Примечание
п\п:
переводом занималась: aagggony & silvia fly
редакция: aagggony & silvia fly
Минхо не знал, как подойти с этой проблемой к Джисону.
Он продолжал расхаживать по их комнате, ожидая, пока Хан переоденется и вернется к нему… Чтобы попросить Сона исполнить его единственное эгоистичное желание.
Чтобы он, Хан Джисон, остался с ними.
Ли не мог просто попросить его остаться, верно? Это было бы слишком грубо, не говоря уже о том, что он услышал от Сынмина то, что ему было нужно, и наверняка Джисон бы хотел вернуться к работе. Минхо не мог отвлекать его от работы, верно? У Хана нет причин оставаться.
Минхо останавливается, чтобы посмотреть на игрушку-лисицу, сидящую на прикроватной тумбочке.
— Стоит ли мне вообще спрашивать его? — спрашивает принц плюшевое создание. — Каковы шансы, что он согласится?
Неудивительно, что кукла не отвечает.
— Ты права, — говорит Минхо. — Джисон будет настолько шокирован тем, что я прошу о чем-то подобном, что потеряет дар речи. Я не должен его спрашивать.
— Не должны меня спрашивать о чем?
Минхо внезапно взвизгивает от испуга и резко оборачивается, встречаясь взглядом с Джисоном, что прислонился к дверному косяку.
— Ни о чем, — быстро отвечает Ли.
Сон мгновение смотрит на него, прежде чем пожимает плечами и входит в комнату. Он драматично плюхается на кровать, прикладывая руку ко лбу, словно возмущенная чем-то девушка.
— Что ж, думаю, мне просто придется жить с преследующим меня любопытством, в неведении о том, что вы хотели мне сказать. Каждый раз, когда я буду смотреть на вас, я просто буду вспоминать этот момент — как Его Величество начинало сходить с ума настолько, что начало разговаривать с неодушевленными предметами.
Давление и беспокойство нарастали в Минхо, когда Джисон говорил… Прежде чем Ли это осознал, он просто выпалил:
— Пойдем со мной в Девятое Царство!
Сон садится, его улыбка сменилась ошеломленным выражением лица.
— Простите?
— Ты не обязан, я знаю, но я бы хотел, чтобы ты пошел с нами, — Минхо прерывает с Ханом зрительный контакт, предпочитая смотреть в пол. — Я решил сказать, так как утром мы уезжаем, и ты, вероятно, вернешься к работе или, может быть, просто откажешься, так как мы все еще незнакомы для теб-…
Хо перестает говорить, когда чувствует руки Джисона на своих плечах. На лице младшего почти неверящее выражение, как будто он не мог поверить в то, что услышал.
— Вы сказали «Пойдем со мной в Девятое Царство», — руки Сона скользят вниз к локтям Минхо, и вор крепко их сжимает. — Вы хотите, чтобы я пошел с вами?
Минхо наконец смотрит на Джисона и кивает.
— Да, я… я хочу.
Ли отступает и берет с тумбочки игрушку-лисицу, после протягивает ее Джисону.
— Кроме того, ты должен вернуть ее, а не я.
На лице Джисона появляется легкая улыбка, когда он берет игрушку.
— Что ж, в таком случае я с радостью присоединюсь к вам.
Они собирают свои вещи и спускаются вниз, где Хенджин ставит завтрак на стол.
— Собираешься уходить? — спрашивает Эрик Джисона, когда они садятся.
— На самом деле, я пойду с вами, ребята, — отвечает Хан.
Лицо Эрика расплывается в широкой улыбке.
— Замечательно! Теперь с нами идет еще один человек!
— Ещё один?..
Сынмин поднимает руку через стол.
— Мы с Феликсом поговорили и решили, что будет легче убедить королеву Виви, если я буду с вами.
Минхо медленно повернул голову и посмотрел на Феликса с нечитаемым выражением лица. Он медленно моргнул.
— Это правда?
Феликс пытается улыбнуться Минхо, но в итоге это больше похоже на гримасу. Вместо этого Ликс обращает свое внимание на Джисона.
