1.2 Когда цветёт сирень

Примечание

Некоторые реплики выделены кавычками, некоторые — через тире. Это сделано намеренно, чтобы разграничить мысли и сказанные слова. Выделять в ПБ не нужно.

Сидя на крыльце нового дома, Сирин вдохнула свежий лесной воздух. Здесь, на свободе, даже восход солнца был иным. С начала поездки на юг казалось, Игнис следил за ней из-за гор и облаков, видел самые потаённые мысли и осуждал. Здесь такого чувства не возникало.

      Сирин жила в деревне уже несколько недель и пока не сталкивалась с трудностями, о которых предупреждала Эвелин. Познакомилась с соседями — семьёй Форред, которая радушно приняла внучку деда Форлата. Миссис Форред поделилась с ней запасами муки, крупы, капусты, соли, а её муж помог залатать прохудившуюся крышу веранды. По воскресеньям они вместе ездили на служение в город Фьельбин. Жизнь постепенно налаживалась.

      Внезапно у изгороди мелькнула стремительно приближающаяся рыжая точка. Сирин прищурилась и разглядела несущегося на всех парах щенка. Длинная шерсть развевалась на ветру. Щенок остановился у порога и высунул длинный язык.

      Сирин с удивлением узнала в нём того самого волшебного щенка, которого повстречала недавно в парке. Нежданная встреча. Неизвестно только, к добру ли. Хотя пёсик такой милый, ну разве он может принести вред? Наверное, боги отправили ей защитника. Они дали выбор Сирин остаться или уйти в храм, а она смогла избрать верный путь. Ошибалась Эвелин. Место в жизни у Сирин здесь, где жили её предки.

      — Как же ты меня нашёл, дружок? — воскликнула она.

      Пёсик посмотрел на неё понимающим взглядом и вильнул хвостом.

      — Неужели ты хочешь жить со мной? — погладила его по голове Сирин.

      Щенок кивнул.

      — Мне как раз нужен друг и защитник дома. Вместе будет веселей, — Сирин присела на корточки и притронулась к пушистой мордочке. — Как же тебя назвать? Надо подумать. О! Как тебе имя Фил?

      Глаза щенка по-доброму сверкнули, он одобрительно гавкнул, признавая Сирин своей хозяйкой.

      На душе стало тепло. Как же долго она мечтала о настоящем друге!

      Следующие несколько дней Сирин расчищала огород от сорняков и мусора. Было бы неплохо что-то посадить, а потом сбывать урожай на местном базаре. Хотя… одним огородом не проживёшь — нужно было больше денег. К счастью, миссис Форред подсказала ей, что можно пойти в няньки к господским детям.

      Ближе к полудню Сирин совсем выбилась из сил, хоть и прополола совсем небольшой участок. Расположившись под деревом, вытащила из сумки скромный свёрток и сперва поделилась куском хлеба с Филом, потом начала есть сама.

      После отдыха она продолжила работать, пока не наткнулась на засохший куст сирени. Почему дедушка не выкорчевал его? Сирин посмотрела на иссохшую потемневшую ветку. В детстве мама говорила, что она волшебная, и зацветёт лишь тогда, когда кому-то из семьи Сирин суждено будет встретить настоящую любовь. Никому ещё не доводилось видеть, как распускался этот куст. Хотя дедушка запрещал трогать его — никогда не срезал веток, берёг неведомое воспоминание.

      Недолго думая, Сирин решила поухаживать за сиренью, раз дедушке она была так дорога. Ловко орудуя садовыми ножницами, она срезала омертвевшие кончики ветвей, приволокла воды из колодца и щедро напоила куст в надежде оживить его. Сама Сирин не верила в успех, но не теряла надежды на то, что поступает правильно.

      Ночью прогремела первая гроза. Сирин закуталась в лоскутное одеяло и со страхом наблюдала, как за окном сверкали вспышки молний. Фил запрыгнул прямо на кровать и уселся рядом с ней, будто пытался успокоить. Не сразу Сирин заметила, что в дверь кто-то постучался. Учуяв чужака, щенок напрягся и с лаем выбежал в сени. Напуганная до ужаса Сирин не решалась двинуться с места. Не понимала, кого могло занести в такую глушь, да ещё в такую погоду.

