Майкрофт

— Я искренне надеюсь, что ты шутишь… он был вживлен под кожу, так как же он мог… Понятно… Ясно… да, я понимаю… Прекрасно. Хорошо. Держите меня в курсе. — Майкрофт повесил трубку и опустил голову на руки. Он знал, что его младший брат очень способный. Он бы не позволил Шерлоку заняться сетью в одиночку, если бы не верил в его навыки. Шерлок был полон решимости уничтожить ее. И сделать это один. Он был упрям, но Холмсы все были упрямы. До недавнего времени план был безупречен.

— Ох, Шерлок. Что ты наделал? — тихо произнес он в пустоту комнаты.

Он не знал, как будет действовать дальше, но точно знал, что ему придется отправиться в Сербию. Немедленно. Снова схватив телефон, он сделал быстрый звонок.

— Антея, мне нужно, чтобы самолет был готов сегодня утром. Как можно скорее. Попросите капитана договориться с Сербией. Нам также нужен план С. Да, с врачами. И машину. Да, да. Сообщите, когда все будет готово.

Положив трубку, он услышал шум в коридоре, за пределами его личного кабинета. В клубе «Диоген» были строгие правила, касающиеся шума и допуска людей в уединенное место туда, где Майкрофт любил работать по ночам. Он знал лишь одного человека, кроме своего безрассудного брата, который был склонен наносить громкие визиты, без всякого предупреждения и настолько уверенно: Майкрофт поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть ворвавшегося в офис Джона Ватсона. Охрана клуба плелась позади, пытаясь схватить его за руку.

Майкрофт мгновенно махнул рукой сотруднику службы охраны, отпуская его, и спокойно оглядел Джона с ног до головы. Он привык к гневным визитам Джона. Если уж на то пошло, то Майкрофт признался себе, что скучал по ним. Джон заметно отсутствовал в последние восемнадцать месяцев. С одной стороны, Майкрофт почувствовал облегчение. Было гораздо легче справиться с обманом и стрессом миссии, не видя боли Джона. Само собой, он все равно продолжал присматривать за Джоном, как и обещал. Но Джон этого не знал. Он был слишком погружен в депрессию, чтобы даже заметить наблюдение. А с другой стороны, он боролся с необходимостью молчать, несмотря на обещания Шерлоку. Джон слишком легко принял реальность смерти Шерлока. Он задавался вопросом, пропал бы его брат, попал бы в такую беду, как сейчас, если бы прислушался к здравому смыслу и посвятил Джона в свой план. Крохотная часть его надеялась, что Джон ворвется гораздо раньше и потребует правды. Возможно, у Майкрофта даже возникло бы искушение сдаться и все рассказать. Но Джон не показывался на глаза, и этот визит оказался неожиданностью.

— Это правда? — потребовал ответа Джон.

Майкрофт смерил Джона взглядом, посмотрел на стол, а затем снова на Джона.

— По крайней мере, у тебя хватает порядочности не лгать мне, — сказал Джон, сердито фыркнув.

— Джон, сейчас четыре утра. Что ты здесь делаешь? — спокойно спросил Майкрофт. Хотя сердцебиение ускорилось. Его постоянно волновало то, что он был лишь в шаге от разоблачения.

Джон подошел к столу Майкрофта и хлопнул карту памяти о столешницу. 

— Когда? — потребовал он ответа.

Майкрофт не ответил.

— Когда он пропал? — продолжил настаивать Джон.

— Я… — начал было Майкрофт, не зная, как ответить.

— Майкрофт. — Джон посмотрел на него. — Клянусь богом, если я узнал, что он в самом деле жив, лишь для того, чтобы узнать, что его убили… Я все кости в твоем теле переломаю!

Майкрофт вскинул брови. 

— Я мог бы тебе просто позволить.

Майкрофт молча взял флешку и вставил ее в свой компьютер, запустив видео. Он побледнел еще сильнее, просматривая отснятый материал. Мгновение помолчал и посмотрел на такого же бледного Джона. 

— Как?..

— Доставили в квартиру. Я уже три раза смотрел. Я не могу… Я не знаю, что вы двое сделали, но я хочу участвовать в этом, — потребовал Джон.

— Джон, ты не получишь допуск, — спокойно произнес Майкрофт.

— Ты можешь выдать мне допуск, Майкрофт. И выдашь его. И без меня ты туда не отправишься. Не в этот раз. Получи допуск.

— Джон… 

— Я не собираюсь спорить, — твердо произнес Джон.

— Шерлок… — начал было Майкрофт, но передумал продолжать, когда Джон бросил на него полный боли взгляд, услышав имя. — …Ему это не понравится, — предупредил он.

— Когда это тебя заботило? Ты знаешь, что вам понадобится кто-то с медицинским образованием и с военной подготовкой, тот, кто хорошо стреляет. Ты знаешь, что я могу все это. Я хочу участвовать. Я не хочу снова оказаться в неведении. Ты мой должник.

— Ладно. Хорошо, — наконец уступил Майкрофт, подняв руки в знак поражения. — Оставь это мне. Почему бы тебе не пойти домой и не собрать вещи? Я пришлю машину.

— Уже собрал, — ответил Джон. — Мою сумку проверили на ресепшен у консьержа.