— Итак, значит ты поменял свое мнение о поездке туда-
Он обрывается, поскольку Хенджин Феликса стукает по голове локтем, когда проходит мимо. В то же время чашка с водой перед ним трясется и опрокидывается, жидкостью попадая на всего Ликса.
— Ой, — обеспокоенно говорят Хенджин и Сынмин.
Минхо смотрит на Чэвон и Эрика, что выглядят такими же смущенным, как и он сам.
Сынмин наклоняется уже с полотенцем, чтобы вытереть лицо Феликса.
— Как я уже говорил, если я буду там, будет легче получить аудиенцию у королевы. Если поручиться за вас, все будет проще.
— О, спасибо, — медленно произносит Минхо. — Я не знаю, как я смогу отплатить тебе.
— У меня есть список, — отвечает Сынмин, не щадя взглядом Минхо, продолжая сушить Феликса.
— Кто бы сомневался, — бормочет Минхо.
Завтрак продолжается без каких-либо инцидентов, и Мин уже ведет группу к лесу у своего дома, где их ждали лошади и телега.
— Я проснулся рано, чтобы взять их, — объясняет Сынмин. — Хотя, черт возьми, я не поеду. Один из них пытался меня укусить.
— Это означает, что ты испортил ей настроение, — говорит Эрик, подходя к Дорте. Он нежно гладит ее, когда разговаривает с ней. — Тебя побеспокоил Сынмин, малышка?
Эрик прикладывает ухо к лошади.
— Да? И поэтому ты его укусила? Какой плохой маг Ким Сынмин.
— Я к тебе, Эрик, — говорит Чэвон, кладя сумку в телегу и направляясь к другой лошади.
Когда Джисон, Феликс и Сынмин забираются в тележку, Хенджин останавливает Минхо и шепчет ему на ухо.
— Джисон остается, и теперь ты знаешь, что ты влюблен в него. Знаешь что это значит?
— Нет? — отвечает принц.
— Пора включить свое обаяние, идиот. Ты заигрываешь с людьми словно тебе это ничего не стоит, а теперь видишь какую-то куколку с ножом и решаешь дать заднюю?
— Это не так работает! — шипит Минхо. — Сейчас все совершенно по другому. Это просто смешно.
Хенджин слишком сильно похлопывает его по спине.
— Ну, как знаешь.
Хван садится рядом с Феликсом, пока как по другую сторону от фейри расположился Сынмин. Минхо подходит к тележке и видит, что Джисон протягивает руку, чтобы помочь принцу подняться. На этот раз Хо берет его за руку. Подъезжая, он смотрит в глаза Хенджину, что ожидаемо с приподнятой бровью смотрел на него.
« — К черту. Почему нет?»
Оказавшись в тележке, он пожимает руку Сона и подмигивает.
— Спасибо, Джисон.
К удивлению, он не услышал от Хана остроумного ответа или кокетливого замечания. Вместо этого его щеки очень быстро покраснели.
К счастью, Чэвон удается спасти Джисона от дальнейших затруднений.
— Ребята, вы все хорошо устроились? — спрашивает она.
— Мы в порядке, — отвечает Сынмин. — Просто придерживайтесь тропе, и я скажу тебе, когда нам нужно будет делать поворот.
Когда тележка трогается с места, Мин смотрит на Хо.
— Слушай, я знаю, что ты тут главный и все такое, но тебе придется позволить мне говорить все за тебя, когда мы доберемся туда.
Минхо тупо смотрит на него.
— Ты серьезно просишь меня стоять и молчать? Даже когда речь пойдет о принце Чонине?
— Добровольно-принудительно настаиваю, но, по крайней мере, ты понял суть.
— Когда что-то касается меня, я не буду молчать.
Сынмин усмехается.
— Тогда счастливых каникул, будучи запертым в кошмарной темнице рядом со своим братом и с прикованными друзьями по клеткам в придачу. Я уверен, что это сотворит чудеса с твоей совестью.
— Ты сомневаешься в том, что я действительно компетентен? — фыркает Минхо, его голос медленно повышается.
— Я не говорю, что ты некомпетентен, я говорю, что ты понятия не имеешь, с чем вам предстоит столкнуться.
— Я бы не стал спорить за право высказаться, если бы не знал, с чем имею дело.
