он мог догадаться обо всём ещё тогда, когда мадам кристмас, зажимая зубами мундштук с сигаретой, передала сокджину изрядно помятый конверт на его имя. но его любопытство тогда больше занимал юнги и его рассказ (нытьё) о свидании вслепую, на которое его буквально заставил пойти хосок. убирая конверт во внутренний карман пиджака, повешенного на спинку стула, сокджин шутливо сетовал, что юнги увёл у него лучшего друга. юнги в том же тоне отвечал, что с радостью отдаст хосока обратно, ещё и доплатит сверху. сокджин смеялся, юнги улыбался ему в ответ.
догадаться о том, что здёсь что-то не так, можно было даже не вскрывая конверт: графа «отправитель» пуста, обратный адрес — ризенбург, где сокджин был разве что проездом из ишвара. обо всём можно было догадаться — сокджин не догадался. от вдумчивого рассмотрения корреспонденции он отвлёкся на телефонный звонок: хосоку опять приспичило повисеть на служебной линии пару часов, обсуждая свою дочурку. девочка ещё не появилась на свет, но уже была самой красивой, самой умной и просто самой-самой.
после вскрытия конверта странностей только прибавилось. внутри обнаружился один свёрнутый лист, нижний левый край которого был немного замаран чернилами. само письмо было написано от руки, а не отпечатано на машинке, но странность была в другом. округлые широкие буквы, слегка скачущая строчка — почерк, несмотря на всю его аккуратность и выверенность, был детским.
«здравствуйте, мистер ким. несколько лет назад вы написали алхимику по имени хоенхайм. от него мы получили ваш адрес…» — так начиналось это послание. таинственные «мы» раскрыли себя только в конце, подписавшись как «братья ким». они зачем-то указали свой возраст (тридцать один и тридцать) и следом написали, что хотят стать государственным алхимиками, обещая исправно выполнять всё, что для этого требуется.
всё это выглядело минимум подозрительно. это подтвердил и юнги, когда сокджин показал тому письмо.
— заявление о желании стать живым орудием, написанное детским почерком…
он дёрнул плечом, не заканчивая мысль. произнесённое в слух, теперь это стало ещё более неестественным.
— хотя, кто знает. может, они были не в состоянии писать сами и поэтому надиктовали всё это какого-нибудь ребёнку?
— это в каком надо быть не состоянии? без рук? причём оба? — фыркнул сокджин.
— а если они гении? в этом ведь ваша работа, подполковник, выискивать таланты.
— да ладно, ты так хочешь отправиться в… — сокджин подсмотрел в конверт. — в ризенбург?
— это ваши обязанности, — юнги ухмыльнулся. — или вы хотите по третьему кругу наведаться к местным самоучкам из трущоб?
сокджин сморщился, будто бы снова почувствовав то мерзотное зловоние.
— это ваша работа: искать и нанимать для армии талантливых алхимиков. а у нас нехватка людей. мы должны проверять каждого потенциального—
— всё-всё, я понял. понял. мы едем в ризенбург.
до ризенбурга из ист-сити можно было добраться за час на поезде. этот маршрут не пользовался широким спросом, поэтому в вагоне они ехали в компании пожилой пары, расположившейся на скамьях в середине. мужчина вскоре после отправления поезда отгородился газетой, а женщина задремала.
сокджин раз за разом перечитывал письмо, хотя уже давно успел заучить каждую его строчку наизусть. его снедало беспокойство. причина тому была проста и сложна одновременно: что-то было не так. не так со всем этим: ризенбург, детский почерк, государственная алхимия, братья ким. как это может быть связано?
устав от зацикленности, сокджин поднял взгляд на юнги, сидевшего на скамье напротив.
— что ты знаешь о ризенбурге?
юнги задумался на мгновение.
— самый восточный город аместриса, дальше него только маленькие селения и пограничная застава. ещё ризенбург славится своими овцами. там проходит ежегодный весенний фестиваль, — он посмотрел в окно. мимо пронеслось очередное поле с высокой жухлой травой. — вроде бы, он должен быть где-то на днях.
промелькнуло, сверкнув молодой кроной, чёрное дерево. на его ветки кто-то забросил перевязанную шнурками пару ботинок.
— также я читал в газете, что то ли прошлой осенью, то ли года два назад там случилось крупное наводнение, которое едва не затопило всю округу. но, — юнги отвернулся от окна и вновь посмотрел на сокджина, куда-то поверх его левого плеча. — но откуда не возьмись появился алхимик и спас всех.
— думаешь, это мог быть один из братьев?
— ризенбург — маленький городок, — уклончиво заметил юнги. — вряд ли там живёт много алхимиков.
поезд въехал в туннель, и под потолком загорелась тусклая лампочка, широким махровым росчерком легла на скулы тень. уютную дрёму навевал монотонный стук колёс.
— подполковник, — неожиданно позвал юнги. — разрешите обратиться.
