— Ску-у-учно, — тянет Джессамина, отталкивая от себя толстый учебник географии. — Надоело уже читать. Давай лучше поиграем.

— Во что? — с готовностью спрашивает Корво, тоже откладывая свою книгу.

С некоторых пор он оценил преимущества дворцовой библиотеки, и теперь во время уроков леди Джессамины не терял время даром. К тому же он понимал, что дарованный титул не поставит его волшебным образом наравне с урождёнными аристократами. Они его в принципе никогда не признают, но всё же, хорошее образование давало некоторые бонусы. И он не собирался их упускать.

— Даже не зна-а-аю, — хитро щурится Джессамина, поглядывая на своего защитника. — В прятки?

— Ну нет, — стонет Корво. — Мы же в них вчера играли. И позавчера.

— Ну и что. Мне нравится, я люблю прятки, — довольно хихикает девочка.

— Потому что ты всегда выигрываешь, — бухтит Корво, но встаёт с кресла. — В оранжерею? Или выставочный зал?

— В оранжерее мы уже три раза играли. А за зал папа ругается, там слишком много его драгоценных экспонатов.

— На улице сегодня холодно.

— А давай прямо здесь.

— Но... — Корво оглядывает стеллажи. — Здесь не особо есть где прятаться. Достаточно заглянуть в каждый ряд...

— Вот поэтому ты всегда и проигрываешь, — снова хихикает Джессамина. — Надо же не просто спрятаться и сидеть, так тебя в любом случае рано или поздно найдут.

— Будешь шевелиться — нашумишь, — возражает ей Корво. — И найдут ещё быстрее.

— А ты не шуми, — Джессамина прикладывает пальчик к губам.


В первый раз водит Корво, и ему приходится попотеть, чтобы отыскать девочку среди, казалось бы, пустых рядов. Но в итоге она оказывается так близко от места, где он считал, что с лёгкостью обгоняет его.

— Ты всё равно шумишь, — тыкает она его в грудь.

— Но я ведь и не прятался, — растерянно возражает Корво.

— Да, но я всегда слышала, где ты идёшь. И могла улизнуть. А ты за своим «ТОП-ТОП-ТОП» меня вообще не слышал! Ходишь как толстый стражник. Ты что, специально?!

Корво смущён. Ему казалось, что тяжёлая поступь придаёт ему... ну, солидности. Не так легко быть самым младшим среди дворцовой охраны. Той же цели служат металлические набойки на каблуках. Но Джессамина права, для игры это не лучшая тактика.

Он вздыхает и разувается. Сейчас его очередь прятаться. Увы, Джессамина раскусывает его за пару минут:

— Ну Корво! У тебя плащ из-за угла торчит! Ты безнадёжен, — смеётся она, вытирая слёзы.

Корво краснеет и стягивает с себя предательскую тряпку, оставаясь в одной рубашке.

— Дай мне отыграться, — просит он. — Спрятаться ещё раз, вне очереди.

— Вообще-то, это не по правилам, — дразнит девочка. — Но так и быть. Ты слишком смешно прячешься, я не могу тебе отказать.

Корво кусает губы и обещает себе, что он из кожи вон вылезет, но в этот раз она его не найдёт.

Ну хотя бы минут пять.

Джессамина начинает считать, Корво торопливо оглядывается и тут его осеняет. Без обуви и длинного мешающегося плаща (зато представительно!) он легко вскарабкивается по стеллажу вверх. Тот чуть покачивается, но вес Корво теперь играет ему только на руку. Главное, ничего не уронить.

Тактика оказывается верной, потолки в комнате высокие, а свет сконцентрирован внизу, для комфортного чтения. Издалека Джессамина бы его, конечно, заметила, но прямо вверх она не смотрит. Дождавшись, когда девочка отойдёт подальше, Корво старается так же бесшумно спуститься вниз. И на удивление это ему даже удаётся. Остаётся лишь сделать последний рывок и «отстучаться». Но Корво замирает не дыша, глядя Джессамине в беззащитную спину. Какой соблазн. Он медлит, не решаясь. Не способный понять, позволены ли ему такие вольности. Что если юная наследница и правда испугается? Что если обидится на него?

Что если смеяться здесь можно только ей...

Чепуха. Она не такая.

Корво крадётся за ней шаг в шаг, заодно оценивая, как его леди мягко ставит ноги и следит, чтобы одежда не шуршала, цепляясь за мебель. Раньше он не видел этого, сидя в засаде, и не понимал, почему она гордо называет себя мастером пряток. А это было ничуть не преувеличением.

Она всё-таки замечает его, но уже на последнем полушаге и развернуться не успевает: он подхватывает её, заставив взвизгнуть и радостно рассмеяться.

— Ах, Корво, поставь меня! Поставь, мне щекотно!

Они смеются вместе, задыхаясь и раскрасневшись.

— Ладно, — признаёт Джессамина, отдышавшись. — Может, ты не так уж и плох. И раз так... — она оценивающе щурится, — то завтра ты вместе со мной сбегаешь с урока географии. Не хочу я это дочитывать!

— Но... — мигом теряется Корво.

— Не переживай, — отмахивается девочка. — Я сто раз так делала. И поверь, прятаться от учителей и стражников во много раз интереснее, чем друг от друга. А если не попадёшься, то, может быть, я даже покажу тебе одно тайное место. Только моё место. О нём больше не знает никто-никто в замке… Но только если не попадёшься, слышишь!