Глава 2.5

      В понедельник профессор Снейп появился раньше оговоренных восьми часов и не стал ждать за воротами. Буквально налетев на Ши Уду во дворе, он окинул его нечитаемым взглядом и заявил:

      — Ваш приятель мистер Пэй слезно умолял меня передать вам две вещи. Не знаю, по какой причине он принял меня за сову, но…

      Он сунул руку в сумку, и Ши Уду онемел, глядя на извлеченное им. Ши Уду непроизвольно потянулся, но профессор Снейп сделал шаг назад.

      — Сперва вы объясните мне, что это такое, — процедил он сквозь зубы.

      — Это… это поминальные таблички, сэр, — сглотнув, с трудом заставил себя произнести Ши Уду.

      Он как раз обдумывал вопрос, где их достать. Для йейе и вайпо отец заказывал красивые таблички на Тайване, найнай потребовала себе табличку заранее и выбирала ее сама. Где можно раздобыть такую в Великобритании, Ши Уду не знал — но, судя по всему, знал мистер Пэй, которому написал Пэй Мин. Таблички выглядели строгими, но красивыми: благородно-черные с изысканными золотыми иероглифами.

      — Мне это мало что объяснило, мистер Ши, — как из тумана донесся до него голос профессора Снейпа.

      — Это… хранилище для души, — Ши Уду попытался сформулировать на английском то, о чем он знал только по-китайски. — Души моих родителей вселятся в них и останутся навсегда присматривать за нашей семьей.

      — Я сомневаюсь, что Министерство Магии одобрит подобный обряд, — профессор Снейп сердито нахмурился. — Вы понимаете, что играете с огнем?

      — Нет! — Ши Уду прикрыл глаза, подбирая правильные слова. — Это не ритуал! Это даже не столько магия, сколько вера. Простите, но в английском языке слишком мало слов для понятия «душа», поэтому мне трудно объяснить. Однако дух моих родителей, как и всех, расставшихся с земной жизнью, уйдет на перерождение — но та душа, которая является любовью к своей семье, останется, чтобы приглядывать за потомками.

      — То есть вы не собираетесь ничего с ними делать? — уточнил профессор Снейп, однако голос его уже больше не звучал напряженно.

      — Нет, — покачал головой Ши Уду. — Я лишь поставлю их в Храме Предков, и родители сами разберутся. Видите, здесь подписаны их имена: Ши Цзиньян и Тан Бао, госпожа Ши.

      — Я могу… посмотреть? — профессор Снейп чуть склонил голову к плечу, и Ши Уду торопливо кивнул.

      Он отвел своего декана к Храму Предков. Профессор остался стоять у входа, пристально наблюдая за тем, как Ши Уду, опустившись на колени, с поклонами ставит таблички рядом с неподписанными урнами. Еще у трех урн таблички имелись свои — и это, казалось, окончательно успокоило профессора Снейпа.

      — Благодарю вас, — выйдя из Храма, Ши Уду низко поклонился своему декану.

      — Прекратите! — отшатнулся тот. — В школе вы мне нравились больше.

      — Прошу прощения, — Ши Уду и хотел бы усмехнуться, но губы словно бы не гнулись. — Я все же куда более китаец, нежели англичанин.

      Профессор Снейп окинул взглядом пустой двор, чуть задержав его на Храме Предков.

      — Послушайте, мистер Ши, — произнес он наконец с явной неохотой. — Я ненавижу лезть не в свои дела, но пока вы — мой студент, вы — мое дело. Скажите прямо, вам нужна помощь?

      Ши Уду медленно покачал головой. Если бы у него имелась хоть какая-то надежда, он попросил бы забрать с ними и Сюань-эра. Однако это было не в компетенции его декана — более того, даже не в компетенции директора. Тем самым Уставом Хогвартса, вызубренным назубок, утверждалось правило, что в школе могут проживать лишь студенты, преподавательский состав и обслуживающий персонал.

