Оттащив Лань Ванцзи в безлюдное место, Вэй Усянь воровато оглянулся, убедился, что рядом более нет нежелательных лиц, способных их прервать, и выпалил, задыхаясь:
— Знаю, ты не особо понимаешь, что происходит, но я сейчас все объясню, не злись!
И кратко пересказал ему события прошлого вечера: и как он встретил незнакомца, и что из этого вышло. Особенно он выделил ту часть, где он пошел в свою комнату сразу же после того, как пробило девять вечера. Лань Ванцзи внимательно слушал, не перебивая и не задавая вопросов. После отповеди он немного помолчал, помрачнев еще больше, затем медленно заговорил, тщательно подбирая слова:
— Ты должен быть более осмотрительным, особенно в темное время суток. Иначе мне придется постоянно следить за твоими передвижениями.
Вэй Усянь невесело усмехнулся:
— Я буду очень рад, если ты будешь проводить со мной больше времени, но тебя все время таскает по каким-то совещаниям да мероприятиям глава Ордена, кстати, как его зовут?
— Чунь Вэньян.
— Спустя полтора дня пребывания в Ордене я наконец узнал его имя, замечательно. Но я не об этом. Мне больше интересно, почему этот Сяолун так яро пытался убедиться, что я правда Старейшина Илина. Вряд ли просто из любопытства к моей персоне, хотя может быть и так! В конце концов, я добился неплохих результатов на своем поприще, а моими изобретениями пользуются почти все Ордена…
Вэй Усянь принялся оживленно болтать, искусно отвлекая от напряженной беседы. Он взял Лань Ванцзи за руку, и они прогулочным шагом побрели по направлению к ярко раскрашенным ларькам со сладостями и сувенирами. Никто не обращал на них внимания, и Вэй Усянь так и не отпустил руку мужа. Множество людей ходили туда-сюда, громко разговаривая между собой, тут и там слышался плач детей, которым родители отказывались купить игрушку. Торговцы энергично зазывали в свои ларьки, чуть ли не силой таща зазевавшихся гуляющих. И хотя до вечера было еще далеко, мужчины с трудом проталкивались сквозь празднично разодетую толпу. Увидав прилавок со сладостями, Вэй Усянь купил две палочки с яблоками в карамели, «одолжив» деньги у Лань Ванцзи, и щедро поделился одной из них.
Пока они неспешно бродили вдоль палаток, Вэй Усянь то и дело тратил деньги на какую-нибудь безделушку или еду. С легкостью попав по всем мишеням в захудалом тире на глазах у восхищенных зевак, он приобрел себе уродливого глиняного кролика. Вид у приза был такой, как будто он поучаствовал минимум в десяти Аннигиляциях Солнца и в половине из них его немилосердно пытали. Так как главный приз изначально был тайной, Вэй Усянь не предполагал, что он будет настолько убогим, и хотел было возмутиться и потребовать что-то по-настоящему ценное. Лань Ванцзи окинул новоприобретенную вещь внимательным взглядом и отвернулся, коротко бросив:
— Идем.
Тот вяло поплелся за ним, непрестанно вздыхая и ворча что-то про бессовестное мошенничество. Его настроение смогла поднять только очередная чужеземная сладость, разделенная пополам с Лань Ванцзи.
Вдали гулко прозвучали четыре удара массивного колокола. Вэй Усянь наспех прожевал остатки тангулу, размышляя: «Празднество официально начинается в пять, нам же сказали подойти к четырем, интересно, зачем так рано? Черт возьми, и как же я избегу Цзян Чэна? Интересно, адепты тоже приглашены? Я так и не понял, зачем их привезли сюда. Что еще за хорошие отношения между Орденами? Не спорю, это необходимо для мирного сосуществования.» Поток его неспешных мыслей прервал ненавязчивый голос Лань Ванцзи:
— Нам пора.
— И правда, — он отряхнул липкие от сладкого руки, хоть это и не помогло, и они начали пробираться к выходу сквозь все нарастающее количество разряженных в пух и прах старых и молодых, богатых и бедных, пьяных и еще трезвых. Ярмарка была в самом разгаре.
Добравшись до выхода, мужчины отправились к главному зданию. Их уже поджидали. Пожилой слуга, церемонно поклонившись, вежливо обратился к ним, слабо улыбаясь:
— Господа, пойдемте на примерку банкетных костюмов.
Вэй Усянь изумился до глубины души:
— Тут это предусмотрено? Крайне мило с вашей стороны.
Слуга повел их в западную часть здания, добродушно хохотнув:
— Честно говоря, второй молодой господин обожает красивые и дорогие наряды, а еще, — он приблизился к уху заинтригованного Вэй Усяня, — я слышал от его личных горничных, что он часто переодевается в женские одежды.
Похоже, старик истосковался по общению с людьми и теперь готов был рассказать все секреты семьи Чунь.
Не успел он договорить, как спиной почувствовал на себе чей-то ледяной тяжелый взгляд. Лань Ванцзи за пояс оттащил Вэй Усяня поближе к себе и снова уставился вдаль, не говоря ни слова и делая вид, что ничего не произошло. Вид у него был не очень довольный. Одно из важных правил Гусу Лань — не сплетничать о человеке у него за спиной и говорить все в лицо.
Повисло неловкое молчание, изредка прерывающееся хриплым старческим кашлем.
«Неужели Сяолинь тоже из обрезанных рукавов? — развеселился Вэй Усянь, не изменившись в лице и вышагивая рядом с Лань Ванцзи. — Вот так неожиданность! Думаю, этот слуга может поведать нам много занимательного».