      Стук не прекращался. Открывать Сирин не хотела, но её объяло странное наваждение, граничащее с навязчивым желанием. Будто не могла не подчиниться. Всё было как в тумане.

      Отворив дверь, Сирин с удивлением обнаружила на пороге раненого парня. Лицо его заливали струйки крови, и оное лицо просто нельзя было разглядеть. От него несло гарью, на плечах видны были глубокие ожоги. Из ноги торчал обломок стрелы.

      Незнакомец кричал на непонятном языке. Сирин никак не могла разобрать сказанного. Наверняка он с севера. Только там разговаривали так быстро и в такой выразительной манере. По жестам и интонации Сирин поняла: незваный гость просил о помощи. Он постоянно оборачивался на лес и торопил её, будто за ним кто-то гнался.

      — Я ничем не могу вам помочь! Думаю, вам лучше обратиться к страже, если вас кто-то преследует, — Сирин замотала головой в надежде, что он её поймёт.

      Но парень упорно бормотал что-то своё и нагло порывался зайти в дом.

      Ну что может сделать она, беззащитная девушка, в такой ситуации? А вдруг этот раненый приведёт в дом врагов? Беды не миновать.

      Вместо того, чтобы уйти, парень потерял сознание, грохнувшись прямо в лужу. За что ей только такое наказание? Перед глазами возникло строгое лицо Эвелин, предупреждающей об опасной жизни на границе двух миров. Накаркала эта Певчая! Не хотела, чтобы Сирин спокойно жилось…

      Сначала Сирин думала оставить раненого под дождём, но так некстати проснулась совесть. Не по-людски как-то! Сирин попыталась затащить парня в дом. Тело его оказалось невероятно тяжёлым. Щенок ухватил зубами за ворот и помогал ей. Эх, потом обязательно пожалеет о своём решении!

      Без помощи соседей нельзя было обойтись. Как поступать в подобных ситуациях, она не знала. Какая же она «везучая»… Кое-как затащив раненого в сени, она уложила его на половик и промокнула чистыми тряпками глубокие раны, чтобы ничего не пачкал кровью. Наспех накинув плащ, она со всех ног кинулась к миссис Форред. Фил поспешил за ней.

      Сирин думала, что этот незнакомец — или разбойник, или беглый преступник. Такие глубокие и неестественные ожоги могли оставить только огненные заклинания. Главное было добраться до дома миссис Форред, а там они найдут способ позвать стражу или доктора. В зависимости от того, кем окажется её гость. Хотя… навряд ли он пришёл с благими намерениями. Страх нарастал с каждым мгновением.

      Как назло, ноги тонули в грязи, ливень яростно хлестал прямо в лицо. Дорогу нельзя было разглядеть уже на расстоянии вытянутой руки. Фил, прорываясь сквозь пелену воды, указывал Сирин дорогу.


      Сирин постучалась. Дверь скрипнула, и через небольшую щёлку с опаской выглянула миссис Форред с лампадкой в руке. Они не виделись почти неделю, но соседка как-то изменилась. Осунулась, побледнела, вроде как даже похудела.

      — Что тебя привело в такую погоду, дитя? — миссис Форред подняла лампадку перед собой. Тёмные круги под её впалыми глазами стали заметнее.

      — Простите за вторжение, я хочу попросить вас о помощи! — пропыхтела Сирин.

      — Тише, прошу, — зашлась утробным кашлем миссис Форред, — еле-еле уложила сыночка спать. Представляешь, заболел после воскресного служения. По возвращении начал лихорадить. Ты, кстати, как себя чувствуешь? Тоже заболела? Зачем тогда вышла из дому в такую-то грозу? Вот безалаберная! Некому воспитывать… Как можно так относиться к здоровью?

      — Я не заболела, — с мольбой посмотрела на соседку Сирин. — У меня случилось такое! На мой дом набрёл раненый парень, попросил помощи. Думаю, он беглый преступник.

      — С чего ты взяла, что он преступник?

      — У него ожоги от магической атаки.

