На рождественские праздники в этом году из Хогвартса уехали почти все. Пэй Мин вновь попытался заманить Ши Уду к себе, а когда тот попробовал прикрыться Сюань-эром, заявил:
— Да вдвоем приезжайте! Мама будет только рада.
Однако Ши Уду так и не сдался. К тому же Сюань-эр не желал покидать Хогвартс по собственным причинам: Мин И тоже оставался.
— А ты-то почему? — поморщившись, спросил у него Ши Уду. — Твои родители ведь в Лондоне живут — никаких проблем с транспортом.
Мин И ответил ему тяжелым укоризненным взглядом. Вообще этот ребенок на удивление умел смотреть так, что не оставалось сомнений: он считает тебя законченным идиотом.
— Мы не празднуем Рождество, — наконец произнес Мин И так, как будто это все объясняло.
— Да при чем тут Рождество? — вскинул брови Ши Уду. — У тебя хороший шанс повидаться с родителями.
Взгляд Мин И стал и вовсе нечитаемым.
— Мы не празднуем, — повторил он. — А в Хогвартсе будет рождественский обед.
А, ну разумеется!
Ши Уду покачал головой над собственной недогадливостью. Конечно, разве можно поехать на встречу с семьей — неважно, родной или приемной, но было очевидно, что госпожа Мин очень любит своего сына, — если ради этого придется отказаться от праздничного застолья?
Впрочем, сам Ши Уду концепцию Рождества вообще понимал плохо. Ему когда-то пытался разъяснить еще отец, но так толком и не сумел. Ши Уду отказывался понимать, как люди могут праздновать рождение бога, которого они распяли. Это вообще выходило за любые рамки: ну как можно распять бога? Вот если бы богом был он, Ши Уду, то никому не позволил бы оскорблять себя. Люди платили бы ему дань, превознося и восхваляя. И только тогда — возможно — он был бы к ним милосерден.
И уж тем более не ясно было, зачем магам этот абсолютно маггловский праздник, не несущий в себе ни капли магических традиций.
Однако стоило признать, что на Рождество Хогвартс преображался. Он по-прежнему оставался несуразно огромным и очень холодным замком, однако укутанные нетающим снегом ели, поблескивающие шарами и золотистыми свечами, придавали ему особой, несколько варварской красоты. Сюань-эр от души любовался и елями, и гирляндами, и расписавшим узкие окна морозным узором. Он даже попытался перенести эти причудливые снежно-иглистые заросли на бумагу — и ему это в конце концов удалось. В искусствах Сюань-эр преуспел больше старшего брата: рисовал он хорошо, да и музыка давалась ему значительно лучше.
— Я хочу нарисовать такие узоры на веере, — заявил Сюань-эр, показывая старшему брату свое самое удачное, по его мнению, творение. — Знаешь, чтобы вот тонкие серебристо-белые веточки на темном-темном фоне.
— Зачем тебе такой? — удивился Ши Уду. Его младшему не подходили ни темные тона, ни морозность.
— Хочу Мин-сюну подарить, — расплылся в улыбке Сюань-эр. — Ему тоже нужен веер — а у него его нет!
Ши Уду прикусил язык, удерживая рвущуюся наружу фразу, что Мин И вполне обойдется и без веера. Хватит с него того, что они помогают ему постигать науку самосовершенствования, а Ши Уду еще и лично убил пару недель на то, чтобы обучить пользоваться упрямого мальчишку ножом и вилкой.
— Я, конечно, могу трансфигурировать тебе палочки! — рявкнул он, когда его терпение почти иссякло. — Но ими ты все равно не сможешь есть ни бифштексы, ни печеный картофель, ни пирог с почками!
Мин И держался до последнего. Есть при помощи европейских столовых приборов у него получалось медленно — и это явно выводило его из себя. По счастью, в их борьбу вмешались Тернер и девочка-староста с пятого курса. Им-то и удалось сломить сопротивление Мин И — настолько, что вскоре он приноровился есть вилкой столь же быстро, как и руками, после чего перестал позорить стол Слизерина.
