Фамилия Лань имела собственное кладбище, где находили упокоение исключительно члены клана. Его местоположение тщательно скрывали, и охранялось оно ничуть не хуже главной резиденции семьи. Для удобства на обширных землях клана находилось множество роскошных построек, в которых обычно останавливались те, кто посещал кладбище. Вокруг на много миль тянулись леса. Десятки сотрудников, на вооружении которых имелись самые передовые технологии, круглосуточно наблюдали за обстановкой внутри хозяйских владений и снаружи.
Всю дорогу до точки назначения Джиа была как на иголках. Ей явно пришлось не по нраву задание Сичэня, но она взялась выполнять его беспрекословно, и, только когда машина подъезжала к вилле, с её уст слетело опасение, что поездка с большой вероятностью обернётся нападением. И как вскоре показали события, Джиа не обманулась в своих предчувствиях.
Лань Чжань едва ступил на порог гостевого домика, где искал уединения от телохранителей, как раздался первый выстрел. О том, что он покинул город, знали лишь приближённые Сичэня, Цижэнь и Джиа, со своими людьми отправившаяся в качестве сопровождения Второго Нефрита и также попавшая под пули. Кто-то в клане сливал информацию, а если так — то исчезновение Вэй Ина, Цзян Яньли и Цзян Чэна отныне представлялось скорее закономерностью, нежели поразительной удачливостью недругов. То, чего даже в мыслях не допускал Лань Цижэнь, то, во что не желал верить Лань Сичэнь, имело место быть — предательство внутри семьи.
Владея необходимыми сведениями, враг не церемонился и действовал с ошеломляющим размахом, что вполне соответствовало возможностям и принципам главы Вэнь. Уловив характерные хлопки разгорающейся перестрелки, Лань Чжань сунул за пояс глок и схватил телефон, но ожидаемо связаться ни с кем не успел. В проёме двери материализовалась Джиа. Размазывая по скуле кровь, стекающую с рассечённого виска, с разорванным воротом пиджака и растрёпанной причёской она подобно фурии влетела в комнату, толкнула Лань Чжаня к дальней стене и проорала:
— Засада! Надо рвать когти!
Со стороны главного здания непрерывной канонадой звучали автоматные очереди и одиночные выстрелы под гул подъезжающего к постройкам крупного транспорта.
— Сичэнь в курсе? — сорвалось с губ Лань Чжаня.
— Размечтался! Сигнал глушат, — зло выпалила Джиа, увлекая его вглубь коттеджа. — Дело дрянь! Их до хуя! Половина наших уже трупы!
— Это не может быть случайностью. В клане завёлся крот.
— Представь себе, я догадалась, умник!
Перекрывая её слова, грянул оглушительный взрыв, разворотивший зону прихожей и гостиную. Спасаясь от осколков, они вылетели во внутренний дворик граничивший с садом, и весьма вовремя — за спинами прокатилась ещё одна волна оглушительного удара, а следом треск и шум разрушений, лишь чудом не настигший беглецов.
Громыхания, вспышки и выстрелы разносились по всей территории имения. Между нападавшими и охраной вовсю шёл бой.
— Они повсюду! Перекрывают все входы и выходы! Моим ребятам не сдержать такую ораву! — перекрикивая грохотание мощных орудий, огласила Джиа, пока они на пару с Лань Чжанем неслись мимо ухоженных насаждений.
Дальняя часть сада плавно примыкала к лесному массиву, изобилующему оврагами и разломами, где ещё сохранялся шанс скрыться. Джиа не преувеличивала фатальность обстоятельств. Армаду, прибывшую устранять Нефрита и его телохранителей, не остановил бы и военный взвод. По всей видимости, наученный печальным опытом глава Вэнь не скупился на хорошо подготовленные отряды и оружие. За свою не то чтобы длинную жизнь Лань Чжань насмотрелся стычек, но впервые наблюдал подобное зрелище.
— Надо помочь! — тем не менее, было первым, что осенило его, когда они с Джиа замедлились перевести дух.