      Так что им с братом все же предстояло расстаться. Накануне Ши Уду съездил в Саутгемптон и привез продуктов на три месяца вперед. Он не знал, когда бабушка вновь обратит свой взор на мирские дела, но Сюань-эр не должен был голодать. При этом Ши Уду не хотел, чтобы его брат ездил в большой город один — да и много ли утащит за раз одиннадцатилетний ребенок? Поэтому Ши Уду пришлось набрать, помимо риса, замороженных овощей и консервов. С куда большим удовольствием он взял бы настоящую курицу и рыбу — но долго они не хранились, денег было мало, да и Сюань-эр толком не знал, как их готовить. К счастью, варить рис и пользоваться консервным ножом младший брат все-таки умел.

      Ши Уду взял с него обещание, что тот не поедет в город самостоятельно без веской на то причины. Сюань-эр, уже по собственному почину, поклялся заниматься как можно усерднее, чтобы старший брат мог им гордиться. Ши Уду очень надеялся, что так оно и будет: по своему опыту он знал, что учеба отлично занимает разум и отвлекает от житейских проблем.

      — Нет, сэр, — ответил своему декану Ши Уду. — Спасибо, но мы со всем справимся.

      Профессор Снейп вновь окинул его нечитаемым взглядом, а потом молча развернулся и вышел за ворота. Ши Уду ничего не оставалось, как последовать за ним.

      В школе ему пришлось применить свой прием в полной мере. Ши Уду с успехом игнорировал и злорадство, и сочувствие, с головой погрузившись в учебу. Пэй Мин, которому он выразил свою глубокую признательность за поминальные таблички, лишь схватил его за руку и потащил в их заповедный уголок для тренировки. После четырех суток, проведенных почти без еды и сна, это больше походило на избиение младенцев, однако голову прочистило очень хорошо, и Ши Уду наконец-то смог вдохнуть полной грудью.

      Он не забывал также о своих обязанностях старосты, и даже профессор Снейп вынужден был неохотно признать, что таких организованных первокурсников на его памяти еще не было. Впрочем, это не помешало ему назначить Ши Уду отработки — за прогул двух дней занятий и за то, что он не ночевал в факультетской спальне. За это ему Ши Уду тоже был благодарен: для него куда невыносимее было бы жалостливое потакание.

      К СОВам в июне их троица, не столько помирившаяся, сколько по-новому принявшая друг друга, подходила во всеоружии. Даже Пэй Мин, слегка поумерив свой любовный пыл, взялся за подготовку со всей серьезностью. Лин Вэнь и Ши Уду в четыре руки натаскивали его по Зельям, да так, что Лин Вэнь в конце концов заявила, что если Пэй Мин умудрится провалить этот экзамен, она сочтет это личным и очень глубоким оскорблением.

      Обнадеживающим фактором здесь являлось то, что экзаменационная комиссия состояла из сторонних лиц. От преподавателей Хогвартса решение о принятии оценки никак не зависело. Для Пэй Мина это было серьезным облегчением: Ши Уду так и не смог представить себе, чего стоило его другу подойти к самому ненавистному преподавателю с просьбой передать посылку. Правда, за мантию, которую профессор Снейп обозвал «разбросанными по округе вещами и проявлением вопиющей неряшливости» баллы так и не были сняты, но Пэй Мин считал, что про них забыли исключительно из возмущения.

      Самой спокойной из них троих была Лин Вэнь. Она вооружилась истиной: «Я знаю то, что я знаю, но также я знаю, что всегда найдется вещь, которой я не знаю» — и не тратила нервов понапрасну. Собственно, знать больше, чем Лин Вэнь, не мог никто. Даже на ее собственном факультете у нее не имелось соперников, и разве что Билл Уизли мог претендовать на это место. Впрочем, Уизли сдавал целых двенадцать предметов, и Лин Вэнь куда больше интересовало, где он взял столько времени, чтобы посещать столько предметов одновременно. Сама она тоже не отказалась бы от такого хитрого приема, но разгадать его пока не сумела.

