Алиса невольно поёжилась. Да, она бывала уже в застенках департамента Безопасности, но тогда у чёртового Флавиуса имелись веские основания бросить её в тюрьму. По крайней мере, были доказательства. А сейчас её в чём обвиняли? По старой памяти решили повесить всех собак? Дескать, вы каким-то образом объединились с императрицей Хины? Глупо, конечно. А может, решили предупредить покушение уже на Элмара? Да, у неё были планы на принца-бастарда, но ведь намерения к делу не подошьёшь! Тем более что она не высказывала их вслух. Вот если бы они с отцом перешли к действиям…

Железный Феликс смотрел на неё ровно и спокойно, будто они были не на допросе, а, к примеру, на свидании. Это напрягало. Тем более что он за эти четверть часа не задал ни одного вопроса. Просто сидел и изучал. Чего он ждал?

— Может, уже скажете, наконец, по какому праву вы меня задержали? — не выдержала, наконец, Алиса. — Неужели решили повесить на меня гибель его величества?

— А вам есть что скрывать? — бесстрастно поинтересовался Флавиус. Эта невозмутимая рожа раздражала Алису всегда, а сейчас и подавно. Издевается он, что ли?

— А у вас есть подозрения? И чего, позвольте спросить, мы ждём? Неужто его величество Элмар II решил пойти по стопам своего предшественника и собрался допросить меня лично?

Флавиус собрался было что-то ответить, но тут в дверь постучали. Железному Феликсу пришлось прервать зрительный контакт с невинной жертвой и отправиться выяснять, кто и почему прервал «важный», по его мнению, допрос. Которого, по сути, не было.

«Да что же тут происходит?! — нервно подумала графиня, потирая плечи. Что и говорить, в допросной всегда было холодно. Может, специально, чтобы заключённым жизнь мёдом не казалась, а может, просто совпало… — У них нет ничего на нас! Совершенно ничего!»

— Думаешь, что никто не знает о ваших планах, Алиса? — раздался насмешливый голос, заставивший её вздрогнуть. Графиня стала оглядываться, но никого, естественно, не заметила.

—А вот это уже свинство! — возмущённо заявила Алиса. — Что за цирк с голосом бывшего короля?

— Цирк ли? — усмехнулся голос покойного короля, а спустя пару мгновений из стены выплыл его обладатель собственной персоной. Всё такой же высокий и нескладный, в чёрном костюме… В общем, такой, каким он был в день своей свадьбы.

«Да уж, если уж свадьба превратилась в похороны, а сами похороны в цирк, то что мешает этому уроду не отправиться на тот свет, как все нормальные люди, а портить жизнь своим подданным…» — мрачно подумала графиня, у которой внутри всё похолодело. Теперь картинка становилась ясной как день. Если его неугомонное величество даже после смерти не пожелал оставить родной департамент Безопасности, то что ему мешало полетать среди гостей на коронации Элмара и узнать все планы дорогого дворянства…

И даже то, что Флавиус, будь он неладен, покинул кабинет по какому-то «важному» делу, уже не кажется чем-то странным. А значит, её положение дел было очень хреновым…

— Вижу, ты уже поняла, почему ты находишься здесь? — поинтересовался Шеллар. — Это упрощает дело. Но знаешь, Алиса, кроме этого на твоей совести есть ещё кое-что?

— Решили припомнить мне господина Хаббарда? — повела бровью Алиса, начиная злиться.

«И чего этому уроду спокойно не лежалось?! Ничего, только дайте мне выйти, найду хорошего специалиста, чтобы прекратил это безобразие!»

— Нет, вовсе не господина Хаббарда. Видишь ли, когда ты кого-то проклинаешь, то никто не гарантирует, что не найдётся маг, способный увидеть это. А ведь ты меня прокляла, Алиса. Что-то вроде: пусть он сдохнет на своей свадьбе. Не делай такие глаза, мэтр Истран подтвердил и даже назвал твоё имя. Поэтому, кто знает, может, это из-за твоего проклятья я умер.

— Бред, — не очень уверенно бросила графиня, скомкав подол платья. — У меня нет Силы, чтобы проклясть!

— Как мне объяснили, любой на эмоциях может проклясть. Но учитывая, что твоё проклятье пересеклось с другим, есть вероятность, что ты не виновата. Небольшая, но есть. Но даже если закрыть на это глаза, остаётся другая, не менее важная проблема. Граф Монкар и герцог Дварри затеяли устранить моего дорогого кузена, а вместе с ним и мою супругу, ради которой я и пожертвовал своей жизнью. Ты тоже в этом замешана, даже не думай отрицать. Конечно, если погибнет Элмар, наша династия прервётся, ведь наследников у нас нет. Не Мафея же на трон сажать, в самом деле! Ну и, конечно же, тут появляетесь вы и законно занимаете трон. Может, твой папенька захочет поцарствовать сам, сделав тебя первой наследницей, а может, посадит на трон тебя, это не так важно. Конечно, герцог Дварри поплатится за свою ошибку, как некогда его дочь, но это будет сделано так ненавязчиво, что никто ничего не успеет заметить. А если кто ещё из нашего любимого дворянства попробует протестовать, то и они незаметно исчезнут. А оставшиеся, те, что поумнее, будут надеяться на милости и мечтать выдать своих наследников за тебя, чтобы когда-нибудь занять трон. Но ты, конечно же, не станешь выходить замуж, чтобы будущий возможный супруг не подсидел. Они будут твоими любовниками, а потом…