— Ёбнулся?! — поморщилась она. — Себе лучше помоги! Или охота не дожить до турнира и похерить всё на хуй?
— Этим ублюдкам нужен я!
— И что предлагаешь, дать им желаемое, не напрягаясь? Тебя контузило что ли?
Стараясь прикрыть Лань Чжаня своим телом, Джиа врезалась плечом в его грудь. Пальнуло мощным горячим потоком. Молодых людей, словно бумажные фигурки, швырнуло на траву и протащило несколько шагов. В ушах повис звон. Над выступающими поверх зелёных шапок деревьев конусами крыш вдали начал подниматься дым.
— Вставай, мать твою! Вставай! — Джиа подползла к Лань Чжаню и, растолкав его, заставила подняться. — Не вздумай что-нибудь выкинуть! Валим отсюда! Быстро!
Снова раздался взрыв и оружейная пальба — совсем близко от места, где они очутились. Похоже, налётчики уже расправились с большинством защитников виллы, оставив колоссальные разрушения, и шли по следам тех, кто пытался скрыться в лесу. Что-то стремительное и неуловимое чиркнуло по воздуху в следующее мгновение, чудом не задев левое ухо Лань Чжаня.
Пуля!
Следующий взрыв сотряс пространство, заставив вибрировать почву под ногами и едва вновь не сбив с ног спешащий скрыться в чаще дуэт. Их направление всё же вычислили — техническое оснащение врага было будь здоров! По ним метили не только пулями, но и снарядами крупнокалиберного оружия. Сбоку рухнула подкошенная ударом многовековая ель, круша и утягивая за собой пару соседних великанов. Впереди разнесло в мелкие клочья ряд молодых ясеней.
Поток взметнувшегося под давлением воздуха швырнул в лицо Лань Чжаню пряди волос. По коже жахнул невидимый шлепок огня. Джиа на поразительной скорости и с удивительной ловкостью вела его сквозь шквал прошивающих пространство пуль и стонущие от натиска обстрела дебри. В адрес преследователей то и дело срывался её крепкий мат.
— Блядь! Да чтоб вас черти в сраку драли! Говорила я Сичэню, покидать резиденцию за день до турнира пиздецки неудачная идея!
Они ушли довольно далеко от центральной части виллы, но до слуха всё ещё доносились крики, перемежаемые хлопками взрывов, стрельбой и набирающим силу пожаром в ряде строений. Лань Чжань будто снова окунулся в ночь сожжения Cloudy Depths Hall. Всё полыхало, скрежетало ломающимися переборками и неумолимо обращалось грудами праха.
Прямо как моя жизнь!
Автоматные очереди без устали стегали воздух. Выстрелы сшибали со стволов кору, как кондитерский нож шоколадную стружку.
Надо было улизнуть от Сичэня и ехать одному! — вспыхнуло в ужаленном шоком мозгу, объятом ужасом страшной расправы над обитателями виллы.
Да только какой прок в запоздалых сожалениях? Лань Чжань злился, и злоба помогала прийти в себя. Глок выбило из рук ещё первым взрывом, поэтому он выхватил один из пистолетов из кобуры на поясе Джиа и открыл ответную стрельбу, выцепив взглядом несколько настигающих их мужских силуэтов. Выстрелы тонули в зелени вокруг, казалось бы, впустую, но нет — в мгновение ока преследователей стало на трёх меньше.
— Не тормози! Нет времен с ними разбираться! — ворчала Джиа, хотя на миг в её глазах вспыхнуло одобрение. — Провороним окно, попадём в окружение!
Пригибаясь, они вкладывались в бег и уже в следующий миг нырнули в овраг. Между людьми Джиа и нападавшими кипело кровопролитное сражение. Лань Чжань задавался вопросом, как захватчики прорвали две линии охраны загородного имения, прежде чем подобрались так близко к жилым постройкам. Перестрелка не стихала. Более того, добавился шум вертолётных лопастей, и над деревьями пронеслась тень. Глава Вэнь превзошёл сам себя, не скупясь ни на живую силу, ни на боевую технику.