      Сам Ши Уду опасался лишь того, что экзаменационная комиссия окажется к нему пристрастной. Однако господа экзаменаторы оказались весьма преклонного возраста и, судя по всему, были крайне далеки от политики. Только один из них, тот, что был явно помоложе сотни лет, долго вглядывался в лицо Ши Уду, пока он отвечал, и лишь под самый конец поинтересовался, не приходится ли он родственником «прекрасной Тан Бао». Ши Уду кратко ответил, что это его мать, и господин всплеснул руками.

      — Ах, ну я так сразу и понял: вы так похожи! — выпалил он умиленно. — Такая красивая женщина, такая красивая! Представляете, после школы она отказалась выйти за меня замуж! Однако я уже ращу внуков, а ее сын сдает мне экзамены — вот ведь как судьба складывается! Ну, передавайте ей от меня поклон и поздравления с тем, что у нее такой умный и талантливый в Чарах мальчик.

      Он подмигнул и взмахнул рукой, подзывая следующего студента. Ши Уду отошел, давя в груди всколыхнувшиеся чувства. Наверное, это тоже следовало воспринимать как урок: даже в магическом мире существуют люди, которые ничего не знают про его семью и которым безразлична ее судьба. Это немного приободрило его, сняв часть напряжения, и последующие экзамены он сдавал со спокойной душой.

      Ему оставалось сдать всего два предмета, когда совсем не школьная сова принесла ему послание.

      Очнулся Ши Уду возле кабинета своего декана, неистово колотя в дверь. Он стучал столь остервенело, что его кулак едва не впечатался в грудь профессора Снейпа, когда тот резким рывком распахнул створку. От удара профессор изящно уклонился, а затем стремительно перехватил запястье Ши Уду.

      — Какого дьявола вы творите, мистер Ши? — прошипел он сквозь зубы, однако вглядевшись в потерявшее остатки красок лицо и широко распахнутые от ужаса глаза, скривился и, все так же сжимая запястье своего студента, втащил его внутрь.

      — В чем дело? — почти закидывая Ши Уду в кресло и только тогда отпуская его руку, переформулировал свой вопрос профессор Снейп.

      — Сюань-эр… — с трудом выдавил из себя Ши Уду. Больше ничего сказать не удалось — горло перехватило.

      — Это?.. — профессор недоуменно нахмурился, а потом, видимо, вспомнил: — А, ваш младший брат, верно?

      Ши Уду торопливо кивнул. Во рту пересохло, и он нервно облизнул губы. Профессор Снейп беззвучно вздохнул и налил ему в стакан воды.

      — Ну? — спросил он, дождавшись, пока Ши Уду, поднеся стакан трясущимися руками ко рту, выпьет все до капли. — Что он натворил?

      — Бабушка умерла, — невпопад выпалил Ши Уду. — Сэр, мой брат там совсем один!

      Профессор Снейп посмотрел на него с какой-то обреченностью.

      — Мистер Ши, — произнес он терпеливо. — Судя по тому, что я успел увидеть в вашем доме, ваш брат и прежде находился практически без присмотра. Разумеется, это не нормальная ситуация, однако…

      — Сэр, — Ши Уду был настолько взбудоражен, что позволил себе перебить декана, — мой брат там совсем один с мертвой бабушкой!

      Профессор Снейп, уже открывший было рот, чтобы отчитать его, осекся. Несколько мгновений он сверлил своего студента мрачным взглядом, а потом признал:

      — Мда, это… нестандартная ситуация.

      — Сэр, нельзя все так оставлять! — Ши Уду, выкарабкавшись из кресла, попытался упасть на колени, но профессор успел его перехватить. — Пожалуйста! Пожалуйста, сэр!

      Профессор Снейп вздохнул уже в голос.

      — Мистер Ши, я вам что, «Ночной рыцарь», чтобы транспортировать вас из Шотландии в Саутгемптон и обратно?