— боже, юнги, оставь эти формальности.
— но мы же при исполнении, — губы слегка изогнулись в улыбке. — и даже в форме.
для наглядности он отбросил в сторону пóлу своего чёрного пальто, демонстрируя форменные брюки.
— ты неисправим, — пробурчал сокджин. — разрешаю обратиться.
— в письме упоминалось, — юнги на мгновение опустил глаза на сложенный лист, зажатый в чужой ладони. — что вы написали алхимику по имени хоенхайм.
— ах это, — сокджин небрежно махнул рукой с письмом. — это было ещё до того, как я познакомился с твоим отцом. я искал учителя и узнал, что этот хоенхайм — очень сильный и опытный алхимик. я хотел набиться к нему в ученики, но он мне так и не ответил.
— вы бы хотели с ним увидеться?
— сомневаюсь, что он всё ещё жив. по слухам, он был очень стар уже тогда.
поезд выехал из туннеля – одновременно с солнцем, весь день прячущимся за облаками. в луче света вспыхнули, будто искры костра в ночи, частички пыли.
что-то хмыкнув в ответ, юнги оглядел вагон ещё раз. пожилой мужчина отложил своё чтение и тихо любовался уснувшей спутницей. в груди неприятно сжалось, словно он подглядывает за чем-то очень интимным. юнги уткнул взгляд в пол.
— хей, юнги, знаешь, как смеются коровы?
ризенбург оказался даже меньше, чем они представляли: никаких машин и тем более такси. повезло ещё, что приехавший за почтой мужичок предложил их подвести на телеге, а так пришлось бы идти пешком.
гости из ист-сити, видимо, были явлением редким, и поэтому любопытствующий почтальон разговорился. посетовав на такие не шикарные условия передвижения, он спросил:
— так зачем, говорите, господин подполковник, вам братья ким?
переглянувшись с юнги, сокджин решил ограничиться фактами.
— я узнал, что братья ким хотят стать государственными алхимиками.
— о, так вы здесь, чтобы взять их на службу? ну надо же! — с каким-то непонятным затаённым смехом поинтересовался возница. — то-то эти ребятки удивятся!
— извините, — вклинился юнги. — вы сказали «ребятки»?
— ну да. хорошие смышлёные ребятишки. им всего лет-то десять-одиннадцать, а уже алхимией занимаются как взрослые. они даже учиться ездили прошлым летом. их после этого все в округе знают, братьев ким. что сломалось — так это к ним, починят в два счёта. а они вон-а, оказываются, в государственные алхимики метят! — мужичок крякнул. — вот старуха чон удивится!
всё сходилось. письмо, пришедшее из провинциального городка на гражданский адрес сокджина, было написано детским почерком. письмо, в котором чёрным по белому было чётко написано, что братья ким хотят стать государственными алхимиками. это было очевидно, настолько по-детски бесхитростно. об этом можно было догадаться так легко, что собственная слепота кружила голову. по спине прошлись мурашки, и юнги вдруг почувствовал себя почти как в позабытом детстве: когда небо над головой чернеет и комкается у горизонта в огромные грозовые тучи, а ты стоишь, застанный раскатами грома посреди поля, и уже знаешь — опоздал.
юнги почувствовал, что они вот-вот ввяжутся во что-то серьёзное.
почему эти дети десяти и одиннадцати лет отроду хотят вручить свою жизнь и таланты государству в обмен на звание живого орудия и нескончаемую кабалу обязательств? неужели для них это равноценный обмен? и если так, то что именно делает его таковым?
ответ на такой вопрос не может быть простым или приятным — сокджин и юнги знали это ещё до того, как перешагнули порог дома, к которому их довезли. но ответ, что они нашли в подвале, был самым ужасающим из всех возможных.
в этот раз это было почти как в ишваре, только под ногами вместо рыхлого песка был твёрдый бетон. с тех пор, как кончилась гражданская война, юнги впервые пришлось встретиться лицом к лицу со следами кровавого месива. и вновь рядом с алхимическим кругом.
глядя на кровавые брызги на стенах, на алхимический круг для человеческой трансмутации, на отпечатки детских ладоней, сложно не догадаться, что здесь произошло.
сокджин понимает, что он не просто мог, он должен был догадаться обо всём с самого начала. но всё, что он смог сделать, так это послушно, будто в отуплении, будто ни о чём не подозревая, дойти до точки невозврата. по опыту зная, следы крови, пропитавшей бетон там, где он стоял, были ещё свежи — он мог успеть.
— что-то случилось? — подал голос подвёзший их почтальон. — неужели они там?
из-за приоткрытой двери в подвал послышалось копошение.
— нет. нет, мы уже уходим, — юнги бросил взгляд на лицо сокджина. он не видел его таким хмурым очень давно.
механически аккуратно ступая, тот подошёл к столу, спрятавшемуся в темноте. листы с расчётами, книги, огарки свечей. фотография.