      — О боги! Не повезло тебе, что живёшь на самом отшибе, — задумчиво сказала миссис Форред. — Но я навряд ли смогу помочь.

      — Пожалуйста, пусть мистер Форред поедет за стражей.

      — К сожалению, он ещё вчера уехал в город за доктором и лекарствами и пока не вернулся. Видимо, гроза застала его в пути, — развела руками миссис Форред и расплакалась. — Как видишь, я тоже заболела. А моему мальчику ещё хуже.

      — Как же так? — слёзы навернулись на глаза Сирин, но она держалась изо всех сил. — А что, если попросить других соседей?

      — Думаю, тебе не стоит их беспокоить. В ливень, да ещё и на ночь глядя, никто не поедет в город. Это опасно.

      — Что же теперь делать-то? — заплакала Сирин.

      — Возвращайся домой. Если преступник и вправду ранен, значит, за ним гнались солдаты и напали на его след. Может, к твоему приходу его уже схватят… Если же нет — мой тебе совет: добей беднягу. Тебе за это только благодарность вынесут.

      — Я не смогу! — не переставала реветь Сирин.

      — Прости, но я не могу для тебя ничего сделать. Муж вернётся поутру и поможет тебе.

      Сирин заплаканными глазами взглянула на миссис Форред. И не смогла проронить ни слова, потому что невежливо было напрашиваться в гости в столь поздний час. Если бы ей позволили переждать ночь…

      — Не впускаю тебя, потому что можешь заразиться, — без слов поняла её миссис Форред и закрыла дверь.

      Конечно, ей сейчас было вовсе не до беды Сирин. А с другими соседями Сирин ещё не наладила хороших отношений. В деревне помнили склочный характер деда Форлата, потому к ней относились с настороженностью. Одна старушка так вообще погнала Сирин клюкой, заявив, что не станет вести разговоры с внучкой «старого козла». Сирин стучалась практически в каждую дверь. Половина домов оказались заброшенными. Там, где горел свет, никто не открывал — видимо, из опасения. Какая же она дура! Зачем тогда открыла дверь? Могла бы просто переждать, как нормальные люди.

      По дороге домой Сирин обуревало дурное предчувствие. Сердце её бешено колотилось от волнения. Вовсе не хотелось возвращаться к преступнику, даже в том случае, если его поймали. Тень подозрения падала и на неё. Могли обвинить в укрывательстве беглого. В лучшем случае забрали бы с собой в качестве свидетеля или потерпевшего. Конечно, об этом бы сразу прознали и Кардинал, и Эвелин.

      Дождь усиливался. Сирин решила укрыться в лесу и переждать, пока всё не уляжется. Вдруг никто не заметит, что в доме жил кто-то ещё. А после Сирин просто вернулась бы обратно.

      Лес предстал тёмной непроходимой громадой. Смирившись с тем, что ей придётся мокнуть под дождем до утра, Сирин, поборов страх, ступила на вязкую тропинку, петлявшую между сосен и дубов. Фил неожиданно зарычал и преградил ей путь.

      — Спокойно, мальчик мой. К сожалению, в лесу сейчас безопаснее. Нужно только потерпеть до утра, — легонько оттолкнула его Сирин.

      Но Фил залаял и зубами оттащил её за кончик плаща. Разум её прояснился. О боги, что же она творит? Похоже, сходит с ума. Неужели так голодовка по предписанию Эвелин повлияла? Однако бегство в лес — не выход. Она могла просто не дожить до утра. Или замёрзла бы, или была бы съедена дикими животными. С неохотой она поплелась обратно домой.

      Парень всё ещё лежал без чувств, но от этого легче не становилось. Никаких следов борьбы не наблюдалось. Почему солдаты ещё не взяли след этого преступника?

      Она вошла на кухню и краем глаза заметила лежавший на столе нож. «Добей его» — словно набат, отстукивало в висках. Уже потянулась пальцами и вздрогнула. Кожа вмиг покрылась мурашками. Нет, она не могла взять на душу такой грех. Как вообще допустила такую мысль?

      Сирин провела ночь без сна, с тревогой прислушиваясь к каждому шороху. Никогда ещё ночь не казалась такой длинной и зловещей. Только под утро, полностью обессилев, Сирин провалилась в беспамятную дремоту.

