— Только не говори мне, что тебя опять нужно возвращать в прошлое, — с ужасом выдохнула Мэнсон, все еще не веря собственным глазам. На короткое мгновение она закрыла лицо руками, думая, ей мерещится. Но пришлось включить верхний свет, чтобы убедиться, что Джейкоб Фрай вполне реален, а не плод ее утомленного воображения. На самом деле, она охотно поверила бы, что он мерещится, потому что Гвэн не вспоминала о нем ни разу с того момента, как он ушел обратно в свое прошлое. Ладно, тут она лукавит. Мэнсон вспоминала о нем, может быть, месяц, однако потом в рутине обыденных дней его образ постепенно поблек в памяти.

Джейкоб, улыбнувшись своей фирменной улыбкой, медленно поднялся из кресла. Размахивая кукри в правой руке, он обошел несколько коробок, стоявших на полу, обернулся вокруг своей оси, опустил кукри и остановился в метре от Гвэн. Теперь он смотрел на нее сверху вниз, отчего девушка неловко помялась с ноги на ногу. В его зеленых глазах плясали веселые искры, словно происходящее его чертовски забавляло.

— Да, нужно возвращаться назад, но в этот раз дело обстоит несколько сложнее, — начал издалека мужчина, чуть наклонив голову на бок.

Господи, до чего нелепо смотреть на него в костюме девятнадцатого века, в этом дурацком цилиндре с красной лентой, наручах и прочих примочках того времени. Гвэн не сводила с него пристального взгляда. Как будто они виделись только вчера, а не два года назад, или три… Он не постарел ни на день. Как был самоуверенным и самовлюбленным красавцем, таким и остался.

— А что изменилось в этот раз?

— Меня буквально вырвало из моего времени, когда я был на задании, — как ни в чем не бывало заявил Джейкоб, помогая ей собрать развалившиеся из пакета продукты, валявшиеся на полу. Он брезгливо фыркнул, глядя на пачку разбитых яиц, из которых вытекал белок. — То есть я не проходил спьяну или намеренно через портал, как в прошлый раз. Меня по-настоящему вырвало из времени. Я даже толком не понял, что произошло. Пришел в себя посреди улицы Лондона, и меня опять чуть не сбила машина.

Гвэн удивленно вскинула брови.

— Ты не был изначально у меня в квартире?

— Нет, Гвэнни, — покачал головой Джейкоб, протягивая ей бутылку молока.

— Но как ты тогда?..

Мужчина вновь обворожительно улыбнулся.

— Я нашел твой след. И пришел сюда. Честно говоря, я очень сильно удивился, обнаружив здесь тебя, — сказал он. — Замок у тебя очень простой на двери, я взломал его в два счета и просидел в кресле полтора часа, дожидаясь, пока ты придешь. С чего вдруг ты решила переехать в Лондон?

Она похлопала глазами, явно впечатленная его профессиональными навыками, даже не зная, что ответить. Конечно, Гвэн была рада видеть Джейкоба, но это произошло слишком неожиданно. Даже чересчур неожиданно. И совсем некстати.

— Т-так сложились обстоятельства. Мне предложили здесь хорошую работу, — спокойно ответила Гвэн, направляясь на кухню. Фрай пошел следом.

— Ты бросила университет?

Она, смутившись, замерла в легком ступоре.

— По-твоему, сколько времени прошло с последней нашей встречи, Джейкоб?

— Два месяца, — пожал плечами ассасин, садясь на стул и аккуратно складывая оба кукри на стол, как обычные ножи, которыми можно было бы разрезать тосты. Он внимательно посмотрел на Гвэн, которая, как и в прошлую их встречу, пребывала в шоке. — Разве не так?

— В моем времени прошло два года… Я закончила университет и нашла эту работу, — сказала Гвэн и бросила осторожный взгляд на кукри Джейкоба.

— Удивительная штука — время, — загадочно протянул он, не переставая улыбаться.

