Они бежали со всех ног несколько минут, пока Саиду не начало тошнить. Когда она отошла к деревьям, чтобы опустошить желудок, остальные, отдышавшись, попытались собраться с мыслями. К этому моменту ребята уже добрались до въезда в город: в тридцати метрах от них начинались два ряда частных домов, расположенных вдоль улицы.
— Зачем он это сделал? — громко и с небольшой яростью в голосе спросил Питер, глаза которого выдавали его панику.
— Хотел выйти из игры на своих условиях, — спокойно ответил Диппер, оглядываясь по сторонам. — И будь потише, пожалуйста.
— Игры? Для тебя это всё лишь игра? — стал недоумевать Питер, всё-таки, снизив громкость своего голоса, однако его недовольство лишь возрастало.
Причём то, как младший из близнецов Пайнс себя повёл в этой ситуации, и как продолжал реагировать на происходящее, настораживало не только Питера, а вообще всех присутствующих. Особенно Мэйбл.
— Не глупи. Это просто устоявшаяся фраза. Метафора. Я как никто другой понимаю, насколько всё серьёзно и велик риск смерти. А вот насчёт вас уже сомневаюсь, — озвучил свои мысли Диппер и глянул в сторону Саиды, которая уже немного успокоилась и только что подошла к остальным. После этого он продолжил:
— Нужно скорее вернуться в гостиницу.
Диппер обратил внимание на смотрящую в пустоту Мэйбл, которая была напугана и расстроена сильнее всех, после чего подошёл к ней, взял за руку и сказал:
— Успокойся, всё будет хорошо.
— И снова ты лжёшь, — устало заявила она в ответ, отмахнувшись от руки брата, а затем направилась в город. Питер пошёл за ней.
— Мы все сейчас не в своей тарелке, — попытался подбодрить Алекс застывшего на месте Диппера, заметив его реакцию на слова сестры — печаль и стыд. А затем, похлопав парня по плечу, двинулся вперёд со словами: — Давай, идём.
— Нам разве не стоит сообщить в полицию? — вдруг заговорила Саида.
— Нет, — кратко ответил Алекс, после того как остановился и немного подумал.
— Но почему?
— Это может быть опасно для нас, — ответил ей уже Диппер. — Даже если мы сделаем это анонимно, те люди быстро выяснят, что именно мы были в доме шерифа, когда он покончил с собой. Поэтому Блабс и просил нас ничего не трогать в доме — теперь, скорее всего, никто не узнает о нашем участии.
После того, как он замолк, Саида на секунду задумалась и кивнула. Затем они трое направились в город вслед за ушедшими вперёд Мэйбл и Питером.
***
Ребята добрались до гостиницы лишь через полчаса, когда солнце уже давно скрылось за горизонтом и город накрыла тьма. Они решили сразу направиться в комнату Саиды, чтобы там отвлечься от разных тревожных мыслей путём изучения собранной информации. Снова выложив по центру кровати принесённые зацепки в виде закрытого железного ящика Стэнфорда и папки с бумагами Блабса по организации «Апостолов», юные детективы расселись по кругу. Питер перед этим ещё поставил кипятиться электрический чайник, который принёс из соседней комнаты.
— Похоже, здесь только его письменные заметки, — заключил Алекс, просматривая документы из картонной папки. А через несколько секунд резко остановился на одном из них, со словами:
— А может и нет. Выглядит, как какой-то финансовый отсчёт. Саида, проверь его, пожалуйста.
Он протянул документ девушке, которая уже печатала что-то в своём ноутбуке. Она молча взяла лист бумаги, не отрываясь от экрана. Алекс же продолжил просматривать содержимое папки.
— Как там с ящиком? — поинтересовался Питер, глядя на изучающего металлический короб Диппера, а потом обратил внимание и на сидящую рядом Мэйбл, делающую то же, что и её брат.
— Сложнее, чем в прошлый раз. Есть бумага и ручка? — ответил Диппер, после чего Питер достал из одного из рюкзаков, которые кучкой лежали у входа, тетрадь и пенал.