      Разбудил её грохот, доносившийся из сеней. Сирин подскочила с кровати. Не до конца очнувшись, уже приготовилась лезть в окно. В спальню вошёл тот самый преступник, держа в руках окровавленный обломок стрелы — тот самый, что ранее торчал из его ноги.

      Теперь Сирин смогла лучше разглядеть пришельца. Совсем юный, едва ли её возраста. Что же он такого натворил, что его упекли за решётку?

      Тело накрепко сковал страх. Ноги налились тяжестью, руки онемели. Засосало под ложечкой. Почему она всё ещё смотрела ему прямо в глаза? Словно змея, вводил в транс свою жертву.

      Он вновь бормотал что-то на неведомом языке. Точно не северянин. Сирин отродясь не слыхала такого странного наречия, хотя различия между четырьмя диалектами изучала в приюте.

      Он протянул к ней руку, и она с удивлением заметила, что ожоги на нём полностью зажили за ночь. Как такое вообще возможно? Смутные подозрения промелькнули, но она не спешила делать выводы.

      Мысли роились вихрем, менялись и рассыпались, как осколки битого зеркала. Казалось, она думала обо всём на свете и одновременно ни о чём. Чьё-то нежное прикосновение обдало кожу, хотя её никто не трогал.


      «Где я? Кто вы?» — стукнуло в висках. Его голос среди урагана мыслей прозвучал уверенно.

      — Что вы делаете? Вы что, умеете залезать в голову? — замотала головой Сирин, пытаясь выкинуть назойливого парня из мыслей.

      «Почему у вас в голове такая каша? Расслабьтесь, я просто хочу понять, что случилось», — продолжал он.

      — Знаете, читать чужие мысли — это неприлично! — Сирин сама удивилась тому, как дерзко это прозвучало. Кто её тянул за язык? Какая же она дура! Теперь уж точно убьёт.

      «А вы почти решились добить беззащитного раненого. Вам просто не хватило духу. Разве это прилично?» — прозвучал насмешливый голос.

      Сирин тотчас пустилась наутёк, решив улизнуть через окно в спальне.

      «Погодите… вы что, человек?»

      Выступил пот, ткань платья прилипла к спине.

      Сирин осенило, но она не решалась озвучить свои мысли.

      — Вы…

      «…демон», — закончил он за неё.

      Донёсся поток несвязанных восклицаний. Ругань на любом языке звучала похоже.

      «Как же я сюда попал? Ничего не помню, а-а-а!» — парень схватился за волосы.

      Её словно пронзила молния. Нет, такого просто не могло быть! Демонов не видел никто из живущих. Солдаты должны были хранить покой мирного населения, как обещал Кардинал Джозеф. Почему из всех именно Сирин посчастливилось первой познакомиться с варваром? Это даже хуже, чем встретить беглого преступника на пороге дома. Странно, обещанных рогов и копыт у него не было. Выглядел он неотличимо от обычного человека, разве что ростом выше. Как могла Сирин поверить в эти глупые сказки?

      «Сама ты варвар! Меня вообще-то Ал зовут. Что за рога и копыта?»

      Бежать уже было некуда. Сиганёт в окно — её вмиг догонят.

      «Нет, я не должен быть здесь. Кажется, я что-то забыл».

      Демон вскочил и выбежал из дома, оставив Сирин в недоумении. Через окно она заметила, что он направился в сторону леса.

      Сирин, конечно, не стала напоминать, что демон забыл её изнасиловать, убить, сожрать, и что ей там ещё говорили о демонах… Всё, это конец. О демоне обязательно узнают, жить тут не позволят. Теперь Эвелин на пару с Кардиналом Джозефом точно запрут её в башне Певчих Птиц и посадят на цепь, чтобы не думала сбежать. Ей несказанно повезло остаться в живых после встречи с демоном, но лучше бы убили. Со свободой придётся попрощаться.

      Со двора донёсся топот копыт. Это был мистер Форред. Видимо, поспешил к ней на помощь сразу же, как вернулся домой. А солдаты почему-то задерживались, хотя солнце уже поднялось из-за гор.