо нахмурил брови, глядя на Джисона. Его глаза были темными, растерянными и, казалось, почти напуганными.

— Джисон? — недоверчиво повторил он.

— Черт возьми, хен, что случилось? — спросил Джисон, стараясь оставаться в поле его зрения.

Минхо покачал головой, глядя вниз с выражением, похожим на стыд.

— Чертовы Акулы, — пробормотал он, затем его глаза расширились, и он поднял голову, чтобы снова посмотреть на Джисона.

— Нет! — закричал он, пытаясь сесть и слабо оттолкнуть Джисона, — ты не можешь быть здесь, ты должен… — в его голосе звучало отчаяние, и Джисон осторожно схватил руку, которая толкала его в плечо, крепко сжимая. Минхо сердито пытался вырваться, но потом поморщился и сдался.

— Ты должен быть с Чонином, ты сказал, что достанешь его, я доверял тебе! Пошел ты, пошел ты-, — пробормотал он. Его глаза, впервые с тех пор, как он увидел их той ночью, не были тусклыми — они блестели от страха, когда он бросил на него предательский взгляд.

Сердце Джисона разбилось, но он отчаянно покачал головой, положив нежную руку на щеку Минхо, чтобы перенаправить его взгляд так, чтобы они встретились глазами.

— Мои хены отправились за ним, но… я должен был найти тебя.

Минхо вздохнул, и его голова уперлась в стену позади него, когда он перестал бороться с Джисоном. По его щеке скатилась одинокая слеза.

— Я должен был быть рядом с ним.

— Эй, ты сделал все, что мог. С ним все будет в порядке, обещаю.

Минхо покачал головой.

— Я хотел, чтобы ты был там… он знает тебя, и ты единственный… единственный… Я… — его голос дрогнул.

Джисон медленно подошел ближе, положив обе руки на лицо Минхо.

— Прости, прости, но я не мог оставить тебя. Я не мог, — сказал он, задыхаясь, когда несколько слез потекли по его лицу. Он провел руками по волосам Минхо, не обращая внимания на то, что они были грязными и спутанными, пытаясь убрать их с глаз.

— Ладно, ты можешь встать? Мне нужно отвезти тебя в больницу.

— Нет, в больницу я не поеду. Просто отвези меня домой, я буду в порядке, — пробормотал Минхо.

Джисон нахмурился.

— Хен, тебе действительно нужен врач.

— Нет, — отрезал Минхо, отталкивая руку Джисона, — Либо помоги мне добраться до квартиры, либо уходи.

Минхо с трудом поднялся на ноги, его лицо скривилось в гримасе боли, одна рука все еще была прижата к боку, в то время как он использовал другую, чтобы оттолкнуться от стены для устойчивости.

Хо пошатнулся на мгновение и, наконец, встал, тяжело дыша. Джисон нахмурил брови и неуверенно сказал:

— Хен, я действительно думаю, что ты-

Минхо решительно сжал челюсти и оттолкнулся от стены. Однако единственное, что остановило его от падения на землю, когда он споткнулся, были руки Джисона, быстро схватившие его за плечи и удерживающие его, пока Минхо пытался нормально дышать.

— Блять, — выругался Минхо, и Джисон почувствовал, как напряглось его тело.

— Хорошо, — выдохнул Джисон, когда ему показалось, что он может говорить. — Я отвезу тебя в твою квартиру, но я пойду с тобой.

— Черта с два ты–

— Минхо! — крикнул Джисон, эффективно обрывая его, — Ты в плохом состоянии. Ты должен лечь в больницу, но если этого не произойдет, тогда тебе нужен кто-то рядом, иначе кто знает, что может случиться.

Его голос был суров, и он, не дожидаясь ответа Минхо, схватил его за руку и перекинул ее через плечо, так что часть веса Хо оказалась на нем.

— Ладно. Акулы. Если они направлялись туда, будет ли там безопасно?

Минхо покачал головой.

— Я не знаю. Они, вероятно, уже давно ушли, независимо от того, нашли они Чонина или нет, — мрачно сказал он, и Джисон почувствовал, как чувство вины зарождается в его груди.

— Хорошо, — сказал Джисон, его взгляд скользил по улице, на которую они собирались выйти. К счастью, там было в основном тихо, редкие машины проезжали слишком быстро, чтобы увидеть что-нибудь, кроме парня, помогающего своему пьяному другу добраться домой.

— Хорошо, — повторил Джисон, пытаясь привести в порядок свои мысли, — Ладно, попробуем в твою квартиру. Мой дом слишком далеко, я не думаю, что мы туда доберемся; мы не можем вызвать такси, когда ты весь в крови. А если там Акулы… — Джисон сделал паузу, глядя на состояние Минхо. Ни один из них не мог так сражаться, — Будем надеяться, что это не так.