Но все равно никаких подарков, тем более выполненных рукой Сюань-эра, он не заслуживал. Однако младший брат все равно ведь сделает все по-своему, поэтому не стоило и затевать спор. И все же окончательно примириться с тем, что Сюань-эр будет стараться ради своего неблагодарного приятеля, Ши Уду заставила мысль о том, как задохнется от возмущения профессор Макгонагалл, когда еще один китайский ребенок появится на ее занятии с веером.
Поднятая братом тема, впрочем, напомнила Ши Уду, что англичане на Рождество обмениваются подарками. Они с друзьями по молчаливому согласию игнорировали эту традицию, и даже на собственный Новый год только лишь организовывали ночное застолье. Однако Сюань-эру, пожалуй, грустно будет остаться без подарка рождественским утром. Младший брат когда-то был избалован родительским вниманием и заботой. Хоть строгая бабушка приучила его к отказам, и Сюань-эр давно уже ничего не просил, но оказаться единственным на факультете, не получившим подарка, — это стало бы для него болезненным ударом.
Но, зная брата, Ши Уду не сомневался, что беспокоится тот не о себе, а о своем приятеле.
— Ты хочешь подарить такой веер ему на Рождество? — чуть нахмурился Ши Уду.
— Нет, — искренне вздохнул Сюань-эр. — Я хотел бы — но не успею, да и заготовки у меня нет. Я лучше все подготовлю и подарю ему на день рождения.
— А он у него когда? — как бы между делом поинтересовался Ши Уду.
— В мае, — мечтательно улыбнулся Сюань-эр. — Такой красивый месяц — ему идет!
До мая было еще далеко, и Ши Уду выкинул лишнюю информацию из своей головы. Рождество было куда более актуальной проблемой.
— Да купи ты им сладостей! — не выдержал незадолго до отъезда Пэй Мин. — Не такие уж они и дорогие в «Сладком королевстве». Этому троглодиту лишь бы пожрать, он оценит, да и сяо Ши должно понравится. А не понравится — отдаст троглодиту и будет на него умиляться.
Ши Уду досадливо скривился. Одним из самых раздражающих моментов этой странной «дружбы» было то, как Сюань-эр пристраивался рядом с Мин И, в очередной раз поглощающим пищу, и смотрел на него как зачарованный. Он уже давно перестал беспокоиться, что его приятель лопнет или как минимум заработает несварение, и потому заботливо подкладывал Мин И один лакомый кусочек за другим, благоговейно наблюдая, как они стремительно исчезают в ненасытной утробе.
При этом Мин И ел все. Возможно, он сгрызал бы даже кости, если бы на это хватило силы его челюстей. У него не имелось никаких аллергий, и все продукты усваивались им моментально. Однако это не мешало ему оставаться таким же тощим, как и на момент поступления — то есть следовало признать, что вся прорва поглощенной им еды просто ухнула впустую. Как староста, Ши Уду знал, что профессор Снейп отправлял Мин И провериться к мадам Помфри, но та лишь подтвердила, что «мальчик совершенно здоров, всем бы такой аппетит». Ши Уду мысленно предположил, что если бы такой аппетит был у всех, бюджет Хогвартса просто не выдержал бы, однако придержал свое мнение при себе.
С другой стороны, как раз в связи с этим предложение Пэй Мина звучало неплохо. В нынешних условиях Ши Уду вполне мог позволить себе приобрести пару мешочков со сладостями, и это не будет выглядеть чересчур навязчивым.
Так что последнюю прогулку в Хогсмид он посвятил «Сладкому королевству»: в преддверии праздника там образовалась огромная очередь.
— Я купила почти все в прошлый раз, — призналась стоящая рядом Лин Вэнь. — Но пряничных имбирных человечков они подвозят только к Рождеству. Мама их обожает и говорит, что без них не пустит меня в дом.
Ши Уду только усмехнулся этим словам. Госпожа Лин обожала сладкое, хотя и не ела его много, тревожась за фигуру, но совершенно точно не являлась женщиной, способной так жестоко поступить.