Он положил канцелярские принадлежности рядом с близнецами, а затем и сам уселся поблизости. Диппер сразу же стал выписывать четыре последовательности букв, расположенные по краям:
«васмеийвдоедныьипгордутнотлащ;
оюдунйадпёлтинтааппоолдпдлреутгруа;
сдпарниахлоидшоьмсвеоклунныджае;
пнраекжрдоеечтевмссемхещретдьрюо».
— И почему вам с прадядей Фордом так нравятся всякие шифры? — риторически спросила Мэйбл, вздохнув.
— Замена с линейным сдвигом по алфавиту здесь не подходит, — задумчиво пробормотал Диппер, вызвав у сестры лёгкую улыбку.
— Мне кажется, что ты, как всегда, усложняешь, Дип, — предположила она, словно уже и не злилась на него, и отошла от увиденного в доме шерифа. — Здесь должна быть зашифрована какая-то загадка?
— Да, — подтвердил Диппер, продолжая внимательно вглядываться в написанное. — В стихотворной форме. А отгадкой на предыдущее была дата события, описанного в стихе.
— И как оно звучало? — спросил Питер.
— В сей день четыре белоснежных птицы, — стал выразительно и неспешно озвучивать предыдущее стихотворение Диппер, — сожгут собой премножество людей...
— Погоди, — прервала его Мэйбл. — Здесь что-то такое есть в начале. Вот это вступление, «В сей день», да! Если брать только некоторые буквы.
Она воодушевлённо указала пальцем на первую половину первой строки символов, затем туда же внимательно посмотрели оба парня, участвующие в беседе, пока Алекс внимательно читал документы из папки, а Саида работала с компьютером.
Дав им несколько секунд на размышления, Мэйбл продолжила объяснять:
— Получается, берём первую букву, вторую же пропускаем. Потом снова берём третью, а четвёртую пропускаем, и так далее. Дальше седьмая, девятая, одиннадцатая...
— То есть, через одну, — прервал поток мыслей сестры задумавшийся Диппер. А затем продолжил рассуждать, пробегаясь взглядом по рядам букв:
— Тогда, дойдя до конца строки, надо вернуться в её начало, но теперь уже ко второй букве, и снова идти через одну. А всё оказалось не так сложно.
Он начал выписывать получающиеся слова, которые в свою очередь складывались в предложения, после чего вновь, из собственной дотошности, расставил знаки препинания. Троица заинтересованно посмотрела на готовую загадку:
«В сей день, под толщами воды и грунта,
Одна плита под другую уйдёт на полплетра.
С приходом волны же дана лишь секунда,
Прежде чем смертью накроет всех щедро».
— Очевидно, речь про какую-то катастрофу, — заключил Питер.
— Согласен, — сказал Диппер, задумавшись. — Под плитами, скорее всего, подразумеваются тектонические плиты. А раз одна ушла под другую, то речь, видимо, про землетрясение.
— И, наверное, с большим количеством жертв, — добавила Мэйбл.
— Таких за свою историю наверняка было не мало, — продолжил её брат. — Но в тексте должно быть достаточно деталей, за которые можно зацепиться, чтобы сократить список подходящих катастроф.
— Как насчёт фраз «под толщами воды» и «с приходом волны», например? — обратил внимание Питер.
— Цунами, — сразу поняла Мэйбл, после чего посмотрела на брата.
— Итак, подводное землетрясение, вызвавшее цунами, вероятно повлекшее большое количество жертв, — подытожил Диппер и в очередной раз задумался. — Возможно, одно из многочисленных японских. На Аляске ещё когда-то давно были огромные мегацунами, но там людей слишком мало, а в то время вообще почти никто не жил, скорее всего.
— Самым катастрофическим, вроде, является землетрясение в Индийском океане, произошедшее где-то в начале прошлого десятилетия, — вспомнил Питер, после чего сразу обратился к Саиде:
— Хакерша, поищи в сети.
— Как вежливо, — с сарказмом ответила она, но быстро нашла нужную информацию. — Двадцать шестое декабря две тысячи четвёртого года. Погибло до трёхсот тысяч человек.
— Кошмар, — отреагировала на слишком большое число жертв Мэйбл, будучи слегка шокированной.
— Попробуй, Диппер, — тем временем скомандовал Питер.