— И не говори.

— И как тебе Лондон? Я заметил, город стал в разы больше. Успел побегать по крышам и заприметить кое-какие изменения, — как бы между делом рассказывал Джейкоб, который чувствовал себя абсолютно комфортно, даже несмотря на то, что он переместился во времени снова и не по своей воле. Словно для него это ежедневная прогулка по Центральному парку.

Гвэн усмехнулась.

— И мне нужна одежда, Гвэнни. Я думаю, в этот раз так просто вернуться у меня не получится. В гостях я, похоже, надолго.

— Твоя сестра не будет искать тебя?

— Нет, она отправилась в Индию со своим муженьком. У нее медовый месяц и прочие прелести замужней жизни, — прыснул Джейкоб, снимая цилиндр с головы и рукой прочесывая черную копну волос. Девушка заметила, как некоторые пряди его волос выбились из-за ушей, и руки уже так и чесались их пригладить. Однако, дернув головой, Мэнсон отогнала странное наваждение.

— А ты не обзавелся подружкой? — осторожно полюбопытствовала Гвэн. Она не упустила из виду, как Фрай едва заметно нахмурился. Возможно, у него был кто-то на примете, но дела братства ассасинов его занимали куда больше. Буквально на долю секунды на его лице мелькнула тень, а потом он снова улыбнулся как ни в чем не бывало.

— Может, оно мне и не надо. Да и я, честно говоря, занят обучением своих оболтусов. Правда, как они там будут сейчас без меня?

Девушка усмехнулась и решила угостить Джейкоба чаем. Все равно готовить было нечего. Упаковка яиц, купленная ею, испорчена почти целиком из-за все того же фееричного появления ассасина. Капустой кормить гостя из прошлого уж слишком жестоко. Поэтому пускай будут тосты с арахисовой пастой да чай.

За чаем они мило беседовали, как будто встретились два старых друга, чтобы обсудить всё, что произошло в их жизнях за то время, которое они не виделись. Джейкоб отнесся к переносу во времени спокойно. Не так, как это было в прошлый раз. Он не метался на местности, не был в шоке от огромного количества людей и машин, потому что видел подобное в Нью-Йорке, да и Гвэн так вовремя оказалась рядом, что ничего пугаться не приходилось. Правда, ловить на себе удивленные взгляды прохожих всё так же неприятно.

Он считал, это большая удача — встреча с Гвэн. Если бы не она, он вряд ли бы с такой уверенностью вел себя сейчас. Но вместе с тем, перемещение во времени ему показалось уж очень странным. Джейкоб не помнил, чтобы перед ним возник портал или подобие его. Ничего такого. В голове урывками мелькали моменты, как он говорил с кем-то из учеников про Яблоко Эдема, а дальше проезжавший мимо поезд, белый луч света, и в следующее мгновение он уже посреди широкой улицы, где ему сигналит автомобиль, чтобы он убирался с проезжей части. Разве подобное нормально? И как теперь вернуться назад? Что нужно сделать? Фрай чувствовал, был нарушен какой-то временной баланс, как будто что-то сломали, и поменялось не только время, но и исказилось само пространство.

Гвэн в свою очередь рассказала, что за работой заметила, как стрелки на часах начали сходить с ума, но списала всё на собственную усталость, отчего Джейкоб лишь улыбнулся уголками губ. Нет, стрелки сходили с ума не просто так. За всем происходящим скрыто нечто большее, только они оба не знают, что именно.

— Ты появился совсем некстати у меня дома, — со вздохом заявила Гвэн после чаепития, когда они вернулись в гостиную. Джейкоб по-хозяйски повесил цилиндр на крючок в коридоре, как и длинный плащ. Кукри положил на тумбочку рядом с ключами Гвэн, как и трость-кинжал. Грязные сапоги он стянул с ног практически сразу, как только переступил порог квартиры, поэтому сейчас девушка во всей красе комнатного света увидела черные дырявые носки Джейкоба.