Появление воздушных машин открыло в Джиа второе дыхание.
— Сука! — с удвоенным рвением штурмуя заросли, шипела она. — Чувствовала же, что не к добру мы сюда сунулись! Ты выбрал не лучшее время, чтобы пообщаться с предками, парень! Как бы нам вскоре не пришлось к ним присоединиться!
Лань Чжань не стал это комментировать. Он уже перестал удивляться тому, что каким бы ни был его следующий шаг, всё оборачивалось не в его пользу и зачастую гибли люди. События развивались стремительно — только успевай поспевать! В проёмах между деревьями проскальзывали леденящие душу сцены. Лань Чжань видел, как налётчики буквально выкашивают его защитников, выбивая их подобно кеглям в тире. Он разрывался между необходимостью выжить ради предстоящего боя с Вэнь Чжулю и желанием броситься на помощь тем, кто очутился в зоне, подвергшейся зачистке.
— Ты прямо напрашиваешься в репу получить! Не смей тупить! — словно читая его мысли, ездила по ушам Джиа, вынуждая двигаться в задаваемом ею направлении. — Ввяжешься в бой, подставишь не только собственную задницу, но и висящий на волоске статус клана! Твой краш, девчонка Цзян с братишкой, а теперь и ты в петлю лезешь? Наших и так полегло до чёрта! Не обесценивай их жертву! Ты уже ничем не поможешь!
Лань Чжаня раздирали эмоции, хотя нутро должно было давно онеметь.
— Ходу, ходу! — твердила Джиа, опасаясь, что он всё-таки совершит какую-то глупость. — Если ранят, считай, турнир ты продул! Подумай, как это скажется на семье и в частности Сичэне!
Кто-то со стороны пылающих корпусов молил о помощи, и Лань Чжань невольно встал на месте.
— Нет! — не по девичьи сильные руки Джиа перехватили его предплечье, когда он дёрнулся в попытке броситься в гущу сражения. — Хера с два я тебе позволю всё проебать!
Она легко удержала его на месте, хотя далеко не всем здоровым мужикам подобное удавалось.
— Твой брат дал чёткие инструкции: защищать тебя до последней капли крови.
— Там человек умирает, — попытался вырваться Лань Чжань.
— Все из нас знали, на что идут, — жёстко отрезала Джиа, до жгучей боли сжимая его руку. — Миссия спасения тут не канает.
— Надо попытаться!
— Нет, надо включить мозги, которые у тебя последнее время в отлёте, и делать то, что подольше удержит среди живых.
Тиски Джиа были в буквальном смысле железные, вынуждая Лань Чжаня по-новому взглянуть на спутницу.
— У врага численный и технический перевес, и он намерен ликвидировать всех без исключения, — эмоционально, но без паники роняла она. — Если тебя схватят, Сичэнь окажется как никогда уязвим. Я не могу этого допустить. Понимаешь, что это значит?
— Ты скорее пристрелишь меня, чем позволишь действовать вне его интересов, — механически выпалил Лань Чжань.
— Ага, сечёшь, — глаза Джиа заволокло хищной тьмой, губы изогнула безумная ухмылка. — Я не углядела за твоим муженьком, но тебя не проморгаю. А теперь засунь своё благородство поглубже сам знаешь куда и двигай, пока нас не изрешетили за галимым пиздежом.
Она грациозно обернулась в момент, когда из зарослей на них вылетел широкоплечий мужик, и разнесла ему полголовы выстрелом с таким выражением лица, словно наслаждалась каждой секундой кровавой бури. При своей не выдающей истинный потенциал комплекции Джиа действовала с ошеломляющей мощью и поразительно стремительно, вынуждая Лань Чжаня прилагать усилия и поспевать за ней. В эти мгновения в голову Лань Чжаня особенно назойливо напрашивался вывод, что перед ним сидящая на чём-то тяжёлом психопатка — Джиа совершенно не трогали и особо не заботили чужие муки и смерть. Такая будет рвать противника на куски зубами и ногтями до последнего вздоха. Лань Чжань не впервые подумал, что ему повезло, что Сичэнь по необъяснимой причине является её незабвенной иконой.