Внезапно они круто свернули за угол и уперлись в глухую серую стену. Старик подошел к ней вплотную и, закряхтев, с силой потянул за еле заметный рычажок, находящийся прямо над полом. Часть стены тут же заскрипела и с грохотом отъехала в сторону, открывая широкий темный тоннель в неизвестность. Слуга отошел в сторону и жестом пригласил их внутрь.
Как только они вступили во мрак неизвестности, по обеим сторонам прохода синим светом зажглись старинные фонари, до сих пор скрывавшиеся во тьме. Несмотря на очевидную заброшенность тайного коридора, на полу и стенах не было и следа ила или пыли. Вэй Усянь поинтересовался, осматриваясь вокруг:
— Это ты ухаживаешь за этим местом?
— Верно, — дверь наконец нехотя захлопнулась, усилиями всех троих. Провожатый, громко шмыгнув, утер свой мясистый нос и продолжил: — Я предполагаю, что об этом месте не знает даже сам глава, так я попросил бы вас сохранить наше маленькое путешествие секретом, будьте так милосердны.
Вэй Усянь безразлично пожал плечами:
— Как вам угодно.
Ханьгуан Цзюнь молча кивнул в знак согласия и незаметно взял мужа за руку. Тот был не против, хоть и слегка озадачился — нечасто Лань Ван Цзи проявляет инициативу, особенно на людях. Прижавшись к нему, Вэй Усянь с тихим смешком спросил, снимая крепче его руку:
— Лань Чжань, ты серьезно думаешь, что можешь потерять меня здесь? Эти фонари неплохо освещают путь, так чего ты боишься?
Лань Ванцзи молча смотрел на него. В его глазах, как в зеркале, отражались потусторонние синие огни, а также в них ясно читалось без слов: «От тебя всего можно ожидать».
Вэй Усянь хотел было наигранно обидеться для виду на такое «недоверие», но на полпути передумал. Вместо этого он мягко ущипнул мужчину за щеку, бросив короткий взгляд на идущего впереди проводника и еле сдерживая смех. Угомонившись, он начал рассматривать стены тоннеля, по которому они шли уже довольно долго.
Благодаря хорошему зрению, Вэй Усянь даже при очень тусклом свете смог разглядеть настенные рисунки, изображавшие разных животных, в том числе и не встречающихся в Гусу или в других знакомых ему местах. Пройдя немного дальше, он заметил вбитые по кругу старые ржавые гвозди. Их оказалось двенадцать. Все они ничем не отличались друг от друга и имели вполне непримечательный вид. И Вэй Усяня, и Лань Ванцзи эти гвозди сильно заинтересовали своим явно не случайным расположением. Однако они, не останавливаясь ни на мгновение, продвигались дальше, и времени поломать голову над необычной находкой не было.
Спустя палочку благовоний процессия уперлась в тупик. Слуга остановился и вынул из-за пазухи связку изогнутых во все стороны ключей.
— Мы пришли.
Еле найдя в полумраке скважину, он наконец отпер спрятанную в стене дверь и осторожно приоткрыл ее. Высунувшись наружу, покрутил головой по сторонам, и, убедившись, что поблизости никого нет, пропустил мужчин вперед. Вэй Усянь и Лань Ванцзи оказались в просторном золоченом коридоре, слепившем привыкшие к темноте глаза.
На каждом шагу висели, стояли и лежали различные украшения к церемонии: от простых надписей на полотне до дорогих, наверняка из чистого золота, миниатюрных и доходящих до колена статуэток.
— Идите вправо до конца коридора, а затем также сверните направо до третьей по счету комнаты. Вам предложат несколько видов и расцветок ткани для наряда и помогут переодеться, если вы того желаете. Хорошо повеселитесь на церемонии нашего второго господина.
Вежливо поклонившись, старый слуга исчез за уже знакомой дверью. Захлопнувшись, она сразу стала единым целым с разрисованной драконами стеной.
Только старик ушел, Вэй Усянь, уже долгое время сдерживавший смех до колик в животе, не выдержал и расхохотался во все горло, в приступе чуть ли не катаясь по полу. Мягкие ковры на полу и стене, к счастью, поглотили практически все звуки. Лань Ванцзи с мягкой укоризной покачал головой, но и его тонкие губы слегка изогнулись в еле заметной полуулыбке. Он заботливо подхватил под руки веселящегося Вэй Усяня, чтобы тот и вправду не упал на пол.
Долгое время спустя Вэй Усянь начал успокаиваться, тяжело дыша и вытирая подступившие к глазам слезы.
— Да уж, этот Орден и впрямь заслуживает внимания. Подумать только, старший сын главы шпионит за ни в чем не повинными людьми посреди ночи, а еще непонятно кто переодевается в дряхлого старика и водит по заброшенным тоннелям непонятно с какой целью!
— Я не думаю, что это был недоброжелатель. В конце концов, он вывел нас туда, куда нужно.
— Это правда, но зачем было так усердно маскироваться? И знаешь, он кого-то напоминает, тебе так не кажется?
Лань Ванцзи утвердительно кивнул.
— Есть некая схожесть с главой Ордена Яньин Чунь.
— Неужели это опять Сяолун развлекается за наш счет? Хотя погоди, есть же еще его младший брат, Сяолинь! Но мы никогда его не видели, он все время подготавливался к торжеству. Может ли это быть он?.. Ладно, тем для размышлений довольно много, но займемся этим потом. Куда он сказал идти? Налево, верно?
— Направо.
— … Я был уверен, что налево. Ну ладно, направо так направо. Пойдем, Лань Чжань, я хочу увидеть тебя в праздничном ханьфу раньше всех остальных!