— Почему? Я тебя отвлекаю? — улыбнулся мужчина, как только она упала на диван рядом с коробками книг.

— Нет, но… если в университете я могла прогулять несколько пар из-за тебя, то сейчас работу я не могу просто так оставить. Я и так сегодня опоздала. В первый же день, — буркнула Мэнсон, закрывая глаза рукой.

— Не волнуйся за меня, Гвэнни. Я теперь более осведомленный, не пропаду, пока ты на работе.

Джейкоб переставил коробку с книгами с дивана на пол, чтобы сесть рядом с ней. Гвэн, повернув голову, внимательно всмотрелась в смеющиеся зеленые глаза, и смешок сам собой сорвался с губ. «Какой же он оптимист, мне бы так», — подумала девушка. Нет, конечно, оставлять его одного ни в коем случае нельзя. Кто знает, что может натворить Джейкоб Фрай под отсутствием строгого надзора? Поэтому ей следовало придумать невероятную причину, по которой она могла бы остаться завтра и еще несколько дней дома, чтобы помочь Джейкобу вернуться назад. Гвэн очень надеялась, что его возвращение не займет больше недели.

Правда, что могло у нее случиться такого, что заставило бы не выйти на новую и такую прекрасную работу? Только свалившийся на голову человек из прошлого. Но кто в здравом уме поверит в эту ахинею?

***

Сон как рукой сняло, когда чей-то радостный возглас раздался чуть ли не над ухом. Гвэн лениво разлепила глаза, увидев перед собой задорное лицо Джейкоба. Черт, он ей вчера не привиделся (а так хотелось, чтобы весь вчерашний разговор оказался плодом воображения в связи с переменой часовых поясов или по какой-то другой, более дурацкой причине). Джейкоб умудрился включить телевизор на музыкальном канале и сейчас, едва попадая в ноты, напевал «Stayin’ Alive»*, не позволяя Гвэн ни на секунду больше провалиться в сон.

— Ты случайно не приготовил завтрак? — спросила Мэнсон, появляясь на кухне, где на столе были только две чашки чая и нарезанный хлеб с открытой арахисовой пастой.

— О нет. Эта штука с вылетающим из нее хлебом меня чертовски пугает. Забыл, как называется, — честно признался Джейкоб, улыбаясь ей и помогая сесть, как истинный джентльмен.

— Это тостер. Я покажу, как им пользоваться, если хочешь, — зевнула Гвэн и села на стул. — Спасибо, мистер Фрай.

— Вообще, сэр, — между делом подметил он.

— Сэр?

— Ага. Меня посвятила в рыцарский орден сама королева Виктория, — с гордостью заявил Джейкоб, отчего Гвэн удивилась, забыв про чай. — Так что попрошу обращаться ко мне исключительно «Сэр Фрай».

— Как скажете, сэр, — усмехнулась она.

Завтрак прошел спокойно. Гвэн заметила, ассасин поднял ее в полседьмого утра. Видимо, ему совсем не спалось и стало скучно, и, чтобы как-то скоротать время, вспомнил, как пользоваться электрическим чайником. Если бы не его рубаха девятнадцатого века (у нее не нашлось одежды для Джейкоба), то он вполне сошел бы за современного человека. От этих мыслей Гвэн невольно улыбнулась.

— Любуешься мной, Гвэнни? — лукаво спросил Джейкоб.

Она тотчас очнулась, дернув головой и почувствовав, как щеки предательски зарделись.

— Сейчас я напишу на работу, и около десяти поедем опять покупать тебе одежду, — Гвэн постаралась перевести тему, и мужчина молча кивнул в ответ. Ему бежать и спешить некуда, потому что с временной аномалией нужно разбираться вдвоем, а не в одиночку. Девушка, сидевшая рядом, идеально подходила на эту кандидатуру.