Вот тогда терпение Кима наконец лопается, и тот свирепо посмотрел на принца.
— Слушай, твой братец просил меня удостовериться, что тебя не убьют, так что, если ты сможешь принять мое простое желание спасти ваши задницы, это сделает мою и вашу жизни намного проще.
Все замерли, понимая, что Сынмин сказанул. Сам же Ким в шоке закрыл рукой рот.
Минхо снова заговорил, на этот раз низким и дрожащим голосом.
— О чем тебя просил Чонин?
Сынмин опускает руку и смотрит в землю, не желая смотреть на Минхо.
— Он много говорил о тебе, — объясняет маг. — Он чувствовал себя виноватым из-за того, что не оставил записки или чего-то подобного, но сказал, что это было сделано для того, чтобы убедиться, что у вас не будет возможности пойти по следу. Перед тем как уйти, принц Чонин попросил меня, что на случай, если ты найдешь дорогу ко мне, я… позабочусь о твоей безопасности. Он любит тебя. Очень.
Сынмин наконец смотрит на Минхо, и Ли видит виноватый блеск в его глазах.
— Я знаю, что могу раздражать, но просто поверьте мне один раз. Не ради себя, ради брата.
— Ты не раздражаешь, — бормочет Минхо. — Я слишком упрям.
— Я заметил.
Хо шутливо бьет Кима по ноге, не прилагая никаких усилий для удара.
— Я буду молчать.
— Мне просто нужно, чтобы ты вначале молчал, — говорит Сынмин. — Если будет подходящий момент для твоей речи, то говори.
— Если королева позволит тебе говорить, — кивает Чэвон.
Минхо видит, как Феликс кивает, и его словно осенило.
— Феликс, Чэвон, вы ведь сможете войти в Девятое Царство?
Наступает тишина, прежде чем Феликс торжественно отвечает.
— Это хороший вопрос!
— Вы не знаете можете ли?! — Эрик чуть не кричит.
— ПОКА ЧТО! — говорит Чэвон. — Мы пока что не знаем.
— Правила не слишком ясные — непонятно, мы физически не можем вернуться или же нас просто вышвырнут, как только мы войдем, — Феликс пожимает плечами. — Я никогда не видел или не слышал, чтобы кто-то действительно пытался вернуться, поэтому…
Хенджин, который сейчас хранил молчание, нерешительно говорит.
— Если вы сможете войти, то… вам действительно хочется этого?
Чэвон поворачивается, чтобы посмотреть на Хвана; Феликс нервно начинает почесывать затылок.
— Мы не знаем, почему вы ушли оттуда, так что, если вы не хотите входить, все в порядке, верно? — Хенджин смотрит на Минхо.
— Конечно, все в порядке, — быстро говорит Ли.
— Я не знаю что насчет Феликса, но-…
Чэвон была прервана своим братом:
— Я иду с вами, — строго говорит тот.
Она в шоке смотрит на Ликса, хлопая ресницами.
— Ты серьезно?
— Я… Я… — Феликс серьезно смотрит на Джисона, будто бы ищет поддержку, прежде чем продолжает, — Я хочу довести это дело до конца.
— Что ж, если ты идешь, то я тоже, — просто говорит Чэвон.
— У нас есть моя могучая спина, — говорит Джисон. Он поднимает руки вверх и кладет их за голову, самодовольно ухмыляясь. — Ничто не сможет пройти мимо меня.
Хенджин наклоняется и легко толкает Джисона, сбивая его с ног.
— Он только что прошел мимо тебя, — отмечает Эрик.
— Просто веди лошадь, Эрик! — кричит Джисон.
— У тебя ведь не будет проблем, если ты вернешься? — спрашивает Минхо, обращаясь обратно к Ликсу. — И у Чэвон…
— Возможно, но ты нас поддержишь, верно? — спрашивает Феликс на удивление у Сынмина, кладя свою руку ему на колено.
Мин лишь краснеет, переводит взгляд с руки Феликса куда-то в сторону.
— К-конечно, я п-поддержу.
— Я так же выгляжу? — Минхо обращается к Хенджину, легонько отклоняясь в его сторону.