Мысли о брате всколыхнули горчащее чувство долга. Несмотря на осознание риска, Лань Сичэнь не стал запрещать поездку или отговаривать от неё, понимая, что Лань Чжаню, возможно, необходимо навестить мать, чтобы хотя бы отчасти, восстановить душевное равновесие после похищения Вэй Ина. На могилу Лань Чжань так и не попал, а из трёх десятков парней из сопровождения на данный момент почти все были мертвы. Атака являлась следствием охоты за ним, и львиная доля ответственности за погибших лежала на нём.
— Хватит рефлексии! — легко раскусила его Джиа, без колебаний снеся очередную башку. — Когда уже уяснишь — мы на войне, а на войне всегда кто-то погибает!
Её следующая жертва на миг зависла в нелепо вытянувшейся позе, затем, обмякнув, тяжело шлёпнулась в траву. Другому преследователю выпущенная ею пуля раскурочила колено. Вопль мужчины резанул по ушам. Он повалился набок, стремительно покрываясь кровью, пока трясущимися руками сжимал повреждённую конечность с просвечивающими фрагментами перебитой кости.
— Пошёл ты, пошли вы все! — хмыкнула Джиа, сплюнув на землю. — Недоноски!
Всё произошедшее длилось всего несколько минут, но участникам побега представлялось вечностью. Рощу вокруг полнили звуки борьбы, стрельбы и хаоса. В нос бил острый запах пороха и крови. Из-за густоты зарослей порой невозможно было определить откуда прилетит пуля — одну такую Лань Чжань всё-таки схватил. Её касание обожгло бок — несущественно, но кровь в считанные секунды окрасила часть рубашки в алый. Лань Чжань не дрогнул — боль лишь отрезвила. Включился чистый инстинкт. Тело действовало заученными шаблонами. Выстрелы Лань Чжаня исправно достигали целей, хотя он и не испытывал, в отличие от Джиа, ликования по этому поводу.
— В полумиле к западу расположена одна из наблюдательных вышек, — выпалила она, с досадой коснувшись взглядом его ранения. — Там пост и небольшой гараж, соответственно транспорт. Достигнем его — спасёмся.
Лань Чжань с готовностью кивнул. Они ринулись сломя голову через лес — преследование продолжалось, но ближе к вышке паре удалось оторваться. Ожидаемо наблюдателей за периметром в живых уже не было. Шестеро молодых парней лежали там, где их застали снайперские пули. Вероятно, налётчики прибывали в зону поражения несколькими просёлочными дорогами, параллельно расправляясь со всеми, кто хоть как-то мог им помешать, взяли виллу в кольцо и начали штурм безо всяких переговоров. Вероятно, только удача помогла Лань Чжаню и Джиа уцелеть в момент первых его секунд.
Наблюдательный пункт был подожжён и догорал, чадя крупными кольцами тёмного дыма. Обогнув его, Джиа подлетела к изрешеченным воротам одного из нескольких расположенных здесь гаражей. Правая часть постройки была разворочена взрывом и чадила. Дымовая завеса плотной пеленой ползла в сторону леса. Повреждения строения вывели из строя четыре из имевшихся в распоряжении дозорных машины, но пятая с горем пополам завелась.
— Жопу в тачку! — скомандовала Джиа. — Заруба ещё не позади!
Лань Чжань не пытался её осадить. Раненый бок стабильно пульсировал болью, оттягивая внимание на себя. До слуха долетал шум, издаваемый вертолётами, — судя по всему, те высматривали беглецов с воздуха. Когда они покидали окрестности, в них снова открыли пальбу — трое выскочивших из леса молодчиков в чёрной форме с лицами, наполовину закрытыми повязками. К счастью, ни одна пуля не задела колёса, хотя стёкол авто лишилось полностью. Наверняка мужчины воспользовались рациями и передали приятелям координаты, потому что звук вертолётных двигателей нарастал.