      — Нет, — ответил Ши Уду помертвевшими губами. — Тогда… тогда просто скажите мне, как вызвать автобус, и я сам доеду…

      — Доедете? — сощурился профессор Снейп, цепко, до боли сжимая своим руки, которыми он удерживал Ши Уду от падения. — Вы не закончили сдавать экзамены — вы не покинете Хогвартс!

      — Сэр, — Ши Уду поднял на него взгляд. — Мой брат там один. Он напуган, и ему некого позвать, кроме меня. Мне плевать на все экзамены вместе взятые!

      — Господи, а я столько лет считал вас порядочным слизеринцем! — профессор Снейп разжал наконец свою хватку и брезгливо встряхнул руками. — Откуда в вас этот дурацкий гриффиндорский комплекс героя — «никто, кроме меня»?

      Воспользовавшись освобождением, Ши Уду поклонился своему декану и произнес:

      — Прошу прощения за отнятое время, сэр, — устремился к выходу.

      — Стоять! — профессор Снейп не повысил голос, однако Ши Уду замер как вкопанный. — Вы все еще под моей ответственностью и потому никуда без меня не пойдете!

      Он кинул в камин немного порошка и запросил кабинет профессора Дамблдора. Не дав директору произнести ни слова, он произнес четко, но очень быстро:

      — Альбус, я отлучусь из Хогвартса на некоторое время и заберу с собой мистера Ши. Докладную по этому поводу я напишу вам позже.

      Они вместе успели выскочить из кабинета прежде, чем директор смог ответить что-либо на такое заявление, и сердце в груди Ши Уду, до этого бившееся как сумасшедшее, немного умерило свой бешенный ритм.

      Однако дом под Саутгемптоном оказался пуст.

      Ши Уду на лишь пару мгновений замер у тела, лежащего у Храма Предков. Всего за три месяца бабушка окончательно одряхлела и ссохлась, ее волосы, прежде черные с легкой проседью, теперь стали совершенно белыми.

      Но ей он помочь уже ничем не мог, и Ши Уду сперва обошел, а затем еще раз оббежал весь дом. Сюань-эра нигде не было, и сердце вновь тревожно заколотилось. На третьем круге он налетел на мрачного профессора Снейпа, который поймал его за плечо и рявкнул:

      — Хватит носиться, как курица с отрубленной головой! Где ваш брат?

      — Я… я не знаю! — в отчаянии выдохнул Ши Уду. — Он пропал!

      — Смерть вашей бабушки не насильственная, а ваш брат сумел отправить вам сообщение, — профессор Снейп тряхнул его за плечо, приводя в чувство. — Это означает, что не было ни нападения, ни похищения. Подумайте пока, куда он мог направиться, а я напишу оповещение в Министерство. Где найти вашу сову?

      — У нас нет своих сов, — покачал головой Ши Уду — и тут до него наконец дошло: — Небеса, Сюань-эр, наверное, застрял в Саутгемптоне! Там есть маленькая почтовая станция, но днем автобусы ходят редко — он, наверное, не сумел еще вернуться!..

      Профессор Снейп приглушенно выругался, и если бы Ши Уду не был столь взвинчен, он, пожалуй, удивился бы этому факту: несмотря на несдержанный характер, разговаривал их декан обычно с подчеркнутой изысканностью. В следующий же момент Ши Уду стало вовсе не до мыслей: профессор Снейп, все еще сжимавший его плечо, крутанулся на месте, и их вновь затянуло в аппарацию.

      Они оказались на пороге знакомой почтовой станции. Влетев в нее, Ши Уду выпалил прямо в лицо пожилой женщине, сидевшей за прилавком:

      — Здесь был мальчик, такой…

      Он начал описывать своего брата, однако профессор Снейп решительно перебил его:

      — Китайский мальчик, мэм, — произнес он сухо. — Такой же, как этот, только лет на пять помладше.

      — Да, был такой, — невзирая на поднятую Ши Уду суету, женщина посмотрела на них более чем равнодушно. — Требовал самую скоростную сову, я дала ему Вихря. Только у него наших денег не хватило, он маггловских добавил.