Хенджин, бедный одинокий друг меж двумя парочками, грустно кивает.
— Выглядите как что? — спрашивает Джисон, в то время как Минхо забыл, что Хан сидит рядом с ними.
— Ничего, забудь.
— Если вы говорите о том, как вы реагируете, когда я говорю с вами, то да — вы действительно так выглядите, и это очень мило.
Лицо Минхо краснеет, и он чувствует, как учащается его сердцебиение. Его глаза расширяются, Джисон хихикает и указывает на лицо Хо.
— Да, вот так! Восхитительно!
Хенджин поворачивается к Чэвон и Эрику.
— Вытащите меня отсюда.
— Извини, но в этой битве, — загадочно отвечает Эрик, — Каждый сам за себя.
Те смотрят вперед и сосредотачиваются на том, чтобы ехать дальше и разговаривать лишь друг с другом, оставляя Хенджина одного, словно пятое колесо в тележке.
— Так Чонин говорил что-нибудь еще? — спрашивает Хван, надеясь сменить тему.
— Он сказал, что если бы принц Минхо нашел его, он был бы не один, — отвечает Сынмин. — Он упомянул каждое из ваших имен, кроме твоего. — Ким указал на Джисона.
— О, я добавился в последнюю минуту, — объясняет Джисон. — Я встретил всех накануне нашего отъезда.
— Правда? Я полагал, вы все знали друг друга раньше. Ты выглядишь-… — Взгляд Мина переходит на смущённое и злое лицо Ли, а поэтому магу показалось, что лучшим решением будет не продолжать. — Молчу.
Феликс же на это гордо улыбается.
— Минхо и Джисон мгновенно сошлись во взглядах.
— Ты слишком хорошо к нему относишься для того, кто с нами всего несколько дней, — добавляет Минхо.
— У нас не было выбора, особенно когда Джисон ворвался во дворец и заставил нас взять его, — добавляет Хенджин.
Джисон обиженно ахает.
— Вы все могли сказать «нет»!
Хенджин понижает голос.
— Эрик согласился, прежде чем кто-либо из нас успел что-то сказать! Думаешь, я бы ему отказал?
Они все смотрят вперед и видят, как Эрик смеется над чем-то сказанным Чэвон, выглядя при этом таким же ярким и энергичным, как всегда.
— Хорошо, я понимаю вас, но это решение было к лучшему, верно? Теперь я вам всем нравлюсь!
— И я буду вынужден жить с этим недостатком собственного характера всю оставшуюся жизнь.
Минхо откидывается на тележку, слушая разговор между четырьмя друзьями, иногда немного добавляя что-то от себя, чтобы создать вид участия в разговоре. На данный момент он был доволен ролью наблюдателя, потому что это означало, что он мог слушать и наслаждаться одной из возбужденных тирад Джисона.
В какой-то момент его вес смещается с тележки на Сона, и если кто-то и заметил это, то промолчал, позволяя Минхо насладиться долгожданной тишиной и покоем, прежде чем все неизбежно пойдет не так.
***
— Остановите повозку.
Эрик и Чэвон останавливаются по приказу, оттягивая тележку на обочину тропы.
Сынмин выскакивает из тележки и встает посреди дорожки лицом к деревьям. Он залезает в один из множества мешочков на собственном поясе и вытаскивает покрытую серебряным порошком ладонь. Ким поднимает руку и рисует в воздухе незнакомый Хо символ, прежде чем подуть на него. По мере продвижения дальше в лес, символ превращается в туман.
Маг оборачивается и видит, что все смотрят на него.
— Так. Берите свои вещи и идите сюда. Один из них скоро появится.
— Должен признаться, я не ожидал, что мы будем идти вот так напрямую, — говорит Феликс.
Сынмин пожимает плечами.
— Будет проще, если за мной будут наблюдать, даже прежде чем я войду.
— Что это было? — спрашивает Хенджин, подходя ближе.
— Это было заклинание, которое сообщило им, что я здесь. Как только они получат его, они пошлют одного из лесных фейри и… Ну, на самом деле, вы сейчас сами все увидите.
Сынмин указывает на лес перед ним, когда деревья начинают двигаться и извиваться, те сгибаются друг к другу, образуя арку, которая, похоже, никуда не ведет. Но из небытия вдруг вперед выходит высокая фигура.