Джиа великолепно справлялась с ролью водилы в экстремальных условиях. Лань Чжань тем временем следил за траекторией движения вертолёта, на борту которого несомненно имелся снайпер. Благо, шанса выстрелить тому так и не представилось. Плотная завеса из пышных крон высоченных деревьев надёжно скрывала узкую ухабистую дорогу, выбранную Джиа для отрыва от хвоста. Они неслись по ней битый час, но это была лишь десятая часть пути, проделанного от поместья Ланей. Между ними и убежищем простиралось огромное расстояние и два города.
— Какие планы? — спросил Лань Чжань, когда машина подлетела к развилке.
Одно дорожное полотно устремлялось на высокогорье, другое в населённый пункт, где она решила сменить транспорт.
— В город на похожей на решето тачке лучше не соваться, — кусая губы и озираясь, констатировала Джиа. — Придётся оставить автомобиль здесь и дальше двигаться пешком.
Она заглушила мотор. Её глаза лихорадочно блестели, дыхание частило.
— Ты как вообще? В дороге не отрубишься?
— Скоро узнаем.
— Ништяк просто, — надавив на переносицу, отбила Джиа и покинула тачку.
Недавний вынужденный больничный Лань Чжаня тревожил не на шутку. С собой у них не было ничего из того перечня лекарств, которые ему давали медики последние дни, чтобы стабилизировать психологическое состояние.
— Да в норме я, — тихо проговорил Лань Чжань, последовав за ней.
— Если не считать, что схватил пулю, — мрачно вздохнула Джиа, заводя назад разметавшиеся волосы и сверля глазами алое пятно на его боку. — Вот же сукины дети! Мрази сраные! — она резко саданула ботинком по колесу. — Ёбаное днище!
Глядя как она беснуется, Лань Чжань невольно вспомнил Сюэ Яна. И как он раньше не замечал этого поразительного сходства? Или замечал, потому и раздражался, когда приходилось иметь с ней дело?
— Попробуй набрать Сичэню, — проверяя магазины своих стволов, потребовала она. — Нам понадобится подмога. Сукины дети по-прежнему на хвосте. Обнаружат тачку и легко додумаются, куда мы умотали.
Связь всё ещё сбоила, но гудок пошёл. Голос Лань Сичэня звенел металлом и отдавал беспокойством — его поставили в известность, что приключилось что-то скверное, когда с охраной Лань Чжаня был утрачен контакт. Он дал необходимые распоряжения, но до момента, когда явится подкрепление, в распоряжении его младшего брата была лишь Джиа.
— Ранен? — первым делом осведомился Лань Сичэнь.
— Нет, — уверенно соврал Лань Чжань.
— Пиздит как дышит, — сорвалась Джиа, подавшись ближе.
— Дай ей трубку, — вздохнул Сичэнь.
Лань Чжань позволил смартфону соскользнуть в ладонь Джиа, а сам уселся на капот и, расстегнув рубашку, осмотрел пострадавший участок рёбер. Радостного было мало — поверх повреждения уже образовалась сухая корка, но от малейшего движения она трескалась и начинала сочиться свежая кровь.
— Да какой там порядок! Мне пришлось на пупе вертеться! — не скупилась на эмоции Джиа, чеканя шаги перед машиной. — Это была тупая затея с самого начала!
Лань Чжань не слышал, что говорил ей брат, но лицо Джиа с каждой секундой становилось всё злее.
— Не надо мне втирать, сама знаю! А вот и нет, это дело принципа теперь! Эта ситуация между хуем и наковальней меня порядком заебала! Да-да, за базар отвечу, но только после того, как Вэнь ответит за моих пацанов! На! Он снова тебя хочет!
Лань Чжань вновь поднёс телефон к уху и удивлённо отметил, что Сичэнь будто даже успокоился, беседуя с разъярённой девушкой.
— Я вас вытащу. Продержитесь пару часов.
— Мгм.
— Человек, который может заменить тебя на турнире, уже рядом со мной.