— Имбирные человечки ведь жутко верещат, когда их ешь! — удивился Пэй Мин, поглядывая на часы: ему сегодня еще предстояло свидание. — Они прикольные и вкусные, но моя мама так и не смогла ни от одного из них откусить ни кусочка.
— Это потому, что у вас семья в основном волшебная, — предположила Лин Вэнь. — Имбирные человечки очень зависят от среды. У нас дома они молчат и даже почти не шевелятся, так только, слегка трепыхаются. Мама считает, что они похожи на саннакчи — только при этом пряно-сладкие. Короче, и ностальгия, и сладость… и, вроде, они еще и не особо калорийные на фоне прочих сладостей.
— Так, спасибо, что предупредили, — заметил Ши Уду, отмечая в уме, что имбирных человечков он брать не будет.
Сюань-эр был ребенком жалостливым, и отчаянный вопль еды его расстроит. Вот шоколадные лягушки — другое дело. Во-первых, лягушки — не человечки, а во-вторых, они прыгали молча.
Покупки им упаковали в красивые мешочки, и друзья с добычей вышли под уже посиреневевшее небо. Пэй Мин приглушенно выругался и, извинившись, бегом рванул к «Трем метлам». Ши Уду и Лин Вэнь, не сговариваясь, пошли по дороге к Хогвартсу. Лин Вэнь, будучи предусмотрительной, все прочие покупки совершила заранее, а Ши Уду больше ничего не было нужно.
В холле замка они попрощались: завтра утром Хогвартс-экспресс должен был увезти студентов на каникулы, и обоим не хотелось тесниться в толчее.
— Может, в следующем году вырвемся? — предложила вдруг напоследок Лин Вэнь. — Там уже все будем совершеннолетними, можно отправиться погулять по Лондону. В чем-то Пэй Мин все-таки ведь прав: это будет наш последний год, а после него… Как знать, кого из нас куда забросит?
— Согласен, но… — Ши Уду отвел взгляд. — Извини, я не смогу уехать веселиться, зная, что Сюань-эр остался здесь один.
Лин Вэнь задумалась.
— В принципе, можно взять их с собой, — произнесла она наконец. — Они не такие уж маленькие, к тому же твой Сюань-эр послушный, а Мин И — в принципе спокойный. Мы могли бы прогуляться по центру, заглянуть на какие-нибудь аттракционы… а ближе к вечеру сдать их кому-нибудь из родителей — и пойти гулять снова. Да вот хоть у нас дома можно оставить: у меня приставка есть.
Звучало соблазнительно. Однако — кто знает, что с ними со всеми будет через год? Уловив его настроение, Лин Вэнь улыбнулась.
— Я просто предложила, — произнесла она. — У нас впереди еще целый год, чтобы определиться. Может, мы еще чего-нибудь получше придумаем!
Она хлопнула Ши Уду по плечу и свернула к башне Рэйвенкло.
Восторгу Сюань-эра не было предела. Он затискал своего старшего брата в объятиях, благодаря за подарок.
— Надо будет с Мин И поделиться! — заявил Сюань-эр под конец. — Он такого никогда не пробовал!
— Попробует, — утихомирил его Ши Уду. — Я ему от твоего имени такой же пакет послал.
— Гэ, ты лучший! — взвизгнул младший брат, сжимая его с утроенной энергией.
Отдельным подарком для Сюань-эра стало то, что из-за небольшого количества тех, кто в этом году оставался в Хогвартсе на Рождество, директор принял решение усесться всем за один стол. Сюань-эр наконец-то исполнил свою мечту, с довольным видом плюхнувшись на стул между братом и своим другом.
— Не понимаю, зачем мы в этом году тратились на свечи? — чуть растягивая слова, свысока отметил профессор Снейп. — Сияния мистера Ши было бы вполне достаточно для освещения.
— У меня очень хорошее настроение, сэр! — ничуть не стесняясь, радостно оповестил его Сюань-эр.
Профессор Снейп скривился, зато директор радостно подхватил:
— Вот и правильно! Прекрасный рождественский настрой, мистер Ши! А если научите улыбаться своего сурового друга, вам и вовсе цены не будет!