— Что вы от меня хотите?! — громче, чем хотела, спросила Алиса. Конечно, прямых улик на неё не было, но разве они уже имеют значение? Желала, чтобы его неугомонное величество сдох на своей свадьбе? Желала. Маги такие вещи действительно видят. Ну а желание её семьи взойти на трон Ортана ни для кого не секрет. И ведь этот урод действительно мог слышать разговор отца и герцога. За свою жену, точнее, вдову и кузена Шеллар, похоже, был готов идти даже против своего обожаемого закона. Кто свяжет её исчезновение с покойным королём? Особенно если поработает такой спец, как Флавиус…

— Предлагаю поработать на благо короны. — Этого Алиса совершенно не ожидала. Что угодно, но не это. На лице покойного короля появилась довольная улыбка. — Вижу, я удивил тебя, не так ли? Но это единственный способ для тебя и твоей семьи избежать позора. Ну и каторги, конечно. Там не самые лучшие условия для дам, подобных тебе. А ты ведь способная дама. И, в отличие от той же Дорианы, ты обладаешь неплохой Тенью. Грех растрачивать такой талант впустую.

— То есть мне нужно сдать моего отца и этого придурка герцога? — нервно усмехнулась графиня, представляя себе, как будет выглядеть в глазах семьи. За такое её тут же лишат наследства. Да что там наследства, просто придушат за всё хорошее.

— Мы оба понимаем, что, если ты сдашь родного отца, ничего хорошего из этого не выйдет. Достаточно будет свалить всё на герцога Дварри. Как тогда с Дорианой. Больших проблем для вас не будет, разве что мы с Флавиусом надавим на твоего отца, чтобы впредь не совершал ненужных поползновений в сторону короны. Дварри же отправятся на каторгу набираться ума-разума, что-то герцог уже совсем совесть потерял! Инструкции ты получишь чуть позже. Но, конечно, твоя работа не ограничится только этим, но это уже другая история. Ну так что, ты согласна?

— А у меня есть выбор? — тяжело вздохнула Алиса.

— Конечно, — серьёзно кивнул король. — Либо сотрудничество с департаментом Безопасности, либо каторга. Нет, не так. Чтобы приговорить к каторге, придётся изобретать объяснение. Скорее несчастный случай. Уж поверь, фантазия у Флавиуса дай боже каждому.

«Да уж, кто может сказать, что произошло: карету понесло или же Флавиус постарался? Ходи и бойся, а тут ещё этот будет летать рядом, и фиг увидишь же! А попробуй пойди к некроманту, тут же засекут, и опять же мы возвращаемся к неслучайным случайностям…»

— Что ж, ваша взяла, ваше величество, — невесело улыбнулась графиня. — Я буду работать на корону, будь она неладна!

— Вот и замечательно, — улыбнулся Шеллар. — Ты не пожалеешь о своём решении.

Алиса лишь горько хмыкнула. Не такой она себе представляла свою жизнь…

Шеллар пролетел через стену и оглядел всех присутствующих.

— Всё прошло как надо, — довольно сообщил он. — А как у вас?

— Я внимательно её слушал весь разговор, — задумчиво произнёс Орландо, сидевший на высоком стульчике, весьма неудобном для нормальных людей. — Она действительно поверила всему тому, что ты ей сказал, и вряд ли захочет идти к некроманту или совершать другие глупости, зная, что за ней могут следить. Видимо, Тень ей и подсказала, что стоит согласиться на сотрудничество. Дешевле выйдет. А Тень у неё хорошая.

— Вот и отлично, — улыбнулся его покойное величество. — Можешь подвергнуть её проверке, Флавиус, вероятно, она нам сможет пригодиться не только для этого дела.

— Как пожелаете, ваше величество, — поклонился глава департамента и направился к выходу из комнаты.

— А что скажете вы, мэтр?

Мистралиец невольно потеребил себя за косу и мечтательно улыбнулся.

— Судя по тому, что вы о ней рассказали, могу предположить, что она весьма чувственная натура, — задумчиво произнёс он. — Думаю, я скажу больше, когда мы с ней пообщаемся наедине. Тет-а-тет, так сказать.

Бедняжке необходимо успокоиться, а то увидят её в таком взвинченном состоянии и будут спрашивать. Простите меня, но мне нужно приступить к делу как можно скорее, а то мало ли… Вдруг передумает.

Когда мэтр скрылся за дверью, Шеллар довольно ухмыльнулся. Всё шло так, как он планировал. Отец Кантора, славившийся на весь континент своей любвеобильностью, не мог пройти мимо такой эффектной дамы. Какой бы стервой она ни была. Осталось надеяться, что после свидания с мэтром Максимильяно Алиса вообще и думать забудет о своих интригах.