— Мы же всё решили, — содрогнувшись от негодования, прорычал Лань Чжань. — На ринг выхожу я.
— Джиа сказала, ты ранен.
— Это царапина. Говорить не о чем.
— Ладно. Разберёмся, как будешь в городе. Береги себя.
Сичэнь отключился. Джиа, скрестив на груди руки, стояла рядом и недовольно сопела.
— Ты видел Вэнь Чжулю? Это же боров с силой трёх медведей!
— Мгм. Десяти, — саркастично отбрил Лань Чжань.
Его мутило. Отказывающаяся шустро варить черепушка гудела.
— Ты не имел с ним дел, а я имела, знаю о чём говорю. После этой беготни и с дыркой в боку на шиша тебе рисковать? Ничего личного, обычно ты крут, но сейчас твоя форма так себе. Сичэнь нашёл того, кто вполне способен завалить Вэнь Чжулю, об этом стоит подумать.
— Нечего тут думать. Кем бы ни был тип мне на замену он не понадобится.
Лань Чжань около минуты собирался с духом. Сердце бешено колотилось о ноющие рёбра. Только кретин мог полагать, что нанесённый ему сегодня ущерб не скажется на качестве боя.
— Пошли, — наконец хрипло пробормотала Джиа, водя ладонью по вспотевшему лбу, — надо найти другую тачилу. Есть вероятность, что в округу вскоре пожалует толпа агентов и полиции. Только на них нарваться не доставало.
Лань Чжань заставил себя оторвать зад от капота и пошёл в направлении города вдалеке, слыша как она, матерясь, топает следом. Адреналин всё ещё жёг вены и крепко стягивал нервы.
Место упокоения матери осквернено. Куча погибших. Нескончаемое насилие. И всё это из-за амбиций главы Вэнь.
— Жохань мстит за сыновей, — снова поражая острой синхронизацией их мыслей, уронила Джиа. — Боюсь, это только начало того адища, что он намерен устроить в ближайшее время.
Осознание её правоты поразило в самое сердце и растеклось по венам парализующим ядом.
— Мгм, — мрачно согласился Лань Чжань. — Ад последует за мной, потому что я положил всему начало.
— Ты точно выдюжишь? — обогнав, заглянула ему в глаза Джиа. — Врубаешься, как много стоит на кону?
— Порядком заколебал уже этот вопрос.
Джиа печально усмехнулась.
— Если подумать, тебе тоже есть за что мстить.
Она не стала уточнять, но Лань Чжаня и так проняло. Он почувствовала, что тело налилось жёлчью, а к горлу подступил ком.
Вэй Ин…
— Жохань ненавидит тебя и в немалой степени боится, — рассуждала как ни в чём не бывало Джиа. — Поэтому ему так важно убрать тебя раньше, чем состоится турнир.
— Кого имел в виду брат, говоря о подходящем на замену бойце? — застывшими губами изрёк Лань Чжань.
— О Сяо Синчэне.
— Он не член клана.
— Он его часть с тех пор, как воспользовался покровительством Сахарка.
Лань Чжань болезненно поморщился.
— Если Синчэнь засветится на турнире, легенде о его смерти конец.
— И хер с ней, — равнодушно пожала плечами Джиа. — Сичэню не помешает кто-то вроде него под боком в эти, мать его, тёмные времена. Но главное Синчэнь в курсе многих секретов Жоханя и не только его. У многих в Совете есть что скрывать.
— Всё это уже не изменит того, что многие погибли, и погибли напрасно, — голос Лань Чжаня звучал ровно, но внутри не было и намёка на спокойствие.
Смешок Джиа обдал холодом.
— Люди всё время умирают — кто-то в своей постели от старости или болезни, а кто-то от пули, — певуче спорхнуло с её красивых губ. — Давай ты похнычешь над этим после. Сейчас включи мужика и подбери сопли.
— Пошла к чёрту!
Джиа скосила на Лань Чжаня подёрнутые дымкой безумия глаза и захохотала:
— Приглядись, он и есть я.