Ничего умнее, кроме внезапной болезни, Мэнсон придумать не смогла в собственное оправдание. Поэтому, как только от начальства пришел ответ с вялым пожеланием скорейшего выздоровления, Гвэн быстро собралась и взглянула на Джейкоба в его ассасинском обмундировании.

— Оставь кукри и трость, Джейкоб! — воскликнула Гвэн.

Он с неохотой выудил из-за пазухи кукри, поставил трость рядом с тумбочкой.

— И свои скрытые клинки тоже, — строго добавила она.

— А если на нас нападут? — возмутился Фрай совсем как ребенок. Гвэн раздраженно закатила глаза. — Ну хорошо, хорошо. Оставлю только кастет.

Мэнсон не ответила, лишь смерила его очередным весьма красноречивым взглядом. Ассасин расплылся в ехидной ухмылке, и они наконец вышли из дома.

Даже как-то непривычно, что никуда не нужно бежать в спешке. Впервые Гвэн увидела Лондон по-настоящему, а не мельком из окна кэба. Город действительно был красивым. Пожалуй, лучше, чем Нью-Йорк в некоторых аспектах. Тот казался ей слишком шумным, каким-то беглым и постоянно стремящимся за временем. В Лондоне, конечно, люди тоже спешили по своим делам, но такой суматохи как в Нью-Йорке нет. Здесь больше обращаешь внимание на туристов.

Ей пришлось несколько раз обращаться к Google картам, чтобы найти нужную остановку или перекресток, который они должны пересечь. С географией у Гвэн никогда не было проблем, но она всё никак не могла привыкнуть к тому, как устроены улицы Лондона. Как будто англичане думали совершенно иначе, чем американцы (ведь у первых даже движение левостороннее). В отличие от нее, Джейкоб, смотря на карту в ее телефоне, легко находил нужные ориентиры на местности. Да и это неудивительно, он же столько лет тут прожил, пускай и в девятнадцатом веке.

До нужного района, сплошь и рядом в котором располагались бутики одежды, обуви, сувенирные лавки, крохотные забегаловки и ресторанчики, они добрались за полчаса. Людей с самого утра тут уже было много, в том числе и вездесущих туристов, гуськом путешествующих от одной достопримечательности к другой небольшими группами.

— Никогда в своей жизни не видел так много китайцев, — раздался прямо над ее ухом удивленный шепот Джейкоба, который смотрел на группу приземистых туристов.

— Откуда ты знаешь, что они китайцы? Может, это корейцы или японцы, — усмехнулась Гвэн, взглянув на ассасина. Он в ответ пожал плечами. — Туристы в больших городах — уже обыденное дело, особенно в местах, где большое скопление исторических достопримечательностей. Помнишь, мы с тобой видели мексиканцев, которые фотографировались у атакующего быка около Боулинг-грин?

— Тогда у меня сложилось впечатление, как будто они никогда не видели быка в своей жизни или статуи.

— Может быть, — прыснула Мэнсон. — Ладно, идем дальше, а то эти китайцы, или кто они там, заметят тебя и начнут фотографироваться с тобой, как с исторической частью Лондона.

— А они, правда, могут? — искренне рассмеялся Джейкоб.

Гвэн ничего не ответила, ускорила шаг, и ассасину пришлось ее нагонять. Теперь его мысли заполонили всякие дурацкие фантазии, как китайцы просят его улыбнуться и попозировать с ними для фото на память, потому что у него вид человека, сбежавшего из девятнадцатого века. Правда, фантазии мгновенно улетучились. До магазина одежды оставались считанные метры.

Его, конечно, потянуло в сторону дорогих костюмов, рубашек с галстуками и брюк, но девушка, вовремя ухватив его за руку, отвела в отдел трикотажных футболок и простых джинс. Нужно выбирать не самый стильный костюм в городе. Конечно, в дорогом костюме Джейкоб будет выглядеть как завидный пижон, на которого все девушки будут оборачиваться, но им это совсем ни к чему. Слишком сильно привлекать внимание не стоит.