Его острые черты лица и уши сразу выдавали тот факт, что он был фейри, но в отличие от Чэвон или Феликса, его кожа имела слабый зеленый оттенок. Присмотревшись к нему, Минхо увидел растения, от цветов до грибов и простых трав, выглядывающих из-под его рубашки. Глядя на шею сбоку, он понял, что растения не спрятаны под рубашкой, а растут из него, судя по поганке, торчащей из ключицы.
— Я не знал, что ты придешь сегодня, Сынмин, — улыбается фэйри.
— Я здесь по другому делу. Сможешь отвести нас к королеве, Чанмин? — спрашивает Сынмин.
Чанмин смотрит прямо на близнецов.
— Вас всех?
— Да, — прямо говорит Чэвон.
Чанмин нервно переводит взгляд с близнецов на арку.
— Ладно, вам лучше приготовить для нее объяснение. Последнее время она… уже на грани.
— Замечательно, — бормочет Минхо.
Они следуют за Чанмином к арке, и он и Сынмин входят без колебаний. Феликс и Чэвон останавливаются прямо перед входом, оборачиваясь, чтобы посмотреть на всех.
— Момент истины, — шепчет Феликс.
— Не попадите в плен, — говорит Эрик.
— Не можем ничего обещать, — отвечает Чэвон.
Двое хватаются за руки друг-дружки и шагают вперед, исчезая в арке.
Остальные четыре парня глубоко вздыхают и делают шаг вперед, входя в Девятое Царство.
Яркий свет на мгновение ослепляет Минхо, прежде чем исчезнуть. Когда его зрение проясняется, он видит всех, кто стоит перед ним, включая близнецов, которые выглядели шокированными. Их окружал лес, похожий на тот, из которого они пришли.
Чэвон и Феликс выглядели так же, как и всегда, но Минхо замечает, как веснушки на лице Феликса слегка светятся.
— Я не ожидал, что мы на самом деле справимся, — говорит Феликс, недоверчиво глядя на свои руки.
— А чего ты ожидал? — спрашивает Хенджин.
Ликс пожимает плечами.
— Каких-нибудь проблем?
— Хорошо, просто следуйте за мной и молчите, когда мы придем, — инструктирует Чанмин. Он смотрит на близнецов. — Полагаю, вам стоит опустить головы? Я действительно не знаю, как сейчас действовать, потому что никто не осмеливался возвращаться.
Когда Чанмин уходит впереди, Минхо подходит к Сынмину.
— Если тебе нужно заклинание, чтобы войти сюда, то как Чонин сюда попал?
— О, он… — Сынмин замолкает, и его темп замедляется. На его лице читается замешательство, когда он пытается обработать то, что сказал Минхо.
— Понятия не имею.
Минхо не мог поверить в то, что слышал.
— Как? Ты не научил его своему заклинанию?
— Я не могу научить людей создавать магию, только управлять магией, которой они уже обладают. Обычно признаки проявляются в молодом возрасте, у нас есть один или пять наставников, и мы учимся контролировать это.
— Пять?
Сынмин лукаво улыбается.
— У Вонпиля было несколько. Ему нужна была поддержка.
Хо тихонько смеется над этим, прежде чем вернуться к исходной теме.
— Это не объясняет того, как Чонин вошел.
— Вы слишком много думаете об этом. Меня не удивило бы, если бы они увидели, что он стоит на тропе, как идиот, и разговаривает с деревьями, и просто открыли арку.
В этот момент они достигают конца леса, и Минхо чувствует, что перестает дышать.
Если сад Сынмина был подобен раю, то Девятое Царство было неописуемо.
Чистое голубое небо окутало кишащий людьми городок. Зеленая трава покрывала землю, и Минхо ничего не хотелось, кроме как лечь на нее и на мгновение забыть о своих заботах. Далеко впереди было большое озеро, сверкающее на солнце, с грохотом обрушивающегося водопада, над которым поднимался туман. За скалами, вероятно, были тысячи миль земли, о которых Минхо даже представить не мог.
