Примечание
Саундтрек - Magic Wands - Warrior (The xx Remix), начало главы
Музыка обволакивала. Она будто проникала внутрь, прямо под кожу, сливалась с пульсом, создавая впечатление единства с сердцебиением.
Люди вокруг наслаждались этим пульсирующим ритмом: кто-то двигался в такт музыке; кто-то ошивался у бара, в надежде подцепить партнера на ночь. Но был и третий вариант посетителя…
Одинокий, красивый мужчина расположился за барной стойкой, неторопливо попивая какой-то коктейль из длинного стакана. Название напитка он не запомнил, потому что ему этот факт был совершенно не интересен. Как и мелькающие перед ним люди, которые пытались привлечь его внимание. И хотя многие из этих людей были весьма симпатичны, и в иных обстоятельствах, одинокий красавчик наверняка заинтересовался бы кем-нибудь из них… Но не сегодня. Сегодня у него была иная цель.
Под подозрительным взглядом бармена, мужчина нехотя сполз с высокого стула с удобным круглым сидением, и медленно направился на танцпол, чтобы не выделяться среди толпы.
«Нельзя ее упустить!» — думал он, незаметно озираясь по сторонам, — «если я облажаюсь, то все усилия пойдут коту под хвост!».
Время будто нарочно тянулось, как резина, а подходящей под описание женщины все не было ни среди танцующих, ни у бара. Кристофер уже отчаялся, решив, что сегодня его подозреваемая не явится, когда вдруг почувствовал, что атмосфера вокруг будто изменилась.
«Что это?» — подумал детектив, озираясь по сторонам.
Воздух в помещении словно наполнился каким-то невероятным, трудно распознаваемым ароматом, заставляющим сердце биться чаще.
Крис снова огляделся, ища источник этих странных ощущений, но не сразу понял, в чем было дело. Однако, через пару минут, ответ на его вопрос возник сам по себе.
В центре танцпола, чуть дальше от того места, где был сам сыщик, танцевали двое — женщина и мужчина. Точнее, танцевала именно женщина, а ее партнер по танцу лишь пытался обратить на себя ее внимание, извиваясь в нелепом танце рядом с ней. Женщина же двигалась настолько изящно и чувственно, что остальные люди, находившиеся рядом с ней, завороженно таращились на нее, очарованные ею.
Детектив Харрис тоже не смог отвести взгляда от этой прекрасной девушки.
Язык тела незнакомки был одновременно и откровенным, и, в то же время, притягательным, соблазнительным, как запретный плод. Этот танец собрал вокруг себя чуть ли не половину танцпола наблюдателей, жаждущих своей доли внимания необыкновенной красотки.
Детектив Харрис тоже попал под чары этой женщины. На какое-то время, он даже позабыл о том, что он офицер полиции, и находится на спецзадании. Ему просто хотелось очутиться рядом с этой девушкой, почувствовать ритм ее тела, ее запах, коснуться ее кожи…
Очередной яркий луч софитов на мгновение осветил таинственную незнакомку, позволив Крису уловить несколько деталей ее внешности: темные волосы, кожа цвета мокко, стильный модный клубный образ, выгодно подчеркивающий шикарную фигуру. Все это как нельзя точно подходило под описание свидетеля, описавшего женщину в клубе, к которой он пытался подкатить.
«Сногсшибательная красотка» — самое подходящее словосочетание для этой особы. Такие девушки — мечта всех, но обратить на себя их внимание бывает очень сложно. Для того, чтобы впечатлить такую леди, нужно самому быть незаурядным человеком. Именно это и стало причиной невезения мистера Тревиса. Он был обычным. А обычные парни таких, как она, не интересуют.
«Будь я проклят, если она — не та, кого я ищу!» — подумал про себя сыщик.
Тем временем, объект его интереса все еще продолжала «окучивать» парня, который, мягко говоря, рядом с ней выглядел смешно. С точки зрения обычного человека, этот парень мог бы показаться везунчиком, отхватившим необычайный джекпот. Но, будучи детективом со стажем, Крис довольно быстро пришел к выводу, что партнер по танцу этой красотки — ее очередная жертва. Очарование, которое поначалу сбило Харриса с толку, послужило ему верной подсказкой к тому, кто находится перед ним. Нетрудно было догадаться так же и о том, что произойдет дальше.
Действовать нужно было осторожно и быстро, чтобы не упустить эту колоритную парочку.
Кристофер понаблюдал за ними еще несколько минут, смешавшись с толпой. Для приличия, он даже потанцевал с какой-то девушкой, которая активно пыталась привлечь его внимание своими откровенными прикосновениями ко всем возможным интимным местам. Но Крис не сводил взгляда с девушки в нескольких шагах от него, и вскоре, его партнерша сдалась и покинула его, чтобы попытать счастья с кем-нибудь другим.
Подозреваемая, за которой следил Крис, плавно двигала бедрами, а ее партнер жадно лапал ее тело, исследуя все выдающиеся его части. Но девушку это как будто совсем не задевало… Напротив — она позволяла мужчине лапать ее, будто кусок мяса. Его ладони скользили вдоль ее туловища, от груди к бедрам, а его партнерша лишь продолжала свой соблазнительный танец, явно предназначенный для того, чтобы возбудить мужчину.