Выбрав несколько обычных футболок, худи и кофт со штанами, Гвэн отправила Джейкоба в примерочную, а сама, не отходя далеко, присматривала еще вещи и между делом слушала его замечания по поводу выбранного. Он был недоволен. Ему казалось всё слишком простым. Не в его фирменном стиле. Но какая разница, в чем ты одет, если, возможно, за тобой охотятся?

— Зад у меня ничего, — послышалось из примерочной. Мэнсон едва сдержала смех. — Хочешь оценить, Гвэнни?

— Нет! Переодевайся скорее и выбирай, что нравится.

— Ты упускаешь прекрасную возможность…

— Заткнись, Джейкоб! — шикнула на него Гвэн, когда тот высунулся из-за шторы с хитрой ухмылкой на лице. Она затолкала его обратно, плотно закрывая штору.

Через несколько минут он вышел в синих джинсах и серой футболке, раскидывая руки так, будто на показе мод представлял себя любимого. Взгляд карих глаз Гвэн невольно скользнул на пятую точку. А, зад и, правда, ничего, мимолетно пронеслось у нее в голове, отчего пришлось переключиться на его ужасные сапоги, в которых он ходил. Нужно купить кроссовки.

— Бери пару футболок на смену. И нижнее белье, — она всучила ему несколько пачек серых боксеров разных размеров, потому что даже знать не хотела, какой у него (может быть, когда-нибудь и узнает, но точно не сейчас). Джейкоб послушно кивнул в ответ, и они вместе отправились на кассу.

За разговорами о том, что еще нужно купить, они уже с большим количеством разных пакетов вышли из бутика с коробкой кроссовок для ассасина, которые он выбрал уже сам. Его восторгу не было предела. Всё так же радовался тому, как просто всё устроено в двадцать первом веке, и как легко можно купить одежду, которая тебе понравилась. Такой огромный выбор и разнообразие. И почему подобного не было раньше?

Шоппинг помог немного отвлечься от насущных мыслей о работе и о том, как дальше Гвэн будет действовать. Никакого плана по возвращению Джейкоба в прошлое у нее не было. К сожалению, ни в физике, ни в высшей математике, и в какой-либо другой области, которая могла бы изучать путешествия во времени, она не разбиралась совсем. Честно говоря, все математические знания она оставила в школе, когда только переступила ее порог. Но кто же знал, что спустя почти семь лет крошечные знания все-таки пригодятся. Может, стоило обратиться к какому-нибудь профессору из Кембриджа или еще к кому-то, чтобы разъяснил им обоим временную аномалию и придумал способ, который помог бы вернуться Джейкобу.

Мэнсон в хаотичном порядке перебирала различные идеи в голове, пока они прогулочным шагом шли по широкой аллее вместе с толпой людей. Погода, на удивление, сегодня выдалась солнечной и теплой. Солнце порой проглядывало из-за облаков, поэтому девушка щурилась.

— Только этого еще не хватало, — вдруг в неверии выдохнул Джейкоб, резко останавливаясь. Гвэн, искренне не понимая, в чем дело, проследила за взглядом мужчины и удивленно уставилась туда, куда он смотрел.

В окружении туристической группы стоял высокий мужчина в синем плаще с оружием на поясе. Кажется, у него была рапира, а в правой руке он держал пистолет достаточно старого образца, едва ли не готовясь стрелять по всем, кто его окружает. Он что-то тараторил, при этом картавя и явно желая отделаться от ничего не понимающих зевак, которые просили его сфотографироваться с ними.

— По-моему, это просто актер, — задумчиво протянула Гвэн.