      Она насупилась и проворчала, больше для себя, чем для них:

      — И вот где мне их теперь обменивать? В Гринготтс тащиться? Но жалко его стало — такой он был помятый и взъерошенный…

      — Где он?! — воскликнул Ши Уду, сжимая и разжимая кулаки.

      — Так ушел, — женщина пожала плечами. — Сперва тут потоптался немного, а потом ушел…

      — Наверное, на остановку… — Ши Уду попытался вылететь за дверь, однако уже в который раз за сегодняшний день был остановлен железной рукой профессора Снейпа.

      — Стоять! — велел тот жестко. — Если вы в учебное время угодите под машину, меня затаскают по инстанциям и утопят в бумажной волоките.

      — Я умею переходить дорогу, сэр, — мрачно сверкнул на него глазами Ши Уду. — И я различаю цвета светофора — слизеринцы переходят дорогу на зеленый!

      — Пять баллов Слизерину, — на полном серьезе похвалил его профессор Снейп, а затем, не отпуская, обратился к почтовой служащей: — Будьте добры, бланк для запроса в Министерство Магии и сову.

      С почты они вышли, когда Ши Уду уже изнывал от нетерпения.

      — Поставить в известность Министерство о кончине мага — это обязанность, — на ходу сухо и четко излагал профессор Снейп. Плечо Ши Уду он наконец отпустил, чтобы не привлекать внимание людей на улице. Мантии они сняли по той же причине, и, как оказалось, профессор Снейп тоже предпочитал носить под нею брюки. — Смерть вашей бабушки должна быть задокументирована, иначе это непаханое поле для различных видов махинаций. Это неприятный процесс, но необходимый. А в случае конкретно вашей семьи нужно еще свидетельство, что ваша бабушка не бежала из страны.

      Ши Уду кивнул — машинально, ибо был занят тем, что оглядывался по сторонам, высматривая Сюань-эра. Профессор Снейп с неожиданной терпеливостью вздохнул.

      — Мистер Ши, слушайте внимательно, вам это понадобится, — посоветовал он. — Вам как никому следует накрепко запомнить, что свою задницу надо тщательно прикрывать и в первую очередь весьма желательно — бумажками с печатями!

      Слово «задница» из уст декана прозвучало так нелепо — но в то же время отчего-то удивительно естественно, — что Ши Уду, вздрогнув, встряхнулся и кивнул уже осознанно.

      Сюань-эра он увидел на остановке, и едва не рванул к нему, позабыв про собственные заверения, что он знает правила дорожного движения. Однако профессор Снейп, явно так и не поверивший ему до конца, был начеку и выдернул своего нетерпеливого студента буквально из-под колес проносившейся мимо машины.

      — До конца учебного года из отработок не вылезете! — гневно прошипел профессор. Это было бы гораздо страшнее, если бы до конца учебного года не оставалась всего неделя… и если бы это не было тем, что волновало Ши Уду сейчас меньше всего.

      Он перебежал через дорогу, стоило загореться зеленому, и вцепился в непривычно сгорбленную фигурку младшего брата, крепко прижимая ее к себе.

      — Гэ! — полузадушенно всхлипнул из его объятий Сюань-эр. — Гэ, ты вернулся!

      Ши Уду гладил его по голове, не ощущая, как слезы текут по его собственным щекам.

      — Конечно, я вернулся! — шептал он в затылок брата. — Сюань-эр, я всегда с тобой, помнишь? Пока гэ с тобой, тебя никто не обидит!

      — Это трогательная сцена семейного воссоединения, джентльмены, — чуть раздраженный голос профессора Снейпа за его спиной подействовал как холодный душ, — однако время не резиновое. У нас нет возможности ждать ваш автобус: нужно встретить чиновника из Министерства и решить, что делать в вашим младшим братом, мистер Ши.

      — Я останусь с гэ! — выпалил Сюань-эр, вцепляясь в Ши Уду всеми конечностями, словно обезьянка.