«Такой, как она, даже стараться особо не нужно» — подумал детектив, глядя на эту картину. Будь он на месте этого мужика, он тоже вряд ли смог бы устоять…
Вскоре, объект его наблюдения решила сменить обстановку. Она обняла своего партнера по танцу за шею, притянув его к себе ближе, а затем, сказав ему что-то на ухо, взяла его за руку и потянула прочь с танцпола.
Харрис двинулся за ними. Он догадывался, что должно произойти дальше, и намеревался предотвратить это.
Девушка оказалась довольно проворной: она быстро миновала толпу людей, направляясь к выходу.
Кристофер не спускал глаз с этой парочки, стараясь при этом держаться на приличном расстоянии, чтобы его не заметили раньше времени. Мысли сыщика были заняты картинками триумфа, ведь он был уверен, что сегодня он точно поймает преступников, положив конец этой череде исчезновений и убийств. Поэтому, когда он вышел из черного входа в клуб вслед за своими подозреваемыми, детектив не почувствовал никакого подвоха…
В переулке, куда вел черный вход в клуб, было темно. Единственный фонарь, стоящий напротив двери, как назло погас, и мужчине пришлось двигаться в полумраке.
«Черт, я будто в дешевом ужастике!» — подумал Харрис. Детектив чувствовал, что его цель где-то рядом, но темнота вокруг мешала ему разглядеть преследуемых им людей. Поэтому, дезориентированному сыщику пришлось полагаться на другие ощущения.
Кристофер изо всех сил напряг слух. Он отключил все мысли и лишние чувства, сосредоточившись лишь на одном…
Все посторонние проблемы и мысли ушли на второй план, уступив место одному лишь слуху. Секунды напряжения — и Харрис услышал их.
Тихий стон в зловещей тишине прозвучал очень тихо, но этого было достаточно. Детектив двинулся на этот звук, на ходу доставая из-за пояса пистолет.
«246 Коламбус авеню, клуб «Прелюдия» — написал своему напарнику Крис. Они договорились, что сыщик напишет свое местоположение, так, на всякий случай.
Детектив Харрис предпочитал работать в одиночку, но на этом задании начальство обязало его держать связь хотя бы с одним человеком. Поэтому, Крис выбрал единственного человека во всем своем участке — детектива Винтерса. Они уже работали вместе, и Энди казался Крису самым надежным напарником из всех возможных. Поэтому, посылая ему сообщение, Кристофер не сомневался, что в случае необходимости, Энди ему поможет.
Отослав напарнику сообщение о своем местонахождении, Крис убрал телефон и двинулся вперед, навстречу своей непосредственной работе, как он думал. Однако, то, что он увидел, совершенно не соответствовало тем ожиданиям, на которые рассчитывал детектив.
Во мраке ночи многое может показаться странным, и даже напугать. Особенно, под воздействием различных опьяняющих веществ. Но детектив Харрис не был подвержен воздействию алкоголя или нарков. Его разум был абсолютно чист. Однако, то, что он увидел, было невозможно объяснить с точки зрения логики, или обыкновенного здравого смысла…
Обладатель отличного зрения, Кристофер Харрис мог хорошо ориентироваться в темноте, разумеется, при условии наличия хотя бы слабого источника света. В этом темном переулке, сыщик, в основном, ориентировался на свой слух, и на слабые лучи освещения других фонарей с ближайших улиц. Поэтому, когда он увидел то, что происходило в переулке за клубом, сначала, повергло его в шок.
В скудно освещенном проулке стояли двое — мужчина и женщина. Последняя плотно прижимала первого к стене, держа его за грудки. Его ноги безвольно болтались в воздухе, в нескольких дюймах от земли.
Женщина держала свою жертву за горло на вытянутой руке. Она будто наслаждалась его страхом, его отчаянием, глядя ему прямо в глаза. И от пойманного ею в ловушку мужчины исходила какая-то дымка, плавно перетекающая в нее…
На мгновение, полицейский замер, завороженный увиденным. Он отчетливо видел, как нечто, похожее на полупрозрачный белесый шар, размером с кулак, отделяется от тела мужчины и будто переходит в тело стоящей рядом женщины…
«Что за чертовщина?!» — подумал полицейский, глядя на развернувшуюся перед ним картину происходящего.
То, что он увидел, Кристофер не смог интерпретировать. Это было за гранью его понимания, его восприятия Мира… Ни один здравомыслящий человек не смог бы описать это, особенно, такой прагматичный, как детектив Харрис. Ему, привыкшему опираться на голые факты и логику, стоило немалых усилий воздержаться от необдуманных действий, глядя на то, что творится у него под носом.
Сбросив с себя неожиданное наваждение, полицейский вскинул перед собой табельное оружие и двинулся вперед.
— Полиция Нью-Йорка, всем оставаться на местах! — воскликнул он.
Последнее, что он помнил, были ярко-красные глаза, устремленные на него. Затем, женщина, одной рукой державшая перед собой мужчину, будто растворилась в воздухе, оставив после себя лишь серую дымку.