— Я очень сильно сомневаюсь, — серьезно сказал Фрай и самым уверенным шагом направился прямиком к туристам и несчастному «актеру». Он убедился в верности своей догадки, когда заметил на левом запястье мужчины чуть ли не в парадном мундире до боли знакомый механизм. — Так, разошлись все! — рявкнул Джейкоб, и туристы возмущенно посмотрели на него. — Представление окончено. Он ни с кем не фотографируется, — заявил он. Раздался недовольный возглас. Туристы с неохотой пошли дальше, порой оборачиваясь. Джейкоб, гордый и довольный за себя, наконец посмотрел на человека из прошлого.

Тот, не зная, то ли благодарить, то ли нет незнакомца, растерянно посмотрел на Фрая.

— Я Джейкоб Фрай, — воспользовавшись заминкой, представился ассасин и протянул руку. — Я точно такой же, как и ты.

Из-под синего капюшона виднелись испуганные карие глаза. В них мелькнуло полное непонимание того, что он говорит.

— Ты говоришь по-английски? — вмешалась Гвэн, но незнакомец тотчас направил на нее дуло пистолета, думая, что она тоже начнет к нему приставать и что-то просить. Джейкоб мгновенно среагировал, прикрывая ее своей спиной и вскидывая руки. — Джейкоб, объясни, в чем дело? — тихо спросила она.

— Кажется, он тоже из прошлого. И он тоже ассасин! — через плечо шепнул ей Фрай, не сводя взгляда с незнакомца в синем плаще или мундире. Он не знал, как правильно стоит квалифицировать эту одежду, но она явно была старее, чем его обычная одежда из девятнадцатого века. — Но он не говорит по-английски. Как быть?

Parla Italiano? — выглядывая из-за плеча ассасина, поинтересовалась Мэнсон. В ответ — качание головой. — Sprechen Sie Deutsch? — снова тот же ответ. Последняя попытка. Гвэн собралась с мыслями и наконец спросила: — Vous parlez français?

Oui! — радостно воскликнул он, как будто только этого вопроса ждал.

— Я тоже немного «парле-франсэ», — между делом заявил Джейкоб, возмущенно взглянув на Мэнсон, когда та так уверенно вышла вперед, чтобы поговорить с новым знакомым. Он, услышав родной язык, смягчился, опустил пистолет и даже снял капюшон, позволив им оценить его лицо во всей красе. Гвэн заметила длинную царапину под левым глазом, пересекающую нос и тянущуюся до скулы.

— Я Гвэн, а это Джейкоб, — представила их Мэнсон, пожимая руку незнакомцу и разговаривая с ним только по-французски. — Ты давно здесь оказался?

— Около часа назад. Я не знаю, где я. Что происходит?

— Скажи, какой, по-твоему, сейчас год? — вежливо вмешался Фрай.

— Тысяча семьсот девяносто шестой, — ответил мужчина, мгновенно смутившись, когда лица обоих переменились. Гвэн, мягко говоря, охренела, а Джейкоб едва сдержал смешок. — Я Арно Виктор Дориан. Ассасин из французского братства.

— И что мы будем теперь делать, Гвэнни? — полушепотом спросил на английском Джейкоб, посмотрев на Гвэн.

— Точно не оставлять его одного посреди улицы, — решительно заявила она и улыбнулась новому знакомому. Арно. Надо запомнить, что его зовут Арно. Гвэн перевела дыхание, вновь собралась с мыслями и продолжила говорить: — Ты ассасин, как и мой друг, Джейкоб. Он тоже попал в это время случайно. Прошу, Арно, пойдем с нами. Мы тебе все объясним и поможем во всём разобраться.

Дориан с недоверием перевел взгляд с девушки на Джейкоба, который весьма дружелюбно улыбался.

— Он и, правда, ассасин?

— Да, я покажу тебе кукри и клинки, когда мы окажемся в безопасном месте, — уверял Фрай, вновь протягивая руку. Арно неуверенно пожал его ладонь. — Вот и славно. Отправляемся в путь, Гвэнни? — он перевел взгляд на девушку.