— я посмотрел во дворе, там никого, — продолжали наверху. — на заднем дворе, видимо, кто-то недавно копал: там лопата и следы свежие.
звякнула упавшая пустая склянка. юнги спешно поднялся по лестнице, развернул мужчину от дверей.
— братьев ким тут нет. вы не знаете, где они могут быть?
— если их нет дома, то они наверняка у миссис чон, — недоумевая от напора, ответил мужчина.
и они были там, искалеченные и совершенно разбитые. один — на коляске без руки и ноги. второй — запертый в холодном доспехе. раскаивающиеся в бесконечных «простите».
это было так неправильно: дети не должны были извиняться за то, что за ними недоглядели взрослые.
юнги знал, сокджин сильнее него. всегда был. самому юнги не хватило бы духу остаться наедине с братьями и поговорить с ними. потому что каждое слово, что мог он произнести, прозвучало бы как фальшивая нота в церковной панихиде. потому что это треклятое письмо сейчас обернулось отвратительной издёвкой. сейчас в юнги не было той силы, чтобы стоять с сокджином плечом к плечу.
— господин военный...
мальчик лет восьми протянул ему стакан воды.
— спасибо, — юнги постарался улыбнуться. судя по широко раскрытым обеспокоенным глазам ему это не удалось. — меня зовут юнги. можешь звать меня «хён». а тебя как зовут?
— чонгук, — мальчик шмыгнул носом.
— приятно познакомиться, чонгук.
протянутая рука юнги осталась без ответа. чонгук нерешительно сел рядом, и они остались в коридоре вдвоём. юнги в последний раз оставался наедине с детьми когда сам был ребёнком.
— сколько тебе лет, чонгук? — это же ведь спрашивают дети, когда знакомятся?
— девять.
— и ты живёшь здесь, в этом доме?
— да, моя бабушка — хозяйка этой мастерской автоброни. тэхён-хён и чимин-хён нам не родные, но они тоже часть нашей семьи. скажите, юнги, — чонгук запнулся. — а вам приходилось убивать?
— проходилось... и не раз, — в глазах напротив промелькнул липкий страх.
мальчик крепче сжал кулачки, будто решаясь на что-то.
— мои мама и папа были врачами. однажды пришёл военный, и их отправили на войну, чтобы они помогали раненым, но их убили. а сейчас снова пришёл этот военный, — чонгук нахмурился и указал на дверь, за которой скрылся сокджин. — скажите, юнги, он хочет забрать и их? я их больше не увижу? после того, как приходят военные, никто не возвращается. а я не хочу, чтобы тэхён-хён и чимин-хён умерли!
чонгук смело посмотрел взрослому в глаза, стараясь изо всех сил не отвести взгляд. твёрдо он произнёс:
— пожалуйста, не забирайте моих хёнов!
вопреки ожиданиям ему ответили спокойно:
— это решать не нам. это будет их личный выбор: идти или нет.
— но если они выберут то, что тебе не понравится, ты будешь их уговаривать передумать?
— нет! — горячо воскликнул мальчик, вскакивая со своего места. смутившись своего порыва, он тут же сел обратно. — мне, конечно, не нравятся военные, но хёнов я люблю! бабушка всегда говорит, что нужно уважать выбор тех, кого ты любишь.
— твоя бабушка говорит очень хорошие вещи.
— знаешь, чонгук, мне тоже не нравятся военные.
озадаченный ребёнок в ответ с поразительной вдумчивостью заметил:
— но вы же сами военный.
— не всем военным нравится отнимать чужие жизни.
— тогда почему вы всё ещё в армии?
— есть один человек, которого я обещал защищать, — юнги улыбнулся снова. в этот раз улыбка его была не такая натянутая, и почему-то чонгуку показалось, что она чем-то похожа на улыбку бабушки, когда она вспоминает о его родителях. — даже если ради этого мне придётся быть военным.
— разве вы не можете нарушить это обещание? моя бабушка говорит, что можно нарушить обещание, если оно очень-очень плохое.
— защищать тех, кто тебе дорог — плохо? ты ведь пришёл ко мне за этим: чтобы защитить тэхёна и чимина. и это было твоё решение.
«ты уверен, что хочешь остаться в армии? после всего того, через что ты прошёл.»
«а вы? приказ, который привёл вас в Ад, — сколько ещё таких вам придётся выполнить? вы уверены, что хотите продолжить идти по этому пути, майор ким?»
дверь в комнату неожиданно скрипнула, пропуская сокджина. он выглядел всё таким же хмурым, как и час назад, но теперь в его хмурости потерянность сменилась гневной решимостью, стальным блеском отражающейся в глазах.
выходя, он кивнул юнги:
— пойдём. нам нужно успеть на поезд.
«я обещал присматривать за тобой. а я не отступаюсь от своих обещаний. если тебя назначат в мою группу, будешь прикрывать мою спину?»
— слушаюсь.
«я тоже доверяю тебе, юнги. только тебе.»