      — Он останется со мной, — одновременно с ним отчеканил Ши Уду, прижимая его к себе покрепче.

      Профессор Снейп, глядя на них, только вздохнул.

      — В любом случае, нам надо вернуться в ваш дом, — сухо отрезал он. — Это не обсуждается!

      Вернулись они вовремя: чиновник из Министерства прибыл немногим позже них. Равнодушно осмотрев тело, он записал что-то к себе в блокнот, а затем оформил пару бумаг.

      — Кому?.. — только сделав свою работу, он дал себе труд взглянуть на присутствующих живых людей. — О. Кому отдавать освидетельствование?

      — Мне, — сделал шаг вперед Ши Уду.

      Чиновник посмотрел на него с сомнением.

      — Молодой человек, вы совершеннолетний?

      — Я… — если бы Ши Уду умел краснеть, он бы сейчас полыхал. — Буду. Через четыре месяца.

      — Вот через четыре месяца и…

      — Давайте мне, — перебил его профессор Снейп. — Я, как декан студента Ши, осуществляю временную опеку над ним в учебное время.

      На это чиновнику возразить было нечего, и он протянул освидетельствование профессору. Затем его взгляд скользнул по Сюань-эру.

      — Все так, все так, — произнес он, поглядывая краем глаза и на Ши Уду. — Однако, если не ошибаюсь, учебный год закончится через неделю, а значит, надо ставить вопрос об опеке. Ведь, согласно моим записям, у вас более не имеется кровных родственников?

      Ши Уду почувствовал, как Сюань-эр плотно прижался к его боку. Да что же это такое? И с родной бабушкой их жизнь была далеко не самой счастливой, а уж оказаться на попечении чужих людей… Ши Уду затошнило от одной только мысли, что его маленький брат окажется в чьей-либо власти.

      — Мистер Ши — мой студент, — тем временем вновь заговорил профессор Снейп. — У него еще не закончились экзамены, поэтому я забираю его в Хогвартс. Этого… м-м-м… младшего мистера Ши я тоже забираю — под мою ответственность.

      — Но через неделю… — начал было возражать чиновник, но профессор лишь отмахнулся.

      — Вы сперва с этими бумажками разберитесь, — посоветовал он. — К тому же подобрать юному волшебнику семью непросто, это потребует немало времени. Вот и занимайтесь этим вопросом, а пока мой студент спокойно досдаст экзамены.

      Видимо, чиновнику самому не слишком хотелось возиться с лишними делами, потому что он в конце концов пожал плечами и заявил:

      — Что ж, вы правы. Свою работу я закончил, а запрос по опеке над братьями Ши я передам в Отдел по Делам несовершеннолетних Волшебников. Желаю всего хорошего.

      Он исчез, и Ши Уду всем телом почувствовал, как облегченно вздохнул Сюань-эр. Сам же он не спешил радоваться. Вскинув взгляд на мрачное лицо профессора Снейпа, он осторожно спросил:

      — Сэр… Сюань-эр правда может отправиться с нами в Хогвартс?

      — Нет, — холодно отрезал профессор. — В Хогвартс — не сможет. Однако я попрошу мадам Розмерту из «Трех метел» выделить ему комнату и присмотреть за ним краем глаза. К счастью, во время экзаменов студенты в Хогсмид не ходят, и у нее там не слишком людно и шумно.

      Он смерил братьев Ши тяжелым взглядом и заявил под конец:

      — В ваших интересах — в интересах вас обоих, — чтобы младший мистер Ши вел себя прилично, а старший — достойно. Вы поняли меня?

      Братья Ши сейчас мало что понимали, однако синхронно кивнули.

Аватар пользователяErica White
Erica White 18.03.23, 14:52 • 95 зн.

Сперва родители, а потом и бабушка.. несчастье за несчастьем и лютый стресс для Сюаня, для Ши Уду тоже, но блин, Цинсюань же такой маленький ещё ааааааа