— Как только и этого переоденем. Я с вами разорюсь…

Еще один поход в мужской магазин совершенно вымотал Гвэн. Джейкоб помогал выбирать одежду для ассасина из восемнадцатого века, между делом не переставая шутить, что такими темпами они соберут всех ассасинов до начала времен, и ей придется содержать их у себя в крохотной квартире. Правда, дурацкие шутки и задор Фрая нисколько не радовал и не поднимал настроение Мэнсон. Если они встретят еще нескольких ребят из прошлого, и она вызовется содержать всех до поры, до времени, как они отправятся обратно, то количество проблем вырастет в геометрической прогрессии. Джейкоба терпеть одного — нормально, вполне сносно. Абсолютно незнакомого ассасина из эпохи времен Французской Революции вместе с Джейкобом — терпимо, но уже на грани. С другой стороны, не выгонит же она их действительно на улицу? Теперь, пожалуй, она никогда не забудет, как бедняга Арно пытался отбиться от азиатских туристов, которые не понимают его, а он — их. Ужас.

В магазине Дориан сопротивлялся отдавать оружие. Несколько раз возмущался и не понимал, зачем ему переодеваться. На всё окружение смотрел удивленными глазами. Однако его понять можно. Джейкоб прекрасно понимал, совсем по-дружески хлопал по плечу и говорил, что у него в первый раз всё было абсолютно точно так же. Только это мало утешало Арно.

За примеркой черной худи и спортивных штанов Дориан начал ругаться. Его ругань разобрала Гвэн, которая стояла возле примерочной и смотрела, с каким энтузиазмом второй ассасин разглядывает вешалки с дорогими пиджаками.

— В какой момент тебя вырвало из своего времени? — осторожно полюбопытствовала Гвэн, не заглядывая в примерочную. Оттуда раздался тихий вздох, полный отчаяния.

— Когда я был во Франции. Отправился на задание и воспользовался мечом Эдема, — ответил Дориан. — Плевать на задание. Я оставил свою…

— Кого?

— Невесту. Одну. Она знает, что я отправился в братство. Конечно, бывали дни, когда я задерживался на неделю, а то и больше, но сейчас я не знаю, когда вернусь, — в его голосе было столько горечи, отчего Мэнсон невольно начала испытывать чувство вины. Ей захотелось помочь Арно во что бы то ни стало, но она совсем не знала, как именно это сделать.

После короткого молчания Гвэн сказала:

— Мы обязательно придумаем способ, как вернуть тебя назад, Арно.

Merci, Гвинет.

— Гвэндолин. Просто Гвэн, — усмехнулась она, посмотрев на ассасина, который вышел в новом одеянии из примерочной. Пожалуй, он сойдет за современного человека, даже несмотря на то, что парадный мундир шел ему куда больше. Дориан неловко сложил руки в карманы худи. — Отлично выглядишь.

Странно находиться в компании двух мужчин, которые выше тебя чуть ли не на две головы. Отчасти Гвэн чувствовала себя, будто она высокопоставленный депутат или дипломат, которого охраняют бугаи с оружием (оружие Арно пришлось запихать в один из пакетов, чтобы не привлекать чужое внимание, несмотря на все его протесты). Ладно, с Джейкобом разница в росте <i>весьма</i> ощутима. Она была где-то ему по плечо, может, чуть ниже, но вот Арно… Он был выше Джейкоба всего лишь на несколько сантиметров, но рядом с ним Мэнсон чувствовала себя малюткой**. Зато теперь она могла с уверенностью заявить, что никто не посмеет ее и пальцем тронуть в компании таких мужчин, да еще и первоклассных убийц.