— Мин-сюн обязательно улыбнется! — с готовностью пообещал Сюань-эр, однако, посмотрев налево, вынужден был добавить: — Когда доест…
— То есть никогда, — тихонько пробормотал Ши Уду.
— Вам тоже не помешало бы хоть иногда улыбаться, мистер Ши, — кинул на него лукавый взгляд профессор Дамблдор. — Вы красивый молодой человек, но девушки любят улыбчивых. Вы пугаете прекрасный пол своей суровостью.
— Я не ставлю своей целью вызвать чью-либо любовь, сэр, — вежливо ответил ему Ши Уду. — К тому же я уверен, что одного мартовского кота в Хогвартсе более чем достаточно.
— Ай-яй-яй! — разлился звонким колокольчиком смех профессора Флитвика. — Минерва, в ваш огород камень! Это ведь ваш «Генерал Пэй» сперва очаровал своей улыбкой, а затем оставил в слезах так много девушек?
— Я не думаю, что подобный разговор уместен в присутствии студентов, тем более младших, — сухо поджала губы профессор Макгонагалл.
Профессор Флитвик вновь рассмеялся, а затем великодушно сменил тему. Ши Уду в задумчивости гипнотизировал свой кубок, когда на его почти пустую тарелку приземлился кусочек запеченной индейки. Он встрепенулся и обнаружил, что Сюань-эр смотрит на него с укоризной.
— Гэ совсем ничего не ест! — упрекнул он старшего брата. — Если гэ не начнет есть, Мин-сюн ему совсем ничего не оставит!
Стол в пределах досягаемости маленьких, но весьма жадных рук действительно уже напоминал разоренное поле боя. Однако директор Дамблдор только посмеялся.
— Не беспокойтесь, мистер Ши, — заявил он. — Эльфы никого не оставят голодным. Однако вашему брату и правда стоит уделить чуть больше внимания праздничному обеду: не могу поверить, что ни одно блюдо не способно привлечь его внимания.
Ши Уду с трудом удержался от того, чтобы закатить глаза. Чтобы от него отстали, он отрезал маленький кусочек индейки и положил его в рот. Сюань-эр просиял и тут же подсунул ему кусок пирога.
— Ты перепутал стороны, — с показной строгостью сказал ему Ши Уду. — Твой вечноголодный гуль сидит слева от тебя.
— Кстати, о гулях! — встрепенулся вдруг молчавший до этого преподаватель по Защите. Этот сухонький старичок был экспертом по темным тварям, и директор с трудом оторвал его от очередной монографии, уговорив уделить один год работе в Хогвартсе. — У нас с мистером Пэй был интересный разговор на тему китайских эндемических тварей. Познания у этого юноши богатые, однако, увы, он не всегда утруждает себя связными ответами. Я слышал о вас, мистер Ши, как о весьма одаренном студенте и весьма жалею, что вы решили не посещать мои занятия. Но раз уж так сложились звезды, не расскажете ли мне…
Ши Уду, радуясь возможности отвлечься от остатков индейки и пирога, ответил ему с готовностью, а затем в их диспут, не выдержав, вмешался профессор Снейп.
Праздничный обед прошел не так уж плохо.
В марте Ши Уду успешно сдал экзамен на аппарацию. С этого момента, заявил он себе, они с Сюань-эром больше не зависят от маггловских электричек — а значит, вполне могут отправиться домой на пасхальные каникулы.
Возможно, Ши Уду не стал бы покидать Хогвартс на эту неделю, однако буквально на днях минул год со смерти родителей — а они с Сюань-эром и так вели себя отнюдь не как почтительные сыновья. Они даже траур не смогли толком соблюсти, только волосы повязывали белыми лентами.
— Ты уверен? — все же озабоченно нахмурила брови Лин Вэнь. — Ты, конечно, заслужил свои права на аппарацию, но Сюань-эр — высокий мальчик, и весит он тоже немало. Аппарировать самому — это одно, а с почти удвоенным собственным весом — совсем другое!
— Я все просчитал, — возразил Ши Уду. — Я пробовал перемещаться с грузом, задействуя золотое ядро — и все получалось отлично. Так что не волнуйся за нас.