— Уже ввожу, — отозвался тот, выставляя на колёсиках с цифрами нужную последовательность. — Интересно, а что за «полплетра» такие? Понятно, что какая-то мера расстояния, просто впервые слышу про неё.
— Плетр — это древнегреческая единица длины, примерно равная тридцати метрам, — прочитала с экрана Саида, прервав размышления парня. А затем в очередной раз постучала по клавишам и, проверив свою догадку, добавила:
— Это землетрясение было вызвано сдвигом довольно широкого участка Индийской плиты на пятнадцать метров под Бирманскую плиту.
Закончив говорить и не дожидаясь реакции, она продолжила изучать информацию по некоему финансовому документу в сети.
— Значит, код правильный, — пробормотал почти про себя Диппер и нажал на кнопку, после чего раздался щелчок. Он сразу же снял металлическую крышку, обнажив содержимое ящика. Наверху стопки бумаг лежал уже знакомый ему конверт с надписью: «Дипперу от Форда».
— Погодите, давайте отложим содержимое ящика на потом, — предложил Алекс, оглядев остальных. — Я закончил разбирать заметки Блабса, и сейчас кратко изложу вам всю информацию, содержащуюся в них.
— Хорошо, — согласился Диппер.
В этот момент закипел чайник, и Питер сходил в соседнюю комнату за одноразовой посудой. После этого он заварил всем по стаканчику чая, а по центру кровати, отодвинув всё лишнее, поставил тарелку с печеньем. Саида отложила в сторону ноутбук и вместе с остальными приготовилась слушать Алекса.
— Итак, эта организация «Апостолов» проникла во все сферы жизни не только в Соединённых Штатах, но и во многих других странах. Причём в ней состоят как и обычные граждане, так и люди, находящиеся у власти, — начал рассказывать Алекс.
— Почему тогда о ней не известно массам? — удивился Питер.
— Потому что внутри организации действует строгое правило о неразглашении. И наказание за нарушение простое и эффективное — истязания, либо смерть. Также применяются медикаментозные и психологические средства контроля, давления и влияния на память, — объяснил он.
— К тому же любая утечка будет выглядеть как очередная нелепая конспирологическая теория, — добавил Диппер.
— Именно, — согласился Алекс, после чего продолжил излагать информацию из заметок Блабса:
— За вербовку новых членов отвечают специальные люди, именуемые «священниками». Вообще, все члены организации делятся на несколько классов, но точного количества и названия всех Блабс, видимо, не узнал. Он написал только про те, с которыми столкнулся лично или о которых услышал от других. Итак, есть «апостолы» — высший класс, состоящий из непосредственных руководителей организации; далее «священники» — ответственные за поиск и вербовку новых членов; потом «благословлённые» — люди, только вступившие в организацию, к коим причислялся и сам Блабс; и, наконец, «крещённые» — полноправные рядовые члены организации.
— Явно слышатся библейские нотки, — заметил Диппер. — Структура уже выглядит достаточно продуманной, чувствуется размах. Как долго существует эта организация?
— Неизвестно, — ответил на вопрос Алекс, после чего сделал глоток чая и продолжил:
— Судя по всему, основана она была достаточно давно. Блабсу удалось найти немного информации только по американскому подразделению организации. Ещё есть место, именуемое «центром», но о нём нет вообще никаких сведений. Каждым подразделением управляет один апостол. И тот, кто руководит американским, находится в Вашингтоне, что неудивительно. Также известно, что Гравити Фолз имеет некий особый статус, а возможно, даже, и отдельное подразделение.
— Почему? — удивилась Мэйбл.
— Блабс предположил, что это как-то связано с событиями лета две тысячи двенадцатого года, — пояснил Алекс и оглядел обоих близнецов. — Полагаю, вы двое знаете, что он имел в виду?
— Это длинная история, — ответил Диппер.
— Тот Армагеддон, о котором ты говорила? — обратился Питер к Мэйбл.
— Да, но только Странногеддон, — поправила она парня, чуть улыбнувшись и отпив из пластикового стаканчика. — И Диппер прав, рассказ займёт довольно много времени.