***

Добраться до квартиры Минхо было, вероятно, самым кропотливым процессом в жизни Джисона — и он даже не был тем, кто ранен. Через каждый шаг Минхо морщился от боли, но упрямо твердил Джисону, что он в порядке и не нуждается в отдыхе каждый раз, когда младший напрягался и спрашивал его, стоит ли им остановиться.

К счастью, в многоквартирном доме было тихо; когда они вошли и поднялись на лифте к нужной двери, дыхание Минхо стало еще более тяжелым. Взгляд Минхо метнулся к двери, которая, должно быть, принадлежала Чонину — никаких признаков взлома не было, и в коридоре было тихо.

— Ключ, хен, — мягко подсказал Джисон, его рука все еще крепко и осторожно обвивала талию старшего.

Минхо кивнул в сторону пола.

— Я держу его приклеенным к нижней части коврика, — сказал он, спотыкаясь, чтобы прислониться к стене у двери, пока Джисон возился с ключом, возвращая его на место; они оба вошли в квартиру.

К огромному облегчению Джисона, когда он включил свет у двери, то обнаружил, что в самой квартире тоже было тихо и спокойно. Джисону потребовалась минута, чтобы рассмотреть пустые стены и небольшое количество мебели, и он нахмурился, чувствуя, что она была голой, чего-то не хватало.

Минхо не стал его дожидаться и, прихрамывая, пошел по коридору, который, как Джисон предполагал, должен был вести в ванную. Джисон поспешил за ним, поймав его прямо перед тем, как тот успел закрыть дверь.

Минхо впился взглядом в младшего, но впустил его внутрь. Джисон наблюдал, как Минхо схватил полотенце и начал стирать кровоподтёки со своего лица, и Джисон поморщился, увидев, сколько силы вложил в это действие старший.

— Хен, — прошептал он, — хен! — повторил он и поймал Минхо за руку, когда тот проигнорировал его и продолжил тереть, — Будь нежнее.

— Плевать, — ответил Минхо, вырывая руку из хватки Джисона.

Когда он снова поднял руку к лицу, глаза Джисона наполнились слезами разочарования, и он вырвал тряпку из руки Минхо.

— А мне не плевать, — прорычал он. Минхо внимательно наблюдал за ним, удивленный, ожидая его следующего шага. Неуверенный, Джисон указал на край ванны, — садись.

Минхо пристально посмотрел на него, прежде чем последовал указанию и сел, не сводя с младшего глаз. Опустившись перед ним на колени, Джисон осторожно откинул назад его волосы. Он работал осторожно, не торопясь, стирая запекшуюся кровь. Он избегал взгляда Минхо, который смотрел на него темными и глубоко задумчивыми глазами. Они не отрывались от его лица, пока Джисон осторожно стягивал ткань с шеи Минхо.

Джисон нахмурился, его рука потянулась к синякам, образовавшимся на щеке Минхо, обводя вокруг порез на лбу, который, как он заметил, нужно будет перевязать. Он молча убрал руку, затем осмотрел все остальное тело Минхо. Его рука все еще держалась за бок, и Джисон, прищурившись, наклонился вперед, чтобы потянуть его за край черной футболки.

— Сними, — сказал он тоном, не терпящим возражений.

Минхо отвернулся.

— Либо ты ее снимаешь, либо я ее разрываю. В любом случае я смотрю, что там, — сказал ему Джисон мрачным и нетерпеливым голосом.

Минхо по-прежнему отказывался смотреть на него, что резко контрастировало с его прежним пристальным взглядом, но он молча стянул футболку через голову.

Джисон ахнул, когда наконец увидел торс Минхо. Он был усеян порезами и синяками, но что привлекло его внимание, так это уродливое иссиня-черное пятно размером с его кулак вокруг пореза, который, казалось, был глубже, чем другие, и постоянно кровоточил. К счастью, кровотечение было медленным, но когда Джисон протянул руку с полотенцем, чтобы вытереть рану, Минхо отшатнулся, его дыхание снова стало тяжелее.

— Я должен почистить рану, хен, — прошептал он, глядя на Минхо.

— Я… позволь мне… можно я просто приму душ? — спросил Минхо, его голос звучал тихо, неестественно.

Джисон смягчился, откинувшись назад, чтобы пронаблюдать за ним.

— Ты сможешь стоять так долго? — сказал он, с сомнением нахмурившись.

— Я уже делал это раньше, — неопределенно сказал Минхо, — Просто… принеси мне чистую одежду.