Вместо обычного камня, служившего фундаментом для зданий и замка дома, здания здесь были сделаны из безупречного белого, золотого и серебряного материала, который, как подозревает Минхо, существует только здесь.
Минхо поворачивается и видит Чэвон и Феликса, которые сентиментально смотрят вокруг.
— Ничего не изменилось, — шепчет Чэвон. — Все именно так, как я помню.
— За десять лет можно было сделать и небольшой ремонт, — усмехается Феликс. — Эй, Чанмин, гигантская дыра рядом с теплицей все еще там?
— Ее превратили в колодец, — отвечает он.
— Значит, катастрофа с Йеной длилась недолго, хах.
— Она твоя подруга? — спрашивает Эрик.
— Она и ее младшая сестра Юри были моими лучшими подругами, — объясняет Чэвон. — Мы с Феликсом по большей части жили одни, но их родители всегда были так добры к нам.
— Йена и Юри? — говорит Чанмин. — Вы не будете долго скучать по ним, учитывая, что теперь они работают на суд королевы Виви.
— Это хорошо, правда? Они могут поручиться за вас двоих? — спрашивает Хенджин.
Прежде чем один из близнецов успел ответить, заговорил Чанмин.
— Йена — одна из двух личных рыцарей королевы, а Юри — одна из писцов. Может быть, Йена сможет защитить вас, но не надейтесь, что это поможет.
Они продолжают идти, осматривая достопримечательности вокруг. Минхо слушает, как Чэвон и Феликс указывают на разные места и рассказывают истории о том, что там происходило, когда они были детьми.
Джисон все это время молчал, тревожно перебирая пальцы, глядя в небо.
Минхо толкает его локтем.
— Эй, помнишь, что ты мне сказал? Мы никогда не знаем, что будет дальше, поэтому не стоит волноваться.
Джисон грустно ему улыбается.
— Я рад, что вы помните, Ваше Величество. Держите это в голове.
Прежде чем Минхо успел его расспросить, Чанмин останавливается и поворачивается к ним в нескольких футах от золотых ворот и заборов, поросших серебряными лозами.
— Как только я открою ворота, вы сами по себе, — он смотрит на близнецов. — Удачи.
— Спасибо, — отвечают они оба.
Два охранника отходят в сторону, когда Чанмин приближается к воротам и толкает их. Он отходит в сторону, когда Сынмин идет ко двору королевы Виви.
Сразу же Минхо смог точно сказать, что послужило вдохновением для сада Сынмина. Таким же образом был оформлен двор с точки зрения убранства.
На краю озера, на мощном фоне водопада, расположены полукругом семь тронов, все, кроме одного, пустые. В центре, на самом большом троне из всех, восседала величественная и неземная Королева Виви Девятого Царства.
На ней было длинное сверкающее белое платье, а на голове у нее была корона в форме рогов. Как и у всех других фей, ее лицо было пугающе красивым, но в отличие от близнецов, Чана или Чанмина, Минхо чувствовал, что ему не следовало смотреть ей в глаза, как будто один ее острый взгляд мог как-то навредить ему.
Как только они подходят к полукругу, Сынмин, Джисон и близнецы сразу же становятся на одно колено и кланяются, а Минхо и остальные вскоре следуют за ними.
— Сынмин, я не ожидала увидеть тебя так скоро, — говорит Виви, и Минхо удивлен, услышав, насколько нежный ее голос.
Ким встает, остальные следуют его примеру.
— Я здесь как проводник и помощник для этих людей.
— Прежде чем вы объясните, позвольте мне сначала кое-что уточнить. Йена, Джиу.
Виви указывает на конец группы, и два рыцаря обнажают мечи и направляются к близнецам.
Все напрягаются, но прежде чем они успевают среагировать, Чэвон шипит:
— Не надо!
Она и Феликс позволили двум рыцарям наблюдать за ними, когда они направили на них свои мечи, не делая никаких движений для атаки.
Рыцарь, охраняющий Чэвон, делает шаг вперед, внимательно вглядываясь в их лица.
— Чэ? Феликс? — она шепчет.
— Не сейчас, Йена, — шепчет Чэвон в ответ.