— Тогда отложим его на завтра, — решил Алекс. — А сейчас позвольте мне озвучить самую интересную информацию, предоставленную нам шерифом Блабсом — имена двух высокопоставленных членов организации: Престон Нортвест и Ричард Саутвест.
— Нортвест? — слегка удивлённо уточнила Мэйлб.
— Да, — подтвердил Алекс. — Вы его знаете?
— Отец Пасифики... — пробормотала девушка себе под нос.
— Чей отец? — спросил Питер, не расслышав имя.
— Пасифики, — ответил ему Диппер. — Она наша знакомая, но мы уже несколько лет с ней не общались. И я, кстати, думал, что после тех самых событий в две тысячи двенадцатом, её отец разорился.
— Что ж, его имя, вроде, должно быть указано в том документе, что я дал Саиде. Блабс через него те имена и узнал, — сказал Алекс и обратился к девушке:
— Что-нибудь нашла?
— Нашла, — объявила Саида, — Это финансовый отчёт о выделении денег из «Фонда Вестов», как раз и основанного Престоном Нортвестом и Ричардом Саутвестом, на закупку и застройку нескольких территорий в пределах административных границ Гравити Фолз. Произошло это полтора года назад.
Она допила свой чай и поставила стаканчик на тумбу возле кровати
— А что за территории? — чуть взволнованно поинтересовался Диппер.
— Сейчас проверю, — ответила ему Саида и взяла ноутбук, после чего набрала что-то на клавиатуре. — Так, во-первых, это участки на окраинах города, на некоторых из которых уже были построены гостиницы и многоквартирные дома. Дальше, тут упоминается какой-то холм к югу от города. Возле него строят геологический исследовательский комплекс.
Она резко замолчала, быстро перебирая пальцами по клавиатуре ноутбука и внимательно читая что-то на экране, а затем озвучила свои мысли:
— Странно. Конкретные цели или объекты исследований нигде не указаны, да и по самому комплексу или её сотрудникам практически никакой информации нет.
— Это ведь под тем холмом находится тарелка, Дип? — спросила Мэйбл.
— Да, — подтвердил тот.
— Вы про загадочный инопланетный космический корабль, о котором упоминали в первый день? — решил Алекс уточнить.
— Ага, — одновременно произнесли близнецы, вздохнув.
— Думаете, это как-то связано с подставой мэра и его отставкой? — начал рассуждать Питер. — Может, он не хотел идти навстречу этому фонду? А ещё я в новостях видел, что одним из новых кандидатов является Уильям Нортвест.
— Возможно причина в другом, — ответил на это Алекс. — Это тоже было в заметках Блабса. Дело в том, что в последние полтора года подобные схемы проворачивают по всей Америке и за её пределами. Хотя, это уже больше тянет как раз на какую-нибудь нелепую теорию заговора.
— Отнюдь, — возразил ему Диппер. — Скорее всего, членов организации продвигают на руководящие посты, чтобы обеспечить выполнение плана.
— Какого плана? — недоумевал Питер.
— Не знаю, но очевидно, что активные действия начались полтора года назад, — заключил Диппер. — И замыслы этих «апостолов» как-то связаны с аномалиями и внеземными технологиями. А ещё основная идея их организации... Что если они сами хотят создать такую угрозу миру, что он погрузится в хаос? Тогда, с учётом руководящих постов и того, что они сами наверняка готовы к борьбе с этой угрозой; провести условное объединение мира будет не так сложно.
— А звучит довольно правдоподобно, — согласился Питер. — Может в ящике Стэнфорда есть подсказки к тому, что планируют эти психи?
— Посмотрим, — сказал Диппер, после чего поставил металлическую коробку в центр, предварительно убрав тарелку печенья в сторону. Затем он быстро взял конверт сверху стопки и обратился к остальным: — Можете начинать изучать содержимое. Если заметите полезную информацию, сразу сообщите всем.
Ребята разделили между собой документы из ящика и принялись внимательно их просматривать. В это время Диппер вскрыл конверт и развернул письмо от прадяди Форда, после чего принялся его читать. Он не заметил, что взгляд рядом сидящей Мэйбл был направлен прямо на лист бумаги в его руках.
Уцжн аоенэе ицдж сь хтчё ьэужт,