— Прекрасно. Присаживайся, выпей чего-нибудь. Я сейчас приступлю.

— Вот это уже другой разговор, — кивнул Джон, присаживаясь в кресло.

Майкрофт нажал кнопку воспроизведения и продолжил смотреть, как Шерлок говорил в камеру, умоляя сохранить ему жизнь. Они оба могли сказать, что его принуждали к этому. Шерлок был не из тех, кто молит пощадить его. Но чем бы они ни угрожали, должно быть, этого было достаточно, чтобы Шерлок последовал их указаниям. Майкрофт просмотрел ролик дважды, прежде чем опустить крышку ноутбука и закрыть глаза. Брата было не узнать. Его кудри слиплись от пота и крови, лицо до неузнаваемости покрыто синяками, кожа потемнела от грязи. Он с трудом говорил и дышал, что наводило на мысль о внутренних повреждениях, вероятно, сломанных ребрах, возможно, какая-то инфекция грудной клетки. Он был слишком худым. Майкрофт видел брата в самом худшем состоянии — наркотики, бесчисленные травмы и болезни, но все было не настолько ужасно, как сейчас. Это тревожило, и ощущение срочности, нараставшее у него внутри, мешало мыслить здраво. Он гордился тем, что мог спокойно справиться с любым кризисом. Но когда дело касалось Шерлока — вмешивались эмоции.

— Майкрофт?.. — неуверенно спросил Джон, еще больше встревоженный, когда увидел его реакцию. — Это Мориарти? Это… Что это на самом деле?

— Все было хорошо, Джон. Он был в порядке, — вразумлял его Майкрофт. Он осознал, что как только Джон выпустит пар, когда пройдет первоначальный шок, то быстро развалится — начнет действовать реальность обмана. — Все было хорошо… примерно месяц назад.

Месяц?! Он пропал без вести целый… месяц назад?

— Обычное дело, — на вкус Джона, Майкрофт говорил слишком спокойно. — Это случалось и раньше. Иногда передатчик отключается. Хотя и всегда потом включается. У меня были люди поблизости, для подмоги. Хотя на этот раз, они… мои люди… они нашли жучок. Он был уже удален.

— О боже. — Джон потер руками лицо. — Может быть, он его сам вырезал?

— Вероятнее всего, — кивая, согласился Майкрофт. Он всегда уважал деловой подход Джона.

— Ты все же думаешь, что его похитили? — сделал вывод Джон. — Что это связано с Мориарти?

— Да, сейчас это выглядит определенно так. — Майкрофт выдержал пристальный взгляд Джона. — Раз они знали, что нужно послать это видео тебе. У меня был кое-кто, следивший за ним, след потерян.

— Майкрофт… — нервно произнес Джон, выглядя слегка больным.

— Все в порядке, Джон. Мы найдем его, — заверил его Майкрофт, подходя к одной из стен в комнате и наливая им обоим по глотку виски. Он протянул Джону стакан, сделав глоток из другого, облокотившись всем телом о стол и наблюдая за Джоном. Тот был слишком худ, бледен и небрит. Определенно, дела у него шли не очень хорошо.

— Ужасно выглядишь, — наконец произнес Майкрофт.

— Спасибо, — холодно и саркастически усмехнулся Джон. — А ты в самом деле похудел.

— Джон Ватсон, я считаю, что это самое приятное, что ты когда-либо говорил мне, — сказал Майкрофт, вскидывая брови. Джон рассмеялся, поднося стакан к губам, и оба некоторое время молча потягивали напиток. — Это стресс спровоцировал, — наконец добавил Майкрофт. Джон кивнул и что-то промычал в знак согласия.

— Шерлок выглядит слишком худым, — прокомментировал Джон.

— Да, он был в бегах. На мой взгляд, он уже был слишком худым, но это последняя черта. Еще до того, как его схватили… он уже был угрожающе худым, а теперь, в плену… — Майкрофт не закончил свою мысль.

— У тебя есть документы? Можно мне?.. — осторожно спросил Джон.

— Вот. — Майкрофт обошел свой стол и схватил папки — они уже были под рукой. — Знаешь, должен сказать, что на самом деле я рад, что ты все знаешь.

Джон закрыл глаза от осознания, что так долго считал Шерлока мертвым, а все это время его брат знал, что это не так. Вероятно, он был ответственен за планирование всей это хреновины. Он покачал головой, когда в мозгу закружились разные возможности. Это трюк. Обыкновенный фокус.

— Доктор Ватсон? — прервал его Майкрофт.

— Мм? — Джон открыл глаза, осознав, что был за миллион миль отсюда.

— Мне жаль, — это было произнесено искренне. Джон не был уверен, что когда-либо слышал, чтобы Майкрофт за что-то извинялся. Не намеренно и, конечно, не в том, что касалось брата. Джон удивленно посмотрел на него. — Для Шерлока было очень важно, чтобы ты был защищен… любой ценой. Я предположил, что это была плохая идея. Что ты бы… что ты должен быть… то есть, я знаю, насколько ты… что вы оба…

— Спасибо, — просто ответил Джон, прежде чем Майкрофт упал с вербального обрыва, на котором балансировал.

— Я знаю, это тяжело принять, — признал он.

— Я справлюсь, — произнес Джон. — Давай сначала привезем его домой, хорошо?