— Я так понимаю, ты за тем его и пригласил? — улыбнулся Орландо. — Только что будет, если он попадётся кому-то на глаза?

— Не думаю, что это будет такой уж проблемой с его-то способностями, — усмехнулся Шеллар. — Я надеялся, что он ей заинтересуется. Их возможный роман будет очень кстати. Кстати, совсем забыл! — спохватился он. — Мне нужно заглянуть к мэтрессе Стелле, Жак очень хотел, чтобы я посмотрел на то, что она сотворила с моим телом. Ты пойдёшь со мной? Как раз после этого навестим Кантора.

— Позже, я обещал Эльвире залететь к ней, — пожал плечами Орландо. — А потом забегу к Кантору.


Шеллар кивнул и, дождавшись, пока Орландо исчезнет в телепорте, вылетел через стену.



***


— Ну как вам? — довольно улыбнулась мэтресса Стелла, глядя на своё творение так, будто перед ней был не скелет, обтянутый мышцами, а собственный ребёнок. — Правда, здорово вышло?

— Да уж…— только и смог проговорить Шеллар, оглядывая своё многострадальное тело. Примерно это он и предполагал, когда давал доктору Кинг свободу для полёта фантазии, но всё же конечный результат потрясал. Но тревожило его вовсе не это. Жак пришёл сюда по доброй воле и от увиденного ещё не лишился чувств. Но, похоже, во всём была виновата дама, что сидела в тёмном углу. Это, конечно, ничего не объясняло, но очень распаляло любопытство его неугомонного величества. Особенно учитывая то, что он прекрасно знал, как мэтресса Морриган относится к Жаку.

— Спасибо, доктор Кинг, а теперь не могли бы вы оставить нас? — попросил Жак. — Не волнуйтесь, мы ничего не испортим и не сломаем! Мы вообще к телу прикасаться не будем! — поспешно проговорил он, заметив подозрительный взгляд женщины.

— Уж надеюсь, иначе я с тебя шкуру спущу, а Терезе скажу, что так и было, — проворчала мэтресса Стелла, закрывая за собой дверь.

Жак кинул тревожный взгляд на придворного мага Лондры и поёжился от её недоброй улыбки. Видимо, мэтресса сейчас раздумывала над словами доктора Кинг и прикидывала, что ей сейчас будет выгоднее.

— Ну, наверное, начнём, — как-то уже не очень уверенно заговорил шут, то и дело поглядывая в дальний угол.

— Да не дёргайся ты так, сдалось мне тебя подставлять, — фыркнула Морриган, поднимаясь со стула и подходя к столу, где лежало тело. — Дело в том, что вы, ваше величество, в ваших гениальных планах упустили одну маленькую деталь.

— Что в случае чего любой некромант сможет воспользоваться моим телом, чтобы поднять?

— Не совсем. Учитывая, что специалистов моего уровня нет, то вряд ли кому удастся поднять даже ваш скелет, не то что зомби. Да и не из чего тут зомби поднимать, развалится, — мэтресса небрежно стряхнула муху с плеча покойного. — Поэтому этого вам опасаться не стоит. Но! Даже если кто-то не сумеет вас поднять, то вполне сможет понять, что вас уже подняли, и теоретически может попытаться вас упокоить. Не факт, что получится, но всё же неприятно. Кроме того, есть ещё кое-какой изъян. При свете вы сможете делать всё, что заблагорассудится, но в темноте вас будет хорошо видно, и это может положить конец всем вашим планам.

— Да, это серьёзная проблема, — вздохнул Шеллар. — Это я понял ещё в Голдиане. Но что же тогда делать?

— А вот для этого нам пригодился талант вашего шута совать руки туда, куда не просят, — Морриган с неприязнью покосилась на Жака.

— Я бы мог покопаться в заклинании раньше, но вы же сами знаете, как я реагирую на кровь и покойников, — развёл руками шкодливый шут. — А сейчас, когда мэтресса Морриган использовала на мне одно хитрое заклинание, я наконец смогу проверить одну задумку. Если получится, то вас и в темноте никто не увидит. Правда, для этого нам придётся поработать с мэтрессой…

— Хоть мне это и не нравится, но приходится признать, что иначе проблему не решить, — тяжело вздохнула придворный маг Лондры, одаривая Жака презрительным взглядом.

«Да уж, скажи мне несколько лет назад, что Жаку и мэтрессе Морриган, которая его терпеть не может по вполне понятным причинам, придётся работать вместе… Я бы ни за что не смог угадать повода», — усмехнулся про себя Шеллар.

— Это займёт не так много времени, поэтому будьте любезны, никуда не улетайте, чтобы мы сразу смогли увидеть результат наших трудов. Или же ошибки, — очередной неприязненный взгляд на шута, который уже приступил к работе и не мог увидеть этого. — Ну и заодно я сделаю так, чтобы никто не усомнился в том, что с телом не работал другой некромант. На всякий случай.

«Что ж, так будет действительно лучше. По крайней мере, не придётся больше прятаться в стенах, чтобы не попасться на глаза всем кому не надо. Что ж, Элвис, теперь мы посмотрим, чья разведка лучше!» — улыбнулся Шеллар.