— А теперь скажи мне, Сынмин, — говорит Виви спокойным и нежным голосом, — Что такого произошло, что два беглеца и четыре человека пришли сюда, зная, что они не смогут уйти?
— Прежде всего, я должен спросить, Ваше Высочество, попадал ли в ваше царство молодой человеческий мальчик по имени Ли Чонин?
Доброе выражение лица Виви становится нечитаемым.
— Да, но как это тебя касается?
Сынмин делает шаг назад.
— Принц исчез несколько ночей назад, и, хотя многие думают, что он был похищен, эта группа людей, включая его брата, обнаружила, что он пришел сюда в поисках чего-то. Они просто хотят вернуть его домой.
Взгляд Виви переводится на Минхо.
— Ты его брат?
Глаза Минхо расширяются, не ожидая, что к нему обратятся.
— Д-да, Ваше Высочество. Приносим извинения за неудобства, которые мог доставить мой брат. Все, о чем я прошу, — это привести его домой, и я отплачу вам чем смогу.
Виви закрывает глаза и медленно кивает, внимательно прислушиваясь к тому, что Минхо говорит. Как только он заканчивает, она открывает глаза и встает, медленно спускается по ступеням, ее платье волочится за ней.
— У меня есть много информации, чтобы рассказать её вам, но сначала мне нужно кое-что проверить.
Она останавливается в нескольких футах от них и выжидающе смотрит на Джисона. К удивлению Минхо, Джисон направляется к ней.
Минхо пытается остановить его, но в мгновение ока Джисон вытаскивает кинжал и приставляет его к подбородку Ли, напоминая об их первой встрече, но на этот раз Минхо был беспомощным.
— Не делайте ничего опрометчивого, Ваше Величество, — спокойно говорит Джисон. — Мы не можем знать, что произойдет дальше.
— Что ты делаешь? — Минхо резко шепчет.
Джисон не отвечает. Вместо этого он смотрит на Хенджина и Феликса, прежде чем продолжить движение к Виви.
Он останавливается перед ней и ждет.
Виви сладко улыбается.
— По крайней мере, вы вежливы.
В мгновение ока она выхватывает кинжал из руки Джисона, вонзает его ему в сердце и вытаскивает обратно.
Время замедляется, и Минхо чувствует себя словно под водой, наблюдая, как Хан падает на колени с каменным, будто пустым от эмоций лицом.
Он слышит крик Эрика и чувствует, как кто-то хватает его за руку, когда он бежит вперед, но ему удается вырваться. Он падает рядом с Джисоном на колени и берет его за руку, а другой пытается остановить кровотечение.
— В чем, черт возьми, заключался твой план?! — Минхо кричит на него. Он смотрит на своих друзей в поисках какой-то помощи, но видит только Чэвон с мечом под горлом, останавливающим ее. Хенджин и Сынмин сдерживают Эрика, а Феликс стоит совершенно неподвижно, выглядя гораздо более спокойным, чем следовало бы.
Внимание Минхо снова вернулось к Джисону, когда он слабо хватает его за руку, отталкивая.
— Все в порядке, все в порядке. Вернитесь назад.
Минхо дрожит, крепко сжимая Джисона, давя на его рану.
— Ты не в порядке, но ты будешь, если прекратишь толкать меня, только-… — Он поворачивается, чтобы с отчаяньем посмотреть на Сынмина и Хенджина, его голос напряжен, он взывает к ним. — Пожалуйста…
— Минхо-…
Хо смотрит вниз на Хана, что медленно моргает.
— Прошу прощения, я имел в виду, Ваше Величество. Просто поверьте мне в последний раз.
Джисон обмяк в его объятиях, прежде чем Минхо смог сказать ему, как красиво звучит его имя из уст Сона.
Минхо многое мог сделать дальше. Он мог кричать, он мог плакать, он мог попытаться напасть на Виви, но он не сделал ничего из этого. Вместо этого он просто смотрит на залитую кровью землю и прижимает к себе тело Джисона.
Он сидел так до тех пор, пока две минуты спустя не почувствовал, что что-то дрожит в его руках, и он посмотрел вниз как раз в то время, когда Джисон сел и жадно вдохнул, схватившись за грудь в том месте, где только что была зияющая рана.