После долгих колебаний Джисон кивнул, оставив Минхо принимать душ. Он легко нашел комнату старшего и захватил чистые спортивные штаны и футболку для него. Прежде чем уйти, он позволил себе осмотреться вокруг, окинув взглядом пустые стены и темно-синие простыни. Джисон вздохнул, еще раз ощутив, насколько пустой была квартира.

На обратном пути в ванную зазвонил телефон; его сердце подпрыгнуло, но когда он понял, что это Чан, то быстро ответил и прижал трубку к уху.

— Хен! — быстро сказал он и затих, чтобы не потревожить Минхо, — С-… С Чонином все в порядке? Он ведь с тобой, верно?

— Да, — сказал Чан низким и успокаивающим голосом, — Он был сбит с толку, когда мы появились, но мы упомянули и твое имя, и имя Минхо. По крайней мере, у него хватило ума немного опасаться нас, пока мы не дали ему кольцо с гравировкой, — сказал он, — Где ты? Ты нашел Минхо?

— Да, я с ним прямо сейчас, — сказал Джисон, его глаза остановились на двери ванной, через которую пробивался свет, — Он… не совсем в хорошем состоянии. Но ты можешь сделать мне одолжение и не говорить об этом Чонину? Не говори ему, где я.

— Это может быть довольно сложно, Джисон. Он интересуется тобой, — сказал Чан, и Джисону показалось, что он уловил легкий смешок, — У него много духа.

— Да, именно это я и сказал, — со стоном ответил Джисон, — Хорошо, ты можешь передать ему трубку?

Послышалось шарканье, а затем в трубке отчетливо прозвучал голос Чонина.

— Эй, хен! — весело сказал он.

— Привет, Чонин-а, — осторожно сказал Джисон, — Извини, что меня там нет, но мои хены тоже довольно крутые.

— Да, Чан-хен — лидер твоей банды. Это намного круче. Ты сейчас с Минхо-хеном? Твои хены сказали мне, что там была путаница с другой бандой, и поэтому я здесь.

Джисон закусил губу, не желая беспокоить младшего.

— Да, я с Минхо, — неопределенно подтвердил он, — Спасибо, что ты так легко с этим справился, Чонин-а, — сказал он вместо этого, — Мы пытаемся защитить тебя.

— Расслабься! Чувак, это потрясающе! Самая захватывающая вещь на свете. Ой, мне надо идти, Джисон-хен, страшный коротышка сверкает глазами. Позаботься о Минхо-хене!

Телефон снова зашуршал, и в трубке послышался смех Чана.

— Я не знаю, что делать с этим ребенком, — тихо сказал он.

— Держи его подальше от банд, — ответил Джисон, но он тоже смеялся, — Не было никаких проблем с тем, чтобы вытащить его? Никаких признаков Акул?

— В том-то и дело, — медленно произнес Чан. — Никаких следов, когда мы туда добрались, и никаких следов, когда мы уходили.

Джисон в замешательстве нахмурил брови.

— И сейчас их нет, — осторожно добавил он, — Ты думаешь, они просто запугивали Минхо?

— Очень похоже на них, — согласился Чан, — Ладно, мне пора, Сонни. Этот парень — гребанная батарейка, и я думаю, что Чанбин вот-вот убьет его.

Джисон рассмеялся, когда телефон замолчал, и пошел в ванную; он положил чистую одежду на стойку, прежде чем выйти и подождать снаружи.

Когда вода была выключена, и он ничего не услышал от Минхо, то осторожно спросил:

— Ты оделся?

Раздался горький смех, затем сухой ответ.

— Разве это имеет значение?

Джисон проскользнул в ванную, не потрудившись ответить. Минхо смотрел в зеркало, одетый в спортивные штаны, но без футболки, и тыкал пальцем в порез на боку, который не переставал кровоточить. Джисон вздохнул.

— Где у тебя лежат бинты? — он спросил.

Минхо закатил глаза, указывая на шкафчик рядом с зеркалом, затем снова сел на край ванны. Он наблюдал, как Джисон рылся в аптечке, выбирая две повязки и мазь. Душ, казалось, придал Минхо немного больше энергии, потому что, когда Хан подошел, он слегка откинулся назад, ухмыляясь.

Джисон демонстративно проигнорировал это, откинув назад мокрую челку, чтобы вытереть порез на лбу. Это не заняло много времени, и он обнаружил, что спускается ниже, очищая некоторые порезы, пока не добрался до того, что находился на боку. Когда его пальцы коснулись большого синяка, у Минхо перехватило дыхание.

— Черт, что же они сделали… — пробормотал он. На самом деле это был не вопрос, поэтому Минхо не ответил; младший начал работать над ним.

— Звонил Чан-хен, — небрежно сказал Джисон, изо всех сил стараясь не волновать Минхо. Тем не менее, старший напрягся под ним, и Джисон нахмурился, положив руку тому на живот, чтобы успокоить, что только заставило Минхо напрячься еще сильнее; его дыхание перехватило. Джисон приподнял бровь, прежде чем продолжить работу над порезом, — Чонин в безопасности с Чаном и Чанбином. И, судя по всему, прекрасно проводят время.

Минхо заметно расслабился, и Джисон посмотрел на него краем глаза, закрепляя повязку на боку и вставая.

— Чан думает, что это была уловка, — сказал он, — Я сомневаюсь, что они когда-либо были здесь, и я сомневаюсь, что они придут.

Минхо кивнул.

— Все ничего, пока Чонин-а в безопасности, — сказал он.

Разочарование вскипело в Джисоне, когда он увидел, как Минхо надевает футболку обратно.

— А как же ты? Ты не был в безопасности! Акулы сделали это с тобой? — спросил он.

— Это не имеет значения, — ответил Минхо, проходя мимо него в спальню.

Джисон сердито последовал за ним.

— И это должно заставить меня чувствовать себя лучше?

Минхо пожал плечами, стоя рядом с кроватью.

— Тебе стоит уйти, — сказал он глухим голосом.

Гнев растаял, быстро сменившись безнадежностью и разочарованием.

— В самом деле? И это все? — спросил он дрожащим голосом, — Я, блядь— ты звонишь мне посреди ночи, я нахожу тебя полумертвым, я–… после всего этого, ты все еще–… блять, я испугался, хен, — закончил Джисон, его голос неуклонно скакал. Он упрямо вытирал слезы с глаз, жалея, что не плачет так часто, когда испытывает эмоции, жалея, что не умеет скрывать свои эмоции. (Хотел бы он быть каменным, как Минхо.)

— И все, что ты можешь сказать, — добавил Джисон, вскидывая руки, — это «тебе стоит уйти». Ну и пошел ты, потому что я остаюсь, — с этими словами он упрямо сел на пол, вызывающе глядя на Минхо.

Минхо моргнул, потом отвернулся, смягчаясь. Но он ничего не сказал, выключил свет и забрался в постель, повернувшись спиной к Джисону.

Пять минут молчания прошли там, где Джисон сидел, скрестив ноги, на полу, раздумывая, действительно ли он должен просто уйти, пока, наконец, Минхо не пробормотал почти неслышно:

— Кровать более удобная, Джисон.

— Что? — недоверчиво спросил он в ответ.

Минхо не ответил, просто подвинулся, и Джисон осторожно встал, обходя кровать. Даже в темноте он знал, что глаза Минхо были прикованы к нему, когда он добрался до другой стороны, поднял одеяло и скользнул под него, убедившись, что между ними достаточно места.

Сердце Джисона предательски колотилось, и он хотел подвинуться ближе, обвести каждый порез и синяк на его лице, обнять его, сказать ему, что все будет хорошо, быть уверенным, что все будет хорошо. Джисон сжал кулаки, зная, что Минхо смотрит на его фигуру в темноте — он чувствовал на себе взгляд, обдающий жаром, даже когда он не мог этого видеть — и он повернулся лицом к Минхо.

Он услышал вздох.

Минут через пятнадцать ему показалось, что Минхо уснул, но другой мальчик прошептал:

— Джисон? — и Джисон моргнул в темноте, немного удивленный.

— Да?

— Это Акулы ранили твоего друга, –сказал он едва дрожащим голосом, но Джисон уловил это.

Он напрягся.

— И тебя?

Наступило долгое, затянувшееся молчание.

— И меня.

Часом позже, когда Минхо, должно быть, думал, что Джисон наконец уснул, он придвинулся ближе, так что Джисон почти мог чувствовать старшего своей спиной, теплое дыхание щекотало его шею. Ему пришлось бороться, чтобы держать себя в руках и притворяться спящим.

— Спасибо, Джисон-и, — прошептал он, и Джисон ощутил легкое прикосновение к шее; теплое, мимолетное, прежде чем Минхо снова отодвинулся.

Он позволил чувству близости, хотя и столь кратковременному, поглотить себя, за которым быстро последовало чувство вины. Минхо был ранен, и это была вина Джисона. Все шло наперекосяк, и он не знал, что делать — как он мог когда-нибудь сделать это лучше.

К тому времени, когда он наконец заснул, за окном уже начинало светать.