Прежде, чем вернуться домой, они отправились на короткую прогулку, во время которой посвящали Арно во все происходящее. От него глупых вопросов поступало в разы больше, чем от Джейкоба, между делом решила Гвэндолин. Однако она, будучи спокойной и терпеливой, отвечала на каждый и рассказывала, как устроено то или иное изобретение, которое Дориан видел впервые. Джейкоб практически не принимал никакого участия в беседе, молча наслаждаясь воздухом родного города, что стал гораздо чище со времен промышленной революции.

Вскоре Гвэн устала ходить, и им пришлось сесть на одну из лавок в ближайшем парке. Арно никак не мог угомониться. Осматривался по сторонам, искал что-нибудь, о чем можно расспросить, но, заметив, что девушка немного приуныла, решил умерить пыл и немного помолчать. Джейкоб вальяжно расселся рядом с Мэнсон, устраивая руку за ее спиной на скамейке. Погода сегодня просто прекрасная, думал он, периодически бросая взгляды в сторону Арно, который с тоскливым видом смотрел на искусственный пруд, где плавали утки.

— Хочешь съездить в Уайтчапел? — неожиданно предложила Гвэн, с усмешкой посмотрев на Джейкоба.

— Зачем? — не понимая, спросил он. — Думаешь, там мы можем наткнуться на какую-то зацепку?

— Черт, я совсем забыла, — махнула рукой девушка, — ты же перенесся из семьдесят пятого. До жутких событий в Уайтчапеле еще целых тринадцать лет, — сказала Гвэн, и Фрай заинтересованно навострил уши. — Если я тебе расскажу исторический факт, произошедший в твоем времени, как думаешь, это повлияет на саму историю?

Он пожал плечами.

— Но если там происходило что-то жуткое, то расскажи мне. Предупрежден — значит вооружен.

— Одно время там орудовал маньяк, которого позже прозвали Джеком Потрошителем, — рассказала Гвэн, не сводя глаз с Арно, который по-прежнему смотрел на уток и думал о чем-то своем. — Он убил, кажется, троих проституток, а потом скрылся. Его так и не смогли найти. Теперь этот район Лондона известен благодаря Потрошителю. Не представляешь, сколько всяких мистических теорий напридумывали про него.

— Представляю, — невесело фыркнул Джейкоб. — Но почему ты хотела, чтобы я побывал там сейчас?

Теперь Гвэн пожала плечами.

— У меня какое-то странное предчувствие. Будто бы там что-то есть. Но это глупо. Лучше вернуться домой и начать думать, как вас обоих отправить назад во времени.

Больше никто ни о чем не разговаривал. Прогулка вымотала Гвэн, и сейчас она хотела вернуться домой, упасть на диван и заснуть, а все проблемы с ассасинами решить намного, намного позже. Ее потихоньку клонило в сон, но вдруг Джейкоб разговорился с Арно, начиная спрашивать его всякие вещи, которые связаны с братством ассасинов. Дориан с неохотой отвечал, словно всё еще не до конца доверял новым знакомым. И, пожалуй, правильно делал. На его месте Гвэн поступила бы точно так же.

Правда, все проблемы ждали только впереди. Возвращаясь в тот же переулок с многочисленными магазинчиками, Гвэн резко отскочила в сторону, когда из одной витрин прямо перед ней вылетел человек в белом облачении. Осколки разлетелись по асфальту. Все вокруг начали с удивленными лицами оборачиваться. Мужчина быстро поднялся с места и громко заругался, размахивая руками:

Maledetti demoni! Bastardi! Porco di puttana!***

Джейкоб и Арно переглянулись между собой, замечая совсем знакомую символику на металлическом наруче и на поясе незнакомца, который носил меч без всякого ножна. Гвэн хотела выругаться, но вместо ругани тихо прошептала:

— О Господи, еще один.

Примечание

*Bee Gees - Stayin' Alive (любимая песня Мориарти и идеальное музыкальное сопровождение походки Невского:D)

**я изменяю рост ассасинов - Джейкоб 1.80, Арно 1.85. 

***(перевод с итальянского): Проклятые демоны, ублюдки, сукин сын.