Лин Вэнь только покачала головой, однако спорить не стала. В конце концов, ей самой аппарация тоже далась легко, и она не считала ее особо сложной.
В результате неделю пасхальных каникул братья Ши провели, искупая свою вину перед памятью родителей. Они еще летом оборудовали в своей квартире небольшой уголок для поминальных табличек, и сейчас усыпали его подношениями. Ши Уду даже разлил перед ними вино, впервые в жизни и сам пригубив немного.
Сюань-эр исполнял свои обязанности неожиданно серьезно и очень ответственно. Скорее всего, он почти не помнил родителей, однако старался не отставать от брата. Ши Уду обещал себе, что, если заметит, как обязанности тяготят Сюань-эра, то не станет настаивать, однако младший всю неделю выдержал с честью.
После скромного ужина накануне отъезда обратно в Хогвартс, Ши Уду, поколебавшись, спросил:
— Сюань-эр, почему Мин И?
— А? — недоуменно переспросил тот. — Что Мин-сюн?
— Почему ты выбрал его? — пояснил Ши Уду. — Ты… С тобой многие хотят дружить, но ты выбрал того, кому это совершенно не нужно.
— Нужно! — уверенно возразил Сюань-эр. — Гэ, Мин-сюну очень нужен друг! Он просто не умеет этого показать. Но он… Ты же знаешь, какой он умный?
Ши Уду неохотно кивнул. Мин И действительно оказался хорошим студентом. Науки давались ему легко, однако он не скакал по верхам, а занимался вдумчиво. Мин И брал в библиотеке множество дополнительной литературы, и Ши Уду не раз видел, как он тащит к себе стопку книг, подобно упорному маленькому муравью. Собственно, читать можно было и в библиотеке — но Сюань-эр наверняка отвлекал Мин И, а в слизеринские подземелья он попасть не мог.
— Знаешь, — продолжил Сюань-эр, — мне кажется, Шляпа предлагала ему Рэйвенкло, но он думал, что я, как и ты, буду на Слизерине, и уговорил Шляпу.
— Ее можно уговорить? — вскинул брови Ши Уду.
Лин Вэнь упоминала, что Шляпа разговаривала с нею. Та сказала, что Слизерин тоже подошел бы, но она не отправляет туда магглорожденных — от греха подальше. Самому Ши Уду не перепало и разговора: вердикт на его счет был вынесен молниеносно.
— Ммм… ребята говорили, что иногда Шляпа предлагает выбрать, — замялся Сюань-эр. — Майкл с Гриффиндора сказал, что ему предложили выбрать между Гриффиндором и Рэйвенкло. Мне она сказала, что мне бы Гриффиндор тоже подошел, но при этом заявила, что на Хаффлпаффе будет лучше. Я спросил про Слизерин — а она знаешь как надо мною посмеялась? Аж затряслась вся от хохота!
Сюань-эр обиженно надулся, и Ши Уду, не удержавшись, потрепал его по голове.
— Что ж ты от Гриффиндора-то отказался? — без особой надежды спросил он.
— Так там Генерал Пэй! — сморщил носик Сюань-эр. — Ты видел, как он заносчивый?
— Пэй-сюн заносчивый?! — искренне изумился Ши Уду. — По-моему, он, наоборот, ведет себя чересчур панибратски.
— С тобой — возможно, — пожал плечами Сюань-эр. — Но он безумно популярный, и знает это, и… и… гордится, вот! Жутко самодовольный.
— Ладно, — вздохнул Ши Уду, поднимаясь на ноги. — Дружи со своим «Мин-сюном»…
Он зашел в свою комнату, а затем вернулся, вручая недоумевающему Сюань-эру пакет.
— Что там? — младший с готовностью сунул туда свой любопытный нос.
В пакете он обнаружил заготовку для веера: тонкие бамбуковые пластины с натянутым на них полночно-черным шелком. И — баночку с серебристой краской.
— Ты, кажется, хотел сделать ему подарок? — небрежно бросил Ши Уду. — Май скоро.
— Ты запомнил! — просиял Сюань-эр. — Гэ, ты лучший!
И он повис у старшего брата